Мио, мой Мио (фильм)

Мио, мой Мио (фильм)
Мио, мой Мио
Mio in the Land of Faraway
Mio min Mio
Постер фильма
Жанр

фэнтези, драма, приключения, семейный, детектив

Режиссёр

Владимир Грамматиков

Продюсер

Уильям Элдридж
Ингемар Эйве
Терье Кристиансен
Горан Линдстрем
Клас Олофссон

Автор
сценария

Уильям Элдридж
Астрид Линдгрен (книга)

В главных
ролях

Ник Пиккард
Кристиан Бэйл
Кристофер Ли
Сюзанна Йорк
Игорь Ясулович
Любовь Германова

Оператор

Александр Антипенко
Кьелль Вассдаль

Композитор

Бенни Андерссон
Андерс Эльяс

Кинокомпания

Флаг СССР Киностудия им. М. Горького, Совинфильм
Флаг Норвегии Filmhuset AS, Norway Film Development
Флаг Швеции Svenska Filminstitutet (SFI), Nordisk Tonefilm International

Длительность

99 мин

Бюджет

SEK 55 000 000

Страна

Флаг НорвегииНорвегия
Флаг СССРСССР
Флаг ШвецииШвеция

Язык

английский
шведский (дубляж)
русский (дубляж)

Год

1987

IMDb

ID 0093543

«Мио, мой Мио» (швед. Mio min Mio); (англ. Mio in the Land of Faraway) — художественный фильм в жанре фэнтези Владимира Грамматикова по одноимённой сказке Астрид Линдгрен с участием британских, советских и скандинавских актёров. Съемки фильма проходили в Крыму, в Шотландии и Швеции. Фильм вышел в европейский прокат в 1987 году, а в американский — в 1988. Центральную музыкальную тему фильма написали два бывших члена группы «ABBA» Бенни Андерссон и Бьёрн Ульвеус, а исполнена она была шведским дуэтом «Gemini». Фильм стал самой дорогой прижизненной экранизацией Астрид Линдгрен. Несмотря на то, что картина получила награду Cinekid Film в Амстердаме, шведская критика восприняла фильм отрицательно и посчитала его весьма слабой экранизацией Линдгрен.

Содержание

Сюжет

Девятилетний Боссе живёт в доме у приёмных родителей. Однажды мальчик попадает в волшебную страну Желанную. Теперь юный принц Мио должен спасти от сил зла страну своего отца. Мио и его друг Юм-Юм вызывают на поединок злого рыцаря Като, похищающего детей и превращающего их в птиц, обречённых вечно кружиться над Мёртвым озером.

В ролях

Актёр Роль
Ник Пиккард
(шведский голос: Понтус Лэнц)
(русский голос: Слава Галиулин)
Мио / Боссе
Кристиан Бэйл
(шведский голос: Макс Винердаль)
(русский голос: Кеша Иванов)
Юм-юм / Бенке
Кристофер Ли
(шведский голос: Тор Иседаль)
(русский голос: Сергей Малишевский)
Като
Тимоти Боттомс
(шведский голос: Томас Больме)
(русский голос: Тимофей Спивак)
Король
Сюзанна Йорк
(шведский голос: Хелена Бродин)
(русский голос: Лариса Данилина)
Ткачиха
Сверре Анкер Оусдаль
(шведский голос: Джон Хэррисон)
(русский голос: Владимир Антоник)
Кователь мечей
Игорь Ясулович
(шведский голос: Пер Шёнстранд)
Эно / Выбиватель ковра
Линн Стокке
(шведский голос: Лена Эндре)
(русский голос: Марина Левтова)
Фру Лундин
Стиг Энгстрем
(шведский голос: Ульф Хакан Янссон)
(русский голос: Владислав Ковальков)
Отец Бенке
Джеффри Стэйнс
(шведский голос: Ганс Страат)
(русский голос: Андрей Тарасов)
Дух
Гунилла Нюрос
(русский голос: Нелли Витепаш)
Тётя Эдна
Любовь Германова Мать Юм-Юма
Андрей Петров Йири
Андрей Сергеев Нонно
Анна Фогт Миллимани

Подбор актёров

Поскольку фильм был международным, то его нужно было снимать на английском языке. На роль Мио и Юм-Юма Владимир Грамматиков изначально хотел пробовать детей советских дипломатов, которые учились в англоязычных странах и умели говорить по-английски. Однако, вскоре Грамматикову пришлось отказаться от этой затеи, потому что приходившие на кинопробы дети совершенно не соответствовали нужному типажу.

Съёмки

Панорама Стокгольма, показанная в начале фильма.

Со стороны СССР в производство фильма были вовлечены киностудии имени Горького и Совинфильм, со стороны Норвегии — «Filmhuset AS» и «Norway Film Development» и со стороны Швеции — «Svenska Filminstitutet» и «Nordisk Tonefilm International». Бюджет фильма вышел приблизительно 50 миллионов Шведских крон, что сделало его самой дорогостоящей прижизненной экранизацией Астрид Линдгрен.

Фильм снимался фактически с самого конца. Съёмки начались в марте 1986 в Москве на Киностудии имени Горького со сцены, где Мио и Юм-Юма сажают в Башню Смерти. Для художника Константина Загорского дизайн декорации внутренней шахты Башни стал первым опытом работы в жанре ужаса. В Москве были отсняты все павильонные сцены и последней была снята финальная битва Мио с Като. Затем съёмочная группа перешла на натурные съёмки, которые начались в Стокгольме, где было отснято вступление фильма. Борода Духа, за которую хватается Мио, была сделана на Ялтинской киностудии из полипропиленовых прядей швартового каната и достигала в длину 6 метров. Борода была закреплена на конце гидравлической стрелы автокрана и несколько кадров с пролётом Мио и Духа над Стокгольмом снимались без каких-либо спец-эффектов монтажа. После этого съёмки перешли в Крым, где возле Нижней Ореанды были сняты все сцены Страны Дальней и большая часть сцен про путешествие мальчиков. Завершились съёмки в июле того же года.

Все трюки за Ника Пиккарда выполняла 13-летняя школьница из Ялты Елена Ступакова, которая занималась в секции скалолазанья. На съёмочную площадку её привёл постановщик трюков Валерий Павлович Павлотос, чему Владимир Грамматиков сначала был очень недоволен, так как хотел, чтобы дублёром мальчика-актёра был именно мальчик, но он изменил своё мнение, когда увидел, что Ступакова внешне очень похожа на Пиккарда. В финальной битве Мио с Като именно Ступакова в большинстве кадров фехтовала с Ли на мечах, Пиккард снимался только в крупных планах.

Съёмочная группа

Версии

Оригинальная версия фильма была снята на английском языке. Для советского и шведского прокатов был сделан соответствующий дубляж, причём шведские и советские актёры продублировали сами себя для соответственно шведской и советской версий. Помимо языка отличия есть в промежутках музыкальных проигрышей, когда в одной версии музыка звучит с самого начала сцены, а в другой она начинает играть только с её середины (например, сцена, где Боссе выбирается из окна своей квартиры). Так же Фру Лундин в английской версии и в титрах русской зовётся, как «Миссис Лундин».

Центральная песня в исполнении «Gemini» звучит по ходу действия фильма на английском языке в английской и шведской версиях, в русской же в этих местах играет только инструментальный проигрыш, а сама песня (английский вариант) звучит лишь во время финальных титров. Сами финальные титры в советской версии идут на чёрном фоне, в шведской и английской — на фоне всё той же картины, изображающей панораму Страны Дальней.

Русская версия единственная, в которой присутствуют две сцены, отсутствующие в шведской и английской версиях. Это сцена в доме матери Милимани, где между Мио и Юм-Юмом происходит диалог:

— И мой отец отпустил меня, несмотря на опасности, зная, что я могу погибнуть?
— Да
— Но я не могу! Нет, я не хочу! Пожалуйста! Я очень боюсь! А если он убьёт меня!? Я не хочу!
— Ты должен. И ты сможешь, потому что твое сердце бесстрашно, и помыслы благородны.

Точно так же в шведской и английской версии урезана сцена в пещере. Вырезан диалог между Мио и Юм-Юмом, когда они находят друг друга с помощью игры на флейтах.

Интересные факты

  • Первая роль Кристиана Бэйла на большом экране. До этого он принимал участие только в двух телевизионных проектах.
  • Центральную музыкальную тему фильма написали два бывших члена группы «ABBA», Бенни Андерссон и Бьёрн Ульвеус, а исполнена шведским дуэтом «Gemini». Песня была записана в трёх вариантах всех языковых версий, но советский вариант в советский дубляж из-за сильного акцента с не везде правильными ударениями не вошёл.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Мио, мой Мио (фильм)" в других словарях:

  • Мио — Мио, мой Мио Мио, мой Мио Mio in the Land of Faraway Mio min Mio [[Файл:[1]|200px|Постер фильма]] Жанр фэнтези, драма, приключения, семейный, детектив …   Википедия

  • Мио мой Мио — Мио, мой Мио Жанр Киносказка Режиссёр Владимир Грамматиков В главных ролях Кристиан Бэйл Кристофер Ли Сюзанна Йорк Кинокомпания Киностудия им. М. Горького Страна …   Википедия

  • Мио, мой Мио — Мио, мой Мио: Мио, мой Мио (швед. Mio, min Mio) шведская повесть 1954 года. Мио, мой Мио советско шведско норвежский фильм 1987 года, экранизация …   Википедия

  • МИО, МОЙ МИО — «МИО, МОЙ МИО», СССР Швеция Норвегия, НОРДИСК ТОНЕФИЛЬМ ИНТ. АБ/киностудия им. М.Горького, 1987, цв., 100 мин. Сказка. По одноименной книге Астрид Линдгрен. В доме у приемных родителей десятилетний Боссе страдает от одиночества и отсутствия любви …   Энциклопедия кино

  • Маленькая принцесса (фильм, 1997) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Маленькая принцесса (фильм). Маленькая принцесса Жанр драма Режиссёр Владимир Грамматиков …   Википедия

  • Осенние соблазны (фильм) — Осенние соблазны Жанр комедия Режиссёр Владимир Грамматиков Продюсер Юрий Константинов, Кямал Багир Автор сценария …   Википедия

  • Всё наоборот (фильм — Всё наоборот (фильм, 1981) Всё наоборот Жанр комедия Режиссёр Владимир Грамматиков Виталий Фетисов Автор сценария Павел Лунгин В главных …   Википедия

  • Руки вверх! (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Руки вверх! (значения). Руки вверх! Режиссёр Владимир Грамматиков Автор сценария Лев Давыдычев Владимир Грамматиков Александр Марьямов …   Википедия

  • Звезда и смерть Хоакина Мурьеты (фильм) — Звезда и смерть Хоакина Мурьеты …   Википедия

  • Шла собака по роялю (фильм) — «Шла собака по роялю» Жанр Комедия, Детский Режиссёр Владимир Грамматиков Автор сценария Виктория Токарева В главных ролях Алена Кищик Александр Фомин Оператор …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»