потрепати это:

потрепати
Потрепать — потрепати — ? (1):

Жены Рускія въсплакашась, аркучи: Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати. 20.

Ср. Даль (ТСЖВЯ): Потрепать мальчика по щеке — поласкать ... Потрепать кого — пощипать, потазать, поколотить. Васнецов (Матер. обл. слов. вят. гов.): Потрепать — 1) похлопать легонько с целью ласки: 2) поколотить, побить... 4) О льне — отрепать несколько льну трепалом. Ср. чеш. třepati — взмахивать, трясти.
Переводы. Первые издатели: „а золота и серебра не возвратить“. А. Ф. Малиновский: „а золота и серебра не иметь в руках своих“. В. В. Капнист: „а золотом и серебром отнюдь не потешаться“. В. А. Жуковский: „А злата — сребра много потратить!“. Н. Ф. Грамматин: „не побрячать“. Н. С. Тихонравов: „не держать в руках, осязать, ласкать“. О. Огоновский: „ні троха побренькувати“. А. С. Орлов: „а золота и серебра (и в руках) даже не подержать“. И. А. Новиков: „а злата и серебра и вовсе не на̀шивать“. В. И. Стеллецкий: „а златом и серебром подавно не потешиться“.
Ср. Д. Н. Дубенский (Сл. о п. Иг.. М., 1844, стр. 101): „...потрепати — звенеть (у малороссов доселе говорят: а що ты там треплешь грошима? Сравним польский trzepać — трепать, который равносилен значением слову — бить (bić), ударять)“. Вс. Ф. Миллер (Взгляд на Сл. о п. Иг. М., 1877, стр. 212—213): „Наш глагол трепать, т. е. теребить, тормошить, дергать, мять — едва ли подходит к этому месту. Странно желание русских жен — трепать руками золото и серебро: вероятно, они сожалели о большем, о том, что им не придется иметь золота, носить его, копить. Ввиду этого решаемся предложить следующую догадку: в сербском языке есть глагол трпати (т. е. тръпати) со значением ... нагромождать, накапливать; есть и сложный с предлогом по — потрпати с тем же значением (см. Сл. Караджича). По смыслу этот глагол удачно подходит к разбираемому месту: «уже не накапливать нам, не нагромождать (как прежде) золота и серебра»“. А. А. Потебня (Сл. о п. Иг.. Текст и прим. Изд. 2-е. Харьков, 1914, стр. 73): „Потрепати — не «держать в руках, осязать, ласкать» (Тихонр.), а бить, в смысле носить, как треплется платье“. В. Н. Перетц (Сл. о п. Іг.. У Київи, 1926, стр. 227): „За здогадом перекладаємо: «а золота й срібла — чимало того повитрачати», себ-то на викуп, коли мужі й заціліли, залишилися живі“. Г. Ильинский (Несколько конъектур кСл. о п. Иг.. — Slavia, r. VIII, s. 3, 1929—1930, стр. 655): „Что значит потрепать золотом и серебром? ...подобно тому как теперь мы нередко говорим: «есть на золоте и серебре», «ходить в шелках», «ходить в бархате», и русские женщины в XII в. могли выражаться «трепать золото и серебро» в смысле «носить шитые золотом и серебром одежды». ...я считаю возможным перевести интересующее нас место «Слова» следующим образом: «...тем менее („ни мало того“) нам поносить (или, если хотите, потрепать) златотканых и сребротканых одежд“. Л. А. Булаховский (Сл. о п. Иг. как памятник древнерусского языка. В кн.:Сл. о п. Иг.. Сб. исслед. и статей. М. — Л., 1950, стр. 153): „Возможно ... что в «Слове» потрепати значит что-либо вроде «гладить, любуясь»“. В. П. Адрианова-Перетц (Сл. о п. Иг. и памятники русской литературы XI—XIII веков. Л., 1968, стр. 119): „Интересный комментарий к этому выражению предлагает работа С. Гординського (Св. Гординський. Сл. о п. Ігореві і украінська народна поезія. Вибрані проблеми. Вінніпег, Канада, 1963, — В. В.). Исходя из украинской народной обрядовой песни, где подвесные украшения девушки называются «трепіток», их движение С. Гординський определяет глаголом «трепати», откуда и «потрепати». Вдовы на Украине уже не надевали таких украшений, поэтому выражение в «Слове» исследователь поясняет как образ вдов: жены русские уже считают, что они овдовели и что, следовательно, золотые и серебряные украшения на них уже не будут «трепетать», им больше не потрясти этими украшениями. Напомним, что «злато и сребро» толковались как женские украшения уже в комментарии к изданию «Слова» в 1934 г. С. К. Шамбинаго и В. Ф. Ржигой (изд. Academia). Однако толкование этой жалобы «жен» как образа их вдовства в свете украинской народной поэзии предлагается С. Гординським впервые. Учитывая, что потрепати, таким образом, толкуется как «потрясти», можно напомнить известный по списку XIV в. ветхозаветных книг глагол «трепатися» с близким значением: «И слышах глас крил их, егда трепахуся» (Срезневский, III, 988)“.
◊ Потрепати — неопр. форма.

Словарь-справочник "Слова о полку Игореве": в 6 выпусках / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин-т рус. яз; — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965—1984

Смотреть что такое "потрепати" в других словарях:

  • та — Тыи, тъ, тъи, тои; та, то (18) 1. Указат. местоим. а) Указывает на одно из сопоставимых лиц (или на один из сопоставимых предметов): Усобица княземъ на поганыя погыбе, рекоста бо братъ брату: се мое, а то мое же; и начяша князи про малое «се… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • а — (56). 1. Объединительный союз. а) Соединяет однородные члены предложения и однородные предложения как смысловое целое: Княземъ слава а дружинѣ! Аминь. 45.(Так читают: Дубенский, Барсов, Перетц, Орлов, Гудзий, Лихачев. Первые издатели, Тихонравов …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • бо — (26) 1. Постпозитивный союз. Присоединяет придаточные предложения причины потому что, так как: Игорь плъкы заворочаетъ: жаль бо ему мила брата Всеволода. 18. Ничить трава жалощами, а древо с тугою къ земли преклонилось. Уже бо, братіе, невеселая… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • дума — (1) 1. Размышление. ● Думою сдумати вообразить, представить себе: Жены Рускія въсплакашась, аркучи: „Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати“. 20. ● Думу думати …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • жена — (1) 1. Женщина: Жены Рускія въсплакашась, аркучи: „Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати“. 20. И жены етеры отъ насъ ужасишя ны, бывъшя рано у гроба. Остр. ев …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • злато — (4) 1. Золото драгоценный металл. Якоже злато яви ся чистѣе, огньмь мученымъ просвѣти ся, Сусано добродѣвая. Мин. сент., 0161 (1095 г.). Врата же девятые златом и сребром покованы быша и с вереами и со одвѣриемь. Флав. Полон. Иерус., 369 (XVI в.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • и — (88) 1. Соединительный союз. Употребляется для соединения однородных членов предложения или целых предложений: Иже истягну (Игорь) умь крѣпостію своею и поостри сердца своего мужествомъ. 5. Братіе и дружино! луцѣ жъ бы потяту быти, неже полонену… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • мало — (4) 1. В небольшом количестве, объеме, степени; немного. И вьрхъ храмины, аще и мало отъ покрова съпадеть, вься храмина низъпадеть ся. Изб. Св. 1076 г., 251 об. Блаженыи же отвѣща ему (церковному строителю): Излѣи вьсе человѣку сему, и нами богъ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ни — (13) 1. Усилительная частица при соединении однородных членов в отрицательном предложении: Дремлетъ въ полѣ Ольгово хороброе гнѣздо ... не было онъ обидѣ порождено ни соколу, ни кречету, ни тебѣ, чръныи воронъ, поганыи Половчине. 11. Уже намъ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • око — глаз (1): Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати. 20. Око твое лукаво есть. Остр. ев., 269 (1056 1057 гг.). Божьствьныи же Иоаннъ, егда о сыну бесѣдоваше къ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»