- босыи
-
Босый — босыи, -ая, -ое (1)1. Белоногий (?); → босый волк — необыкновенный; быстрый:
А Игорь князь поскочи горнастаемъ къ тростію, и бѣлымъ гоголемъ на воду; въвръжеся на бръзъ комонь, и скочи съ него босымъ влъкомъ, и потече къ лугу Донца... 40—41.
Большинство комментаторов и переводчиков приняло поправку „босый“ на „бусый“, предложенную В. Макушевым в рецензии на издание „Сл. о п. Иг.“ Н. Тихонравова (См. ЖМНП, 1867, № 2, стр. 460).Ср. А. А. Потебня („Сл. о п. Иг.“ Харьков, 1914, стр. 145): Босымь читают бусымь, но для этого в „Сл. о п. Иг.“ есть обычный эпитет серый. Ср. серб. посл. „бос као пас“. Волчий след отчетливее собачьего, так что о волке можно сказать: „босой ноги след пише“. А. И. Соболевский (К „Сл. о п. Иг.“ — Изв. по РЯС, т. 2, кн. 1, 1929, стр. 185): Очевидно, старая Русь знала не только обыкновенного волка, но также какую-то его разновидность, именовавшуюся босой волк. Как известно, летопись XII в. упоминает как о ценном редком мехе — о белом волке. Приходилось слышать, что такой волк существует еще в наши дни в лесах северного Заволжья и Сибири (в Сибири, говорят, попадается и красный волк). Не этот ли белый волк у охотников в старину назывался босым? Малорусские говоры... употребляют босий в значении „белоногий“: босая корова и т. п. Не был ли особенно белоногим белый волк? Г. Ильинский (Славян. этимологии. — РФВ, т. 65, вып. 1, 1911, стр. 215): В малорусском языке *bos должно было перейти в біс, и таким образом совпасть с тем біс, которое возникло из *běsъ. Поэтому... bosъ в др.-млр. письменности не встречается. ...Если первоначальным значением босъ было „бурно движущийся, бешеный“, то... босый волк означает стремительно несущегося волка. В. А. Гордлевский (Что такое „босый волк“? — Изв. ОЛЯ, т. VI, в. 4, 1947, стр. 335): Бесследно ли забыт „босый волк“? Нет, „босый волк“ кое-где еще знаком. Как говорит В. И. Чернышев, в б. Новоржевском уезде (Псковской губернии) на „босого волка“ смотрят как на детское пугало; а в б. Опочецком уезде В. И. Чернышев записал еще неизданную сказку: у „босого волка“ есть чудесная „столица“ — скамеечка или подставной столик (под иконой), это — волшебный оборотень. ...В слове „босый“ заключен, безусловно, положительный смысл, удержавшийся и в блатном языке; слово „босый“ значит „хороший“, „удачный“. М. В. Щепкина (Замечания о палеографич. особен. рук. „Сл. о п. Иг.“ — ТОДРЛ, IX, М. — Л., 1953, стр. 25—26): „Босый“ — это свойство, присущее особым волкам — оборотням. ...слово „босъ“, множественное „босове“, передает греческое слово „демон“, которое в древности означало божество вообще, а с принятием христианства — духа зла, беса... Древнее его (этого слова, — В. В.) значение, по-видимому, — священный. Босув — посвященный божеству, принадлежащий божеству.Ср. В именах собств. 1347: Князь велики Семенъ Ивановичь ... взялъ за себя княжну Марью, а ѣздилъ по неѣ во Тверь Андрѣй Кобыла да Алексѣй Босоволковъ. Ник. лет., X, 218 (XVI в.).Ср. Гринченко (Сл. укр. мови): О собаке: темной шерсти с белыми лапами. ...О быке: с белыми копытами.2. Разутый, голоногий (о людях).Уча[ще]и проповѣдници, безводна алчюща весь, ноги босы и апостольскымъ наслѣдующемъ, ничтоже мертва имуще... Хрон. Амарт., 241 (XIII—XIV вв. ← XI в.). 1216: ...новгородци же съседавъше съ конь и порты съметавъше, босии, сапогы съметавъше, поскочиша... Новг. 1 лет., 56 (XIII в.). 1237: А прочие люди и жены и дѣти босы и беспокровны, издыхающимъ имъ от мраза. Лавр. лет., 517 (1377 г.). И ведяху вся жиды въ Иерусалимъ по 1000 въ единомъ ужи, с ними же и царскыя дѣти босы по тернью бьюще... Прол. БАН-II, 175 (XV в.).
Ср. В именах собств.: Вторый же, именемъ Касиянъ, зовомый Босый. Стп. кн., 607 (1560 г.). Да непашенныхъ же людей пожженыхъ дворовъ мѣста... дв. мѣсто Истомки Босово, у него сынъ Назарко... Кн. дозор. 1615 г. АЮБ, II, 51. Идучи отъ кабака къ сельцу на лѣвой сторонѣ: м. дв. и огор., бывшее Алексѣя Босово, владѣетъ того мѣста... подъячей Дмитрей Путиловъ... Писц. книги Устюга за 1676—1683 гг., 117.3. Неподкованный.А лошадей подковать ему въ Смоленскѣ тѣхъ, которые босы и съ подсѣдиными. Докл. в Сенате, II, 452 (1712 г.).
Ср. Гринченко (Сл. укр. мови): Босий. Неподкованный, неокованный. Босі коні. Босі колеса. Гармати да ковані вози в поход риштує, а босими возами загороде тіснину в нетрах.◊ Босымъ — твор. пад. ед. ч.----- Дополнения -----Ср. Баскаков (Половецкие отблески, с. 30): «Вопреки сомнению П. М. Мелиоранского (П. М. Мелиоранский. Турецкие элементы в языке «Слова о полку Игореве». — Известия Отделения русского языка и словесности, т. VII, кн. 2, 1902, стр. 284—285; Ср. также т. X, кн. 2, 1905; т. X, кн. 4, 1905, — примеч. Н. А. Баскакова) о невозможности соответствия в тюркских языках о ● и в слове boz /босыи buz серый, беловатый, бледный, белый, сивый, дымчатый, сизый, бусый — такое соответствие существует, Ср. boz — в большинстве тюркских языков и buθ серый, сизый — в башкирском языке (Башкирско-русский словарь. Под ред. К. З. Ахмерова и др. М., 1958, стр. 116, — примеч. Н. А. Баскакова). В русском языке, таким образом, слово бусый из buθ было заимствовано из тех наречий половцев, которые легли в основу современных кыпчакских языков: башкирского и татарского; эпитет же волка босый волк — из одного из огузских наречий черных клобуков (Ср. турецк. boz qurt ‘серый волк’) как устойчивое словосочетание, как термин с семантикой волшебного, таинственного, тотемистического волка.Первичное же значение тюркск. boz /босыи buθ /босыи buz ‘серый, дымчатый, бусый, бледный’ также встречается в русском словаре в форме бусый». Козырев (Словарный состав «Сл. о п. Иг.», с. 95): «Нами установлено, что в современных брянских говорах словосочетание босый волк широко употребляется в сравнении (как босый волк): „Што ты разбалъвълся, как съмашэтшый бегъиш, как босый волк“, „Как босый волк бегъить“... „Босый волк — када шэрсть тиряит, ...шэрсть збрасываит вясной, зимой был серый, а збросил — стал босый, биловатый, билявый делъицца. Ну пабех, как босый волк, и ни дагониш, он абляхчил, ажывленый делъицца вясною, богъить быстрея“. Как видим, босый применительно к волку употребляется в брянских говорах прежде всего для обозначения цвета шерсти: светлый, беловатый (в результате весенней линьки), — отсюда сравнение как босый волк имеет в брянских говорах следующий смысл: как полинявший волк, переносно — быстрый, подвижный. ...(вышесказанное позволяет, — В. В.) предположить, что и в „Слове о полку Игореве“ под босый следует иметь в виду специфическую окраску волка после весенней линьки, в результате чего сравнение (босымъ влъкомъ, т. е. быстро, стремительно) приобретает реальный смысл».
Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; В. Л. Виноградова. Словарь-справочник "Слова о полку Игореве": в 6 выпусках / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин-т рус. яз; — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965—1984