МАКОВАЯ РОСИНКА это:

МАКОВАЯ РОСИНКА

МАКОВАЯ РОСИНКА

Семантическое обособление выражения и превращение его в идиому связано не только с затемнением значений его компонентов, но и с отрывом его от первоначальных контекстов употребления. Например, в современной устно-фамильярной речи идиома маковой росинки во рту не было обозначает `ничего не ел, не пил'. Тут все фиксировано. Это — целостное высказывание, выраженное в форме прошедшего времени и характеризующее состояние кого-нибудь в настоящем.

Словосочетание маковая росинка в другом контексте не употребляется, и в идиоме маковой росинки во рту не было, маковой росинки осмысляется как синоним слова ничего — на фоне таких параллельных конструкций устно-фамильярной речи, как: с утра ничего в рот не брал, с утра во рту ничего не было. Словосочетание маковая росинка не свойственно литературной лексике и непонятно. Между тем в русском литературном языке конца XVIII — первой половины XIX в. это выражение употреблялось шире. Например, у Н. М. Карамзина в «Илье Муромце»:

как Илья, хотя и Муромец,

хоть и витязь Руси древния...

.......................

.......................

мог ни маковыя росинки

в рот не брать, дремы не чувствовать?

В языке Григоровича выражение маковая росинка выступает довольно свободно в разных формах в значении `минимальное количество чего-нибудь, капелька'. Например, в «Проселочных дорогах»: «... в сердце его не оставалось злобы на маковую росинку...». В «Литературных воспоминаниях»: «Природной веселости в нем не было на маковую росинку» (Григорович, 1928, с. 247). Ср. у Мельникова-Печерского употребление народно-поэтического синонима: «на маково зернышко» («В лесах», ч. 2, гл. 4).

Ср. у Даля в «Толковом словаре»: «Иссуши меня, Господи, до макова зернышка!». Ср. также: «Ни мачинки, ни росинки во рту не было» (сл. Даля 1881, 2, с. 297). Но у того же Григоровича встречается и выражение маковой росинки во рту не было в значении `ничего не брал в рот хмельного, ничего не пил'. Так, в рассказе «Капельмейстер Сусликов»: «Ей-богу, Арина Минаевна, [в трактире] не был,... маковой росинки во рту не было». Ср. в «Воспоминаниях» Н. Макарова: «Он был совершенно трезв, и как говорится, маковой росинки у него во рту не было...» (Макаров, ч. 4, с. 61). Таким образом, маковая росинка в значении `капелька' (о мере чувств или жидкости) входило в высказыванья, констатирующие отсутствие минимальной степени какого-нибудь чувства или состояния опьянения. Маковая росинка сочеталось с прямыми или образными представлениями чего-нибудь жидкого, текучего. Но потом выжило лишь одно выражение маковой росинки во рту не было. Превратившись в неразложимую идиому, оно обобщило свое значение и стало шутливо-экспрессивным сообщением о посте, голоде.

Опубликовано вместе с заметками о словах канючить, кулак, лев, малая толика, малина, мурло, ухажер под общим названием «Заметки по истории слов и выражений» в сб.: «Русский язык: Проблема грамматической семантики и оценочные факторы в языке» (М., 1992). Публикация подготовлена по тексту, сохранившемуся в рукописи на 2-х листках старой бумаги. — М. Л.

История слов, 2010

Смотреть что такое "МАКОВАЯ РОСИНКА" в других словарях:

  • Маковая росинка — (иноск.) нѣчто весьма малое. Ср. Въ сердцѣ его не оставалось злобы на маковую росинку... Григоровичъ. Проселочныя дороги. 1, 17. Ср. Природной веселости въ немъ не было на маковую росинку. Григоровичъ. Литературныя воспоминанія. 13. Ср. Посмотрю… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • маковая росинка — (иноск.) нечто весьма малое Ср. В сердце его не оставалось злобы на маковую росинку... Григорович. Проселочные дороги. 1, 17. Ср. Природной веселости в нем не было на маковую росинку. Григорович. Литературные воспоминания. 13. Ср. Посмотрю я на… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • наевшись гороху — поевши (наевшись) гороху (говорить) когда досужно Ср. С тобой, видно, гороху наевшись надо говорить. Салтыков. Сказки. Карась идеалист. Ср. С тобой надо говорить поевши, а у меня сегодня кроме чаю маковой росинки во рту не было. Мельников. В… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • поевши(наевшись) гороху(говорить) — когда досужно Ср. С тобой, видно, гороху наевшись надо говорить. Салтыков. Сказки. Карась идеалист. Ср. С тобой надо говорить поевши, а у меня сегодня кроме чаю маковой росинки во рту не было. Мельников. В лесах. 3, 1. См. маковая росинка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Поевши гороху — Поѣвши наѣвшись гороху (говорить) когда досужно. Ср. Съ тобой, видно, гороху наѣвшисъ, надо говорить. Салтыковъ. Сказки. Карась идеалистъ. Ср. Съ тобой надо говорить поѣвши, а у меня сегодня кромѣ чаю маковой росинки во рту не было. Мельниковъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ЛЕВ — Славянизмы, проникая в живую разговорную речь, обслаивались в разных ее стилях новыми и притом разными значениями. Иногда эти новые значения возникали в результате перевода с западноевропейских языков. Во многих случаях славянские слова находили… …   История слов

  • КАНЮЧИТЬ — Забвение внутренней формы, напр., наблюдается в слове канючить. В современном разговорно фамильярном употреблении этот глагол, означающий: надоедливо клянчить чего н., надоедать навязчивыми, неотступными просьбами о чем нибудь, жалобами на что н …   История слов

  • УХАЖЁР — Выделение живого суффикса в группе заимствованных слов и включение его в систему русского национального словообраз ования знаменательный момент в истории русского словаря. Так возникают новые русские лексические категории слов, главным образом в… …   История слов

  • КУЛАК — Акад. А. И. Соболевский, вопреки Э. Бернекеру, считавшему слово кулак (так же как и польск. kułak) заимствованием из эстон. kulak удар кулаком , признает кулак древним русизмом. Но «древнерусский язык, пишет Соболевский, вместо современного кулак …   История слов

  • МАЛАЯ ТОЛИКА — В истории изменения значений старорусизмов играли большую роль переходы слов из одной социальной среды в другую или из одного стиля речи в другой. Особенно разнообразно и широко было преломляющее влияние официально делового языка с примыкающими к …   История слов


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»