кощеи это:

кощеи
Кощеи (2)
1. Пленник, раб, слуга:

Ты (Всеволод) бо можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти. Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногатѣ, а кощеи по резанѣ. 28.

1170: Идоша князи 9 дьновъ ис Киева, и бысть вѣсть половцем от кощѣя от Гаврилкова от Иславича, оже идуть на нѣ князи Русьстии. Ипат. лет., 539 (XV в.). И толико взяша полона множьство, яко же всимъ Рускимъ воемъ наполнитися до изообилья и колодникы, и чагами, и дѣтми ихъ, и челядью, и скоты, и конми. ... братья же вси пожаловаша на Мьстислава, оже утаивъся ихъ, пусти в наворопъ сѣдельникы своѣ и кощѣѣ ночь заложивъся, отаи. Там же, 540. 1174: Убиша Володимири князя Андрея свои милостьници ... в нощь, спящю ему въ Боголюбьмь, и бяше с нимь одинъ кощеи малъ. Новг. 1 лет., 34 (XIII в.). Цолобитье от Кощѣя и оотъ (так!) половниковъ. У кого конѣ, а тѣ худѣ, а у иныхъ нѣть. Берест. грам.-V, 65 (перв. пол. XV в.).

Ср. Даль (ТСЖВЯ): Кащей ... Стар. смерд, подлый раб.
|| Бранно:

Стрѣляи, господине, Кончака, поганого кощея, за землю Рускую, за раны Игоревы, буего Святславлича. 30.

2. В фольклоре — имя одного из сказочных и былинных персонажей.

Уж я рад ему князю служить еще, / Я за шубоцьку служить — рад головы сложить /: Ищэ подруци бог на поли тотарина, / Ищэ Кощея царя сына Трипетова. Ончук. Печор. былины, 115. Как уразил Кощея о сыру землю, / А уразил ен Иван сын Годинович. Онеж. былины Гильф., III, 450.

Ср. Н. М. Тупиков (Словарь др.-рус. личных собств. имен. СПб., 1903, стр. 205): „Кощѣй, человек вел. кн. Московского. ок. 1459 ... «Кощѣ», крестьянин зап. 1582“. П. М. Мелиоранский (Турецкие элементы в языкеСл. о п. Иг.. — Изв. ОРЯС, т. VII, кн. 2, 1902, стр. 291—292): „... слово «кош» ... имеет в турецком языке ... несколько различных значений. Одно из самых древних это — «кочевой поезд», т. е. вереница навьюченных животных, арб и состоящих при них людей. Отсюда первоначальным значением слова «кошчы» ... будет «состоящий при таком поезде, обозный» и т. п. Навьючивание и развьючивание животных, уход за ними, снимание и установка кибиток возлагалась у турок преимущественно на женщин и рабов... По примеру турок и русские стали называть своих рабов из пленников турецкого племени «кощеями»... Далее «кощеями» называли русские турок и их князьков ... ставших их вассалами, или, так сказать, младшими союзниками... Так как людям свойственно подчас относиться несколько свысока и презрительно к слуге или вассалу, особенно когда он провинится, то и слово «кощей» иногда приобретало несколько пренебрежительный или бранный оттенок; искони бранным оно не было... Со стороны формы остается еще указать, что турецкий суффикс «чы, чи» систематически переделывался русскими в чей ... В форме прилагательного «кощіево» в СПИ („Сл. о п. Иг.“, — В. В.) сохранилась более примитивная форма этого слова“. А. И. Попов (Кыпчаки и Русь. — Учен. зап. ЛГУ, сер. ист. наук, вып. 14, № 112, 1949, стр. 115—116): „Кощей. Тюркское слово кошчи, образованное от основы кош, обозначающее «слуга в пути», «слуга в караване», «обозный». В южной Руси применялось преимущественно именно в этом смысле („седельники и кощеи“, „седло кощеево“ и пр.). Иногда, впрочем, и в тюркских наречиях кошчи значит «пахарь», так как кош означает часто «пара», «парная упряжка», наряду со значением «стан», «войско», «обоз» [отсюда русское кош, кошевой (атаман)]. И в русском языке это слово иногда применялось, видимо, в ином смысле, означая уже прямо «слуга» („кощей един мал детеск“, 1174) или «челядин», «холоп» („была бы чага по ногате, а кощей по резане“), хотя, возможно, подразумевался чаще всего все-таки раб специального назначения — «конник», «повозочный» или «обозный» (стр. 115, примеч.: Узбекск. кошчы „пахарь“ (кош „пара“), перешедшее и к таджикам. Ср. еще: 1) татар.-каз. куш „двойной“, „парный“, 2) кирг. кош. „пара“, „парный“, „соха“, „плуг с упряжкой“, „временная юрта“; кошчу а) сопровождающий в пути, „свита“, ат кошчу, „сопровождающий, на обязанности которого лежит уход за лошадьми“, б) „пахарь“; кошто — „взять лошадь в качестве поводной“, и мн. др. Киргизские слова особенно интересны. Приведенный материал вполне объясняет, почему, попав в плен, тут же на поле боя „Игорь князь выседе из седла злата, а в седло кощиево“. Очевидно, кощей вел с собой рядом парную, заводную лошадь, на которой и пришлось отправиться князю)“. K. H. Menges (The Oriental Elements in the Vocabulary of the Oldest Ruian Epos, the Igor’ Tale. New York, 1951, стр. 35—36 — перевод с английского): „Кощии (125 кощей; 132 кощея, род.-вин. ед. ч.; 91 кощиево, им.-вин. ед. ч. Ср. р. притяж. прилаг.). Срезн. I, 1307—8, Мелиоранский, Изв. VII, 2290—3, E. Berneker. Slavisches etymolog. Wörterbuch. Heidelberg, 1908—1910, 585—6, Преображенский, 375. Последний утверждает, что это слово «не совсем ясно», — что означает лишь неясность словообразовательной формы, так как он совершенно точно производит кошъ из тюркского qoš. Толкование Л. Ванстрат (L. Wanstrat. Beiträge zur Charakteristik des ruischen Wortschatzes. Leipzig, 1933, — В. В.) 62 неясно, так как в тюркском нет суффикса -če, -či; -ča / -čä и čy / -či являются двумя различными суффиксами, которые имеют совершенно разные функции. Непосредственным источником слова является тюркское qoš-čy, включенное в Словарь Радлова (В. В. Радлов. Опыт словаря тюркских наречий, т. I—IV. СПб., 1893—1911, — В. В.) не в этой форме, а в форме его казахского эквивалента qoššŭ (< qoš-ču, qoš-čy), II, 646, «работник, который ведет навьюченных лошадей и о них заботится», Ср. также узбекское qoščy, quščy «пахарь, земледелец, крестьянин», имя деятеля от qoš; уйгурск., чагатайск., восточно-туркестанск., таранчи, киргизск., крымско-татарск., телеутск., шорск., хакас., качинск. «вместе, совместно, попарно (о связанной вместе группе животных), упряжка»; чагатайск., таранчи: «плуг, лагерь, войско»; киргизск., вост.-туркестанск.: «маленькие временные юрты, хижины»; вост.-туркестанск., сибирско-татарск.: «вьюк на животном; клок шерсти». У Махмуда Кашгарского имеется только qoš «пара», qoš «резервная лошадь султана». Якутское xos (Böhtlink) означает «парный». Монг. xos (< *qos) — «двойной, парный» (О. Ковалевский. Монгольско-русско-француз. словарь. Казань, 1844—1849, т. II, 901—2). Тюркское qoš, должно быть, перешло в русский, украинский и польский языки (Ср. Berneker, там же). Половецкая форма, к которой восходит древнерусское кощии, должна была быть qoš-čy, как например в узбекском, а не с губной гармонией в суффиксе, как например в казахском qoš-šŭ. Что касается его значения в древнем половецком языке, имея в виду кочевое неземледельческое общество, нам следует отправляться от значения, тождественного или очень близкого тому, которое для казахского языка дает Радлов. Позднее на русской почве или даже внутри тюркских племен, которые стали оседлыми, qoščy / koščii приобретает то значение, которое оно имеет у земледельческих тюркских народов, «земледелец, пахарь», как явствует из былины (сказки) «Кощей Бессмертный». Весьма возможно, что кощии было прозвищем или унизительным названием у половцев (что-то вроде „разбойник на лошади, работник на лошади“); один раз в «Слове» хан Кончак назван «кощей поганый» (т. е. как бы „проклятый разбойник на лошади“) (Ср. Geste, 129, и след.) (La Geste du Prince Igor. New York, 1948, — В. В.)“.
◊ Кощеи — им. пад. ед. ч.; кощея — вин. пад. ед. ч.
----- Дополнения -----
Ср. Баскаков (Тюркизмы — социальная терминология, с. 229): (Слово) «qos + šy /кощеи qoš + čy приобрело ...несколько значений ...1. ‘пахарь, сопровождающий упряжку’; 2. ‘сопровождающий кочевой обоз, караван; гуртовщик, ухаживающий за лошадьми при перекочевке; поводырь, ведущий навьюченных лошадей в караване > слуга для ухода за лошадью’; 3. ‘живущий в временном шалаше, не имеющий постоянного жилья > бедняк, представитель низшего сословия, работник, батрак’ ...В аспекте же классовых и сословных отношений слово qos + šy /кощеи qoš + čy приобрело отрицательные значения ‘плебей, пленник, раб’, а также как бранное слово, выражающее презрительное отношение господствующего класса к низшему сословию». Козырев (Словарный состав «Сл. о п. Иг.», с. 98): «Слово коще́й слуга (в брянских говорах, — В. В.): „Слуги, работники, тък ых тады кашшэями звали“, „Слуги у багатых прислужывъли им, кашшэями нъзывали, у багатых жыли“». А. Н. Робинсон (О задачах сближения славистич. и тюркологич. традиций в изучении «Сл. о п. Иг.». — В кн.: «Сл. о п. Иг.». Пам-ки литературы и искусства XI—XVII веков. М., 1978, с. 202): «Фрагмент „Слова“ (обращение к Ярославу Галицкому) — „стреляй ...Кончака, поганого кощея“ — в последнем словосочетании толковался как „поганого раба“, что не соответствовало политическому и военному положению хана Кончака, победителя Игоря и его соратников. В этом отношении привлекательно объяснение слова „кощей“, предлагаемое О. О. Сулейменовым, не как раньше считалось — „отрок“, „мальчик“, „пленник“, „раб“, а как „кощщи“ — кочевник (с. 154—155) (см.: О. Сулейменов. Аз и Я. Книга благонамеренного читателя. Алма-Ата, 1975, — В. В.). Это толкование О. О. Сулейменов согласует и со следующим контекстом — „Игорь князь высѣдѣ изъ сѣдла злата, а въ сѣдло кощіево“, что ранее объяснялось „в седло рабское“».

Словарь-справочник "Слова о полку Игореве": в 6 выпусках / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин-т рус. яз; — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965—1984

Смотреть что такое "кощеи" в других словарях:

  • кощей — род. п. ея 1. худой, тощий человек, ходячий скелет ; 2. скряга . Вероятно, от кость; см. Мi. ЕW 133 и сл.; Бернекер 1, 583. Напротив, др. русск. кощеи, кощии отрок, мальчик, пленник, раб (СПИ) – из тюрк. kоšči невольник от kоš лагерь, стоянка (см …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Волх (бог) — Фигурка в антском стиле из г. Велестино VI VII вв., на которой изображен ящер младенец на руках матери, держащей семиструнные гусли с изображением соловья, предположительно  изображение Волха Волх (славянское «волк») … …   Википедия

  • Сектор газа (группа) — Эта статья  о рок группе. О палестинской территории см. Сектор Газа. Сектор Газа …   Википедия

  • Волх (богатырь) — Фигурка в антском стиле из г.Велестино VI VII вв., на которой изображен ящер младенец на руках матери, держащей семиструнные гусли с изображением соловья, предположительно изображение Волха Волх (славянское «волк») предполагаемый бог охоты у… …   Википедия

  • Волх — Фигурка в антском стиле из г.Велестино VI VII вв., на которой изображен ящер младенец на руках матери, держащей семиструнные гусли с изображением соловья, предположительно изображение Волха Волх (славянское «волк») предполагаемый бог охоты у… …   Википедия

  • а — (56). 1. Объединительный союз. а) Соединяет однородные члены предложения и однородные предложения как смысловое целое: Княземъ слава а дружинѣ! Аминь. 45.(Так читают: Дубенский, Барсов, Перетц, Орлов, Гудзий, Лихачев. Первые издатели, Тихонравов …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • аже — союз соотносительный (3). 1. Присоединяет придаточные условные предложения если (бы): Великыи княже Всеволоде! Не мыслію ти прелетѣти издалеча, отня злата стола поблюсти? ...Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногатѣ, а кощеи по резанѣ. 28.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • бы — форма 2 3 л. ед. ч. от глаг. быти, образующая сослаг. накл. (3): ... и рече Игорь къ дружинѣ своеи: „Братіе и дружино! луце жъ бы потяту быти, неже полонену быти“... 5. Великыи княже Всеволоде! Не мыслію ти прелетѣти издалеча, отня злата стола… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • быти — Быть быти (32) 1. Существовать, находиться, пребывать: О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси! 10. О Руская землѣ! уже за шеломянемъ еси. 12. Всю нощь съ вечера бусови врани възграяху у Плѣсньска, на болони бѣша дебрьски сани (дебрь Кисаню?)... 23 …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • мочи — Мочь мочи обладать могуществом, силой что л. сделать (2): Великыи княже Всеволоде! ... Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти. Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногатѣ, а кощеи по резанѣ. Ты бо можеши посуху живыми шереширы… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

Книги

Другие книги по запросу «кощеи» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»