(гром гремит)

  • 101гурандать — тихо рокотать, погромыхивать , олонецк. (Кулик.), ср. юрайдать. По Калиме (249), из вепс. guraidab слышится треск, гремит гром ; менее убедительно Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, 99 …

    Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • 102тутен — тутень м. шум, гул, стук лошадиных копыт , стар.; вост. сиб. (Даль), тутнуть, тутну шуметь, гудеть , сиб., др. русск. тутьнати греметь (Хож. игум. Дан., СПИ), ст. слав. тѫтьнъ ψόφος (Супр.), цслав. тѫтьнати, тѫтьнѣти, болг. тътен шум (Младенов… …

    Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • 103юрайдать — юрандать шуметь, громыхать, ворчать , олонецк. (Кулик.), гурандать слабо погромыхивать (о громе) , олонецк. (Кулик.), также юрить – то же. Заимств. из карельск., олонецк. jürize , вепс. d urai̯dab, gurai̯dab гремит (гром), трещит , фин. jyristä… …

    Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • 104Сравнение в литературе — В статье Поэзия указано значение С. в обиходе поэтического мышления. Объясняя неизвестное, вновь познаваемое явление посредством известного, первобытная мысль переносит на познаваемое не только избранные, но все признаки объясняющего. В… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 105Сравнение, в литературе — В статье Поэзия указано значение С. в обиходе поэтического мышления. Объясняя неизвестное, вновь познаваемое явление посредством известного, первобытная мысль переносит на познаваемое не только избранные, но все признаки объясняющего. В… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 106вся́кий — ая, ое, мест. определит. 1. Каждый, любой. Ревет ли зверь в лесу глухом, Трубит ли рог, гремит ли гром, Поет ли дева за холмом На всякий звук Свой отклик в воздухе пустом Родишь ты вдруг. Пушкин, Эхо. Капитан всякую минуту заглядывал в компас,… …

    Малый академический словарь

  • 107роди́ть — рожу, родишь; прош. родил, (несов.) родила и (несов.) родила, родило; прич. страд. прош. рождённый, дён, дена, дено; сов. и несов. 1. (несов. также рождать и разг. рожать) перех. и без доп. Дать (давать) жизнь кому л. путем родов, произвести… …

    Малый академический словарь

  • 108ЧЕЛЕСТА — К своей музыкальной сказке «Кикимора» композитор Лядов дал такое предисловие: «Живет, растет Кикимора у кудесника в каменных горах. От утра до вечера тешит Кикимору кот баюн говорит сказки заморские. С вечера до бела света качают Кикимору во… …

    Музыкальный словарь

  • 109греметь(славой, делами) — иноск.: славиться, быть известным по шумной молве (намек на раскатывающийся гром) Ср. Так думает иной затейник, Что он в подсолнечной гремит, А он дивит свой только муравейник. Крылов. Муравей. Ср. За горами, за долами Уж гремел о нем рассказ.… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 110РАСКАТ — РАСКАТ, раската, муж. 1. только ед. Действие по гл. раскатать в 1, 2, 3 и 4 знач. раскатывать (спец.). 2. только ед. Действие по гл. раскатить раскатывать (спец.). 3. Покатое, гладкое место, удобное для разбега, для того, чтобы раскатиться (спец …

    Толковый словарь Ушакова