- Западно-армянский язык
-
армянский язык Самоназвание: Հայոց լեզու [hayoc lezu] Страны: Армения и ещё ок. 30 стран[1] Официальный статус: Армения, Нагорно-Карабахская Республика Общее число носителей: 6 700 000[1] Классификация Категория: Языки Евразии Индоевропейская семья - Палеобалканская ветвь
- Греко-фригийско-армянской группа
- Фригийско-армянская подгруппа
- Греко-фригийско-армянской группа
Языковые коды ISO 639-1: hy ISO 639-2: arm (B); hye (T) ISO 639-3: hye См. также: Проект:Лингвистика Индоевропейцы
Индоевропейские языки Албанский · Армянский
Балтийские · Кельтские
Германские · Греческий
Индоиранские · Романские
Италийские · Славянские
Мёртвые: Анатолийские · Палеобалканские · Тохарские
Индоевропейцы Албанцы · Армяне
Балты · Кельты · Германцы
Греки · Индоарийцы
Иранцы · Романцы · Славяне
Исторические: Хетты · Кельты · Германцы · Скифы · Иллирийцы ·
Италики · Фракийцы · ТохарыПротоиндоевропейцы Язык · Прародина · Религия
Индоевропеистика
Армя́нский язы́к (арм. Հայոց լեզու — буквально «язык армян») — индоевропейский язык обычно выделяемый в отдельную группу[2][3], реже совмещаемый с греческим и фригийским языками[4]. Среди индоевропейских языков является одним из древнеписьменных[5]. Армянский алфавит создан Месропом Маштоцем в 405—406 (см. Армянская письменность). Общее число говорящих по всему миру — около 6,7 млн человек[1]. В течение своей долгой истории армянский язык контактировал со многими языками. Будучи ветвью индоевропейского языка, армянский в дальнейшем соприкасался с разными индоевропейскими и неиндоевропейскими языками — как живыми, так и ныне мёртвыми, переняв у них и донеся до наших дней многое из того, чего не могли сохранить прямые письменные свидетельства. С армянским языком в разное время соприкасались хеттский и иероглифический лувийский, хурритский и урартский, аккадский, арамейский и сирийский, парфянский и персидский, грузинский и занский, греческий и латинский. Для истории этих языков и их носителей данные армянского языка во многих случаях имеют первостепенное значение. Особенно важны эти данные для урартологов, иранистов, картвелистов, которые черпают многие факты истории изучаемых ими языков из армянского.
Содержание
Периодизация
Периодизация развития разговорной и литературной форм армянского языка имеет некоторые различия — фиксация норм разговорного языка в литературной форме запаздывает на I—II века.
История разговорного (устного) армянского языка делится на 5 периодов:
- прото-армянский — XX век до н. э.-X век до н. э.
- период становления классического армянского языка — X век до н. э.- V века
- классический армянский — V-X века
- средне-армянский — X- XV века
- современный армянский — с XV века
История литературного (письменного) армянского языка делится на 3 периода:
- древний — V-XI века. Язык этого периода называется древнеармянским, а язык письменных памятников — грабар
- средний — XI-XVII века. Язык среднего периода называется среднеармянским
- новый — с XVII века и по наше время. Новый период характеризуется формированием современного армянского языка, который с конца XIX века приобретает особенности новоармянского литературного языка. Представлен восточным и западным вариантами, распадающимися на множество диалектов. Население Республики Армения пользуется восточным вариантом армянского языка (ашхарабар)
Лингвистические особенности армянского языка
Егише, «Толкование творения», V век[6]
«После распада единого большого языка красота возникла: язык грека — нежный, римлянина — резкий, гунна — угрожающий, сирийца — молящий, перса — роскошный, алана — цветистый, гота — насмешливый, египтянина — словно доносящийся из скрытного и темного места, индуса — стрекочущий, а армянина — вкусный и могущий все языки в себя вобрать. И как цвет другим (в сравнении с другим) цветом проясняется, и лицо — лицом, и рост — ростом, и искусство — искусством, и дело — делом, так и язык языком красив»Типология порядка слов в предложении — главным образом SOV.
В фонетике 6 гласных и 30 согласных фонем:
- на древнем этапе —
- индоевропейская фонологическая система с некоторыми модификациями;
- утрата различия гласных по долготе;
- переход слоговых сонантов в гласные и неслоговых сонантов в согласные;
- появление новых фрикативных фонем;
- появление аффрикат;
- изменение взрывных по перебою, аналогичному германскому передвижению согласных;
- наличие трёх рядов согласных (звонких, глухих и придыхательных);
- в средний период —
- оглушение звонких и озвончение глухих;
- монофтонгизация дифтонгов;
- в новый период —
- образование двух диалектов языка (расхождение прежде всего в консонантизме).
В морфологии:
- преимущественно агглютинативная морфология, с элементами аналитизма;
- в некоторых диалектах остаточно сохранились следы двойственного числа;
- постпозитивный определённый артикль;
- сохранение трёхрядовой системы указательных местоимений;
- наследование индоевропейских основных принципов образования глагольных и именных основ, отдельных падежных и глагольных флексий, словообразовательных суффиксов;
- наличие 2 чисел;
- отмирание категории рода в восточном варианте;
- агглютинативный принцип образования множественного числа;
- различение 7 падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, отложительный, местный) и 8 типов склонения (6 внешних и 2 внутренних, образующихся соответственно при помощи внешних или внутренних флексий);
- сохранение почти всех разрядов индоевропейских местоимений;
- наличие у глагола 3 залогов (действительный, страдательный и средний), 3 лиц, 2 чисел, 5 наклонений (изъявительное, повелительное, желательное, условное, побудительное), 3 времён (настоящее, прошедшее, будущее), 3 видов действия (совершаемый, совершённый и подлежащий совершению), 2 типов спряжения, простых и аналитических форм (с преобладанием аналитических), появление аналитических глагольных конструкций уже в древний период, 7 причастий.
- нетипичные фонемы — смычно-гортанные (глоттализованные) согласные. Смычно-гортанные согласные не встречаются в других индоевропейских языках, кроме осетинского.
- агглютинативное склонение. Систему склонения в армянском языке (как и в осетинском) нельзя считать продолжением или развитием древнего индоевропейского склонения.
- групповая флексия.
- послелоги.
- предшествование определения определяемому.
Главные группы диалектов
- Восточная группа диалектов и восточноармянский литературный язык — распространены на терр. бывш. СССР (за некоторым исключением — сел, населенных переселенцами из Западной Армении), в Иране и Индии. Восточноармянский вариант литературного языка — официальный язык Республики Армения.
- Западная группа диалектов и западноармянский литературный язык — диалекты армян диаспоры, распространены на Ближнем Востоке, в Европе и Америке, спорадически на терр. бывш. СССР.
История развития армянского языка
-
См. также: История создания армянского алфавита
Формирование армянского языка связано с процессом образования армянской народности. По самой распространённой в научных кругах версии носители протоармянского языка, мушки, мигрировали в XIII — IX веках до н.э. с Балкан на Армянское нагорье и осели в области, позже известной как Мелитена. (Внутри Армении больше распространена альтернативная теория о том, что армяне ещё ранее жили в области Хайаса, упоминаемой в хеттских текстах.) Протоармянское население, находившееся в меньшинстве, этнически растворилось в населявших Армянское нагорье хурритах, урартах, лувийцах и семитах, сохранив, однако основу своего языка, лишь восприняв крупный пласт заимствований из других языков[7]. Более подробно см. Этногенез армян.
На армянский язык оказал влияние длительный период двуязычия в IX — VII веках до н.э., причём индоевропейские его элементы наслоились на родственный ему язык древнего населения Армянского нагорья — урартийцев (по Геродоту «алародиев»), сохранившийся в урартских клинописных текстах[8].
В бехистунской надписи Дария I, сына Гистаспа (VI век до н. э.), уже упоминаются и армяне, и Армения как одна из областей, входивших в состав древнеперсидской монархии Ахеменидов. Образование армянского языка происходило путём ассимиляции, которой подверглись языки старого населения будущей Армении. Помимо урартийцев (халдов, алародийцев), армяне, ассимилируются и с целым рядом иных народностей. Этот процесс происходил постепенно в течение нескольких веков. Хотя Страбон (кн. XI, гл. 14) и передаёт, что в его время народности, входившие в состав Армении, говорили на одном языке («были одноязычны»), однако надо думать, что индоевропейский характер армянского языка подвергся значительному видоизменению как в грамматике, так и в лексике. Формирование армянского языка в основном закончилась в III—II вв. до н. э.
О судьбах армянского языка до V века н. э. нет никаких свидетельств, за исключением немногих отдельных слов (гл. обр. собственных имён), дошедших в трудах древних классиков. Таким образом отсутствует возможность проследить историю развития армянского языка в течение тысячелетий (с конца VII века до н. э. и до начала V века н. э.). Язык клинообразных надписей царей Урарту (Ванского царства), на смену которому явилась — Древняя Армения и армянская государственность . Древнеармянский язык известен по письменным памятникам, восходящим к первой половине V в. н. э., когда Месропом Маштоцем был составлен (405—406 гг.н. э.) для армянского языка новый алфавит. Этот древнеармянский литературный язык (так наз. «грабар», то есть «письменный») является в грамматическом и лексическом отношении уже цельным, имея своей основой один из древнеармянских диалектов, поднявшийся на ступень литературной речи; быть может, этим диалектом был диалект древней Таронской области, сыгравшей весьма значительную роль в истории древнеармянской культуры (см. Л. Мсерианц, «Этюды по армянской диалектологии», ч. I, М., 1897, стр. XII и след.). О других древнеармянских диалектах почти ничего неизвестно.
Древнеармянский литературный язык («грабар») получил свою обработку гл. обр. благодаря армянскому духовенству. В то время как «грабар», получив определённый грамматический канон, был удержан на известной стадии своего развития, живая, народная армянская речь продолжала свободно развиваться. В известную эпоху она вступает в новую фазу своей эволюции, которую принято называть среднеармянской.
Среднеармянский период отчётливо обнаруживается в памятниках письменности, начиная лишь с XII в. Среднеармянский в основном служил органом произведений, рассчитанных на более широкий круг читателей (поэзия, сочинения юридического, медицинского и сельскохозяйственного содержания). В киликийский период армянской истории (XI—XIV вв.), в связи с усилением городской жизни, развитием торговли с Востоком и Западом, сношениями с европейскими государствами, европеизацией государственного строя и жизни — народная речь становится органом письменности, почти равноправным с классическим древнеармянским.
Дальнейшую ступень в истории эволюции армянского представляет новоармянский, развившийся из среднеармянского. Права гражданства в литературе он получает лишь в первой половине XIX в. Различаются два новоармянских литературных языка — один «западный» (турецкая Армения и её колонии в Западной Европе), другой «восточный» (Армения и её колонии в России и т. д.). Средне- и новоармянский значительно отличаются от древнеармянского как в грамматическом, так и словарном отношении. В морфологии появляется немало новообразований (напр. в образовании множественного числа имён, форм страдательного залога и т. д.), а также упрощение формального состава вообще. Синтаксис в свою очередь имеет много своеобразных черт.Книгопечатание на армянском языке возникло в начале XVI века, благодаря деятельности Акопа Мегапарта.
Десятки памятников античной литературы и письменности до нас дошли только в армянском переводе : Зенона, Евсевия Кесарийского, Аристида, Филона Александрийский, Иоанна Златоуста и многих других, а переводы Аристотеля и Платона на армянский язык считаются наиболее близкими к оригиналу.
В 2005 году было широко отмечено 1600-летие армянской письменности.
История изучения армянского языка
V—X века
Первым исследователем армянского языка считается Месроп Маштоц (361—440), создавший в 405—406 годах армянский алфавит. После создания алфавита Маштоц с группой учёных-монахов определяет фонетические и орфографические нормы армянского языка[9].В конце V — начале VI века на армянский язык было переведено «Грамматическое искусство» Дионисия Фракийского (II—I до н. э.), что стало началом нового этапа изучения армянского языка. Этот труд стал основой работ учёных-языковедов раннесредневековой и средневековой Армении — Мамбра Верцаноха (V век), Давида Анахта (V—VI века), Давида Грамматика (V—VI вв.) («Грамматическое толкование»[10]), Мовсеса (ок. VII века), Степаноса Сюнеци (VI —ум. 735), Амама Аревелци (IX век)[11][12], Григора Магистроса (ок. 990—1058/1059) и других.
XI—XVI века
После потери страной независимости учёные и церковные деятели Армении продолжали создавать словари и грамматические труды, посвящённые армянскому языку. Во второй полавине XII века Аристакес Грич пишет орфографический словарь армянского языка[13][14]. Наиболее известны также труды Есаи Нчеци (1260/1265—ок. 1338), Ованеса Ерзнкаци (1270-е-1338) (труд «Краткая теория грамматикий»), Григора Татеваци (1346—1409), Аракела Сюнеци (ок. 1350—1425), Ованнеса Ерзнкаци (1230-е гг.—1293) (труд «Собрание грамматических толкований» закончил в 1291 году), Геворга Скевраци (XIII — 1301) (труды «Каноны o подробностях орфографии»[15], «Каноны о правильном произношении»[15]). Скевраци развивает лингвистические принципы Аристакеса Грича, первым решает принципы слогоделения армянского языка[14]. В 1567 году Абгар Токатеци издал первую печатную азбуку[16] армянского языка «Малая грамматика или азбука» («Փոքր քերականություն կամ այբբենարան») (рукописные существовали с V столетия).
XVII—XVIII века
С середине XVI века также европейские учёные начали проявлять интерес к армянскому языку, однако изучение армянского языка в Европе берёт начало с первой половины XVII века. Франческо Ривола в 1621 году издал первый печатный словарь армянского языка — «Армяно-латинский словарь» («Dictionarium armeno-latinum»[17][18]) (рукописные словари существовали уже в IX—XV веках[19], наиболее известен из них орфографический словарь Аристакеса Грича (XII век)). В 1624 году он же издал «Армянскую грамматику» (второе издание вышло в 1633 году по поручению кардинала Ришелье). В 1645 году Клемес Галанос издал «Грамматику и логику», также посвященную армянскому языку.
В XVII веке — начале XVIII века в разных странах Европы учёные-языковеды развивают традиции армянской лингвистики и филологии. Симеон Джугаеци (кон. XVI век в.- 1657) пишет труд «Книга называемая грамматикой», (1637, изд. 1725), в котором подробно анализировал все аспекты армянского языка (грамматика, фонетика и т. д.). В 1674 издается труд Ованнеса Олова (1635—1691) «Краткое риторическое искусство» с которого начинается новая эпоха научного изучения стилистики армянского языка[20]. В том же году выходит его «Армянская грамматика» (лат.). Воскан Ереванци (1614—1674) в «Книге грамматики» (1666) дает изучение древнеармянского языка[21]. В 1698 году Еремия Мегреци пишет объяснительный «Армянский словарь» охватывающий ок. 8500 слов[22]. Багдасару Дпиру (1683—1768) принадлежат ценные научные труды «Краткая грамматика» (1736), «Книге грамматики» (1760) и т. д.[23]. Важное место в истории изучения армянского языка занимают Матурен Лакроз (1680—1756) («Histoire du christianisme d’Ethiopie et d’Arménie», 1738), Иоган Шредер (1680—1756), Мхитар Себастаци (1676—1749), и другие. В 1781 издается первая печатная азбука на новоармянском языке[16].
Особую ценность представляют труды «Грамматика древнеармянского языка» (1730, второе издание в 1770) и «Словарь армянского языка» (т.1-2, 1749—1769) Мхитара Себастаци, а так же «Сокровище армянского языка» (1711, Амстердам) немецкого востоковеда-армяноведа И. Шредера.
Письменность на армянском языке
-
См. также: Армянская историография
Армянская письменность до V века
До V века н. э. в Армении развивалась иноязычная литературная традиция. Ряд учёных утверждают, что учёный и проповедник христианства Месроп Маштоц воссоздал древнеармянский алфавит, найденный неким епископом Даниилом. О так называемых «Данииловых письменах» сообщают древнеармянские историографы Корюн, Мовсес Хоренаци [24] и Лазар Парпеци. О наличии армянского письма прямо указывают знаменитый Ипполит (II—III вв.) [25] и Филострат (II—III вв.) в «Жизне Аполлония Тианского» [26]. Близ города Игдир ещё в прошлом веке были найдены неизвестные науке письмена, до сих пор не расшифрованные. Согласно сведениям древнеармянских и др. авторов (например Диодор Сицилийский [27], I в. до. н. э.), в армянском дворе до V века писали на арамейском и греческом языках, однако есть основы полагать, что арамейскими и греческими письменами писали также на армянском. Во времена создания (480-е гг.) «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, по его же сообщениям, эти царские рукописи были широко известны:"Но могут сказать: (это произошло) из-за отсутствия в то время письма и литературы, либо же из-за разнообразных войн, следовавших вплотную одна за другой. Но это мнение несостоятельно, ибо были же промежутки между войнами, как и персидское и греческое письмо, на котором написаны хранящиеся у нас по сей день многочисленные книги, содержащие сведения о собственности в деревнях и областях как и в каждом доме, об общинных тяжбах и сделках, особенно же — о наследовании исконных состояний".[28] Хоренаци сообщает о неком жреце Олюмп (ок. I—II вв.), который писал «Храмовые истории»[29], однако на каком языке, автор молчит. Известно только, что в III веке сирийский ученый Вардесан перевел их на сирийские и греческие языки. Армянский летописец Вардан Айгекци (XIII в.) также имел предположения о наличии армянской письменности в эпоху язычества: «И что в древности существовало армянское письмо, доказывается тем, что во время царя Левона найдены были армянские монеты, с именами армянских царей язычников» [30].
До V века в Армении широкое распространение имели особенно греческие и арамейские письмена.
По сведению Плутарха царь Великой Армении Артавазд II (I, в. до.н. э.) писал драмы на греческом языке. Он стал основоположником армянской иноязычной литературы. В I в. до. н. э. жил и творил армянский поэт Вруйр,[31] сын царя Арташеса. Григор Просветитель (III—IV вв.) писал церковнорелигиозные труды на греческом и парфянском языке.
Древнейший сохранившийся труд армянской письменной культуры «История Армении» («История св. Григория и обращения Армении в христианство») автора III—IV веков Агатангелоса.
Наличие армянской письменной и литературной традиции до создания Месропом Маштоцем в 405—406 гг. современного армянского алфавита общепризнано. В истории многих цивилизаций известны примеры, когда письменная культура развивалась не на родном языке (в Азии особенно на арабском, персидском, в Европе латинском) или же на родном языке, однако позаимствованным письмом (особенно арабица и латиница).
В древней Армении до принятия христианства (301 год), среди языческих верований существовал культ Бога письменности.
Письменное наследие V—XVIII веков
Сохранились свыше 25 тысяч[32] рукописных памятников армянской письменности, созданных в течение V—XVIII веков, а также более 4 тысяч[32] фрагментальных манускриптов. Первые памятники письменной культуры датированы V веком н. э., однако в течение веков иноземными захватчиками было уничтожено огромное количество рукописей (только в XI веке Стефанос Орбелян указывает 10 тыс.). С возникновения армянского книгопечатания (1512 г.) до 1800 года были изданы более 1154[33] наименований армянских книг (второе по численности после русскоязычных издании среди языков СНГ и Прибалтики). Благодаря деятельности Акопа Мегапарта армянский язык стал первым языком книгопечатания, среди языков того же региона, а также многих языков Азии. (См.История армянского книгопечатания)
Древнейшие манускриптные и клинописные фрагменты V—VI века Древнейшее оргинальное письменное произведение («Житие Маштоца») 440-е года[34] Древнейшая полностью сохранившаяся рукопись («Евангелие Богоматери»). VII век[32] Древнейшее произведение светской поэзии VII век[35] Древнейшая четко датированная каменная надпись (на церкви св. Рипсимэ) 618 год[36] Древнейшая четко датированная рукопись. 862 год[37] Древнейшая четко датированная и полностью сохранившаяся рукопись 887 год[38] Древнейшая бумажная рукопись (4-я по древности в мире).[39] 981 год[39] Самая большая сохранившаяся рукопись 1200—1202 года[40] Самая маленькая сохранившаяся рукопись XV век[41] Первая печатная книга («Урбатагирк») 1512 год[42] Первое периодическое издание на армянском языке (журнал «Аздарар») 1794 год[43] Десятки памятников античной литературы и письменности до нас дошли только в армянском переводе, из них можно перечислить труды Зенона, Евсевия Кесарийского, Аристида, Филона Александрийского, Иоанна Златоуста и многих других, а переводы Аристотеля и Платона на армянский язык считаются наиболее близкими к оригиналу.
Книгопечатание и периодические издания на армянском языке
Армянский язык стал первым языком книгопечатания среди языков СНГ, Прибалтики, а также многих языков Азии.[44] С возникновения армянского книгопечатания до 1800 года были изданы более 1154[33] имен армянских книг (второе по численности после русскоязычных издании среди языков СНГ и Прибалтики). Первое издание на армянском языке осуществил Иоган Шильдбергер в Майнце в 1475 году латинским шрифтом (молитва «Отче наш»).
DAS ARMENISCH (ERMENISCH H) PATER NOSTER
Har myer ur erqink; es sur eytza annun chu; ka archawun chu; jegetzi kam chu [worpes] hyerginckch yer ergory; [es] hatz meyr anhabas tur myes eisor; yep theug meys perdanatz hentz myengkch theugunch meyrokch perdapanatz; yep my theug myes y phurtzuthiun; haba prige myes y tzscharen. Amen
В 1486 Бернард фон Брайнденбах издал армянский текст ксилографической типографией. Начало армянского книгопечатания относят к 1512, когда в Венеции Акоп Мегапарт издал книгу «Урбатагирк». Сохранились 32 наименовании армянских книг изданных в течение XVI века, 19 из которых армянскими книгопечатниками исключительно на армянском языке. [45] В 1616-ом Ованес Карматенянц основывает в Львове армянскую типографию, одну из первых типографии на территории Украины, в 1639 году была основана армянская типография в Джуге (Джулфа) — первая типография в Иране. [46] В течение 1666—1668 годов в армянской типографии Амстердама печаталось первое издание Библии на армянском языке с иллюстрациями Альбрехта Дюрера. В 1675 была издана первая печатная книга на новоармянском языке «ашхарабаре».
Первые армянские типографии были основаны в 1512 в Венеции и в 1567 в Константинополе, затем открылись армянские типографии в Риме (1584), Львове (1616), Милане (1621) Париже (1633), Ливорно (1643), Амстердаме (1660), Марселе (1673), Лейпциге (1680) , Падуе (1690), Лондоне (1736), Санкт-Петербурге (1781), т.д.
В следующем столетии армянские типографии открылись в Москве (1820), Шуше (1828), Нью-Йорке (1857), Ереване (1876), Бостоне (1899) и т. д. [47] В целом, до 1920 года, во всём мире действовало более 460 типографий, печатавших книги, журналы и газеты на армянском языке.
Около 1696 года в Амстердаме была напечатана первая географическая карта на армянском языке.
Первый армянский журнал «Аздарар» («Вестник») вышел в 1794 в Мадрасе (Индия), с 1799-го в Венеции издавался журнал «Тарегрутюн». В начале XIX-го века вышли периодичные издания «Тарегрутюн» (1800—1802), «Еганак бюзандиан» (1803—1820), «Ишатакаран» (1807—1808), «Дитак бюзандиан» (1808), «Дитак бюзандиан» (1812—1816), «Айели калкатиан» (1820), «Штемаран» (1821—1823) и т. д. [48]
Первая армянская газета — еженедельник среди восточного армянства «Аревелян цануцмунк» («Восточнія известія») вышел в 1815 в Астрахани.
Григорианский календарь, Рим, 1584 год
«Житие отцов», Джульфа, 1641 год
«Книга миров», Амстердам, 1668 год.
«Математика», Марсель, 1675 год
«История Армении» Мовсеса Хоренаци, Амстердам, 1695 год
«История Армении» Агатангелоса, Константинополь, 1709 год
Конституция Армении Ш. Шаамиряна, Мадрас, 1773 год
Антропонимика
Библиография
- Марр Н. Я., Грамматика древнеармянского яз., СПБ., 1903;
- Hübschmann H., Armenische Grammatik, I, Lpz., 1897;
- Л. Мсерианц, «О так наз. „ванских“ (урартских) лексикальных и суффиксальных элементах в армянском языке.», М., 1902;
- Его же, «Этюды по армянской диалектологии», ч. I, М., 1897;
- Meillet A., Ésquisse d’une grammaire comparée de l’arménien classique, Vienne, 1903;
- Его же, Altarmenisches Elementarbuch (в серии «Indogermanische Bibliothek», hrsg. von H. Hir und W. Streitberg), Heidelberg, 1913.
См. также
- Армянская литература
- Армянский алфавит
- История создания армянского алфавита
- Месроп Маштоц
- Матенадаран
- Список армянских имён
Примечания
- ↑ 1 2 3 Ethnologue report for language code:hye
- ↑ С. И. Брук, Вяч. Вс. Иванов, (Большая советская энциклопедия. - Т. 30. - М., 1978. - С. 467-470):К древним диалектам арийских племён восходят современные нуристанские (кафирские) языки в Афганистане, занимающие промежуточное положение между двумя основными группами арийских языков: индийской и иранской, составляющими вместе с греческими и армянскими языками восточную группу индоевропейских языков (внутри неё и греческий, и армянский, ещё до 2-го тыс. до н. э. отделившиеся от индоиранского, представляют каждый особую подгруппу).
- ↑ Армянский язык - единственным представитель армянской языковой группы.
- ↑ С. И. Брук, Вяч. Вс. Иванов ЯЗЫКИ МИРА (Большая советская энциклопедия. — Т. 30. — М., 1978. — С. 467—470)
- ↑ Большая советская энциклопедия
- ↑ Армен АЙВАЗЯН. РОДНОЙ ЯЗЫК И ПАТРИОТИЗМ. Сравнительный анализ армянских и европейских первоисточников
- ↑ Redgate A.E. The Armenians. — Oxford: Blackwell, 1998. — 332 с. — ISBN 0-631-14372-6
- ↑ Дьяконов И.М. Предыстория армянского народа. История Армянского нагорья с 1500 по 500 г. до н.э. Хурриты, лувийцы, протоармяне / Еремян С.Т.. — Ереван: Издательство АН Армянской ССР, 1968. — 266 с. — 1000 экз.
- ↑ Парпеци, кн. I, гл.10
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 3, стр. 305 (арм.)
- ↑ Studia Patristica By International conference on patristic studies 14 Oxford, Frances Margaret Young, M. Edwards, P. Parvis, 100
- ↑ A. Vauchez, R. Barrie Dobson, A. Walford, M. Lapidge, Encyclopedia of the Middle Ages, pp. 108—109
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 2, стр., 62
- ↑ 1 2 The Heritage. Grammar
- ↑ 1 2 Армянская советская энциклопедия, т. 3, стр., 20 (арм.)
- ↑ 1 2 Армянская советская энциклопедия, т. 1, стр., 339
- ↑ John Considine. Dictionaries in Early Modern Europe
- ↑ Rivola, Francesco. Dictionarium armeno-latinum
- ↑ Формирование лингвистической мысли в Армении
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 6, стр., 563
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 8, стр., 623
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 3, стр., 547; Г. М. Амалян, Словарные труды средневековой Армении (XVI—XVII вв.), Е., 1971 (арм.)
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 2, стр., 252
- ↑ Хоренаци, кн. III, гл.52-53; Корюн, 6
- ↑ Hippolitus Werke, IV, Bd. Die Chronik, Leipzig, стр. 58
- ↑ Philostrati de vita apallonis Tiani
- ↑ Диодор Сицилийский, кн. XIX, гл. 23
- ↑ Хоренаци, кн. I, гл. 3
- ↑ Хоренаци, кн. II, гл. 48
- ↑ Մեծին Վարդանայ Բարձրբերդեցւոյ Պատմությիւն տիեզերական, Մոսկվա, 1861, էջ 70
- ↑ Хоренаци, кн. II гл.53
- ↑ 1 2 3 Армянская советская энциклопедия, т. 6, стр., 695 (арм.)
- ↑ 1 2 ARMENOLOGY RESEARCH NATIONAL CENTER
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 5, стр. 660 (арм.). Основные рукописи с XIV века. Вопрос оргинального (первоначального) языка «Истории» Агатангелоса в исторической науке не решен.
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 3, стр. 297 (арм.). Элегия «Плач на смерть великого князя Дживаншира», сочинённый поэтом-лириком VII в. Давтаком Кертогом помещена в труде Мовсеса Каганкатваци «История страны Агванк» (кн. II, гл.35).
- ↑ Michael E. Stone. The New Armenian Mosaic from Jerusalem
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 7, стр. 628—629 (арм.)
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 4, стр. 470 (арм.)
- ↑ 1 2 Армянская советская энциклопедия, т. 6, стр. 160 (арм.)
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 7, стр. 659 (арм.). Манускрипт имеет 601 страниц, вес — 28 кг, 55,3×70,5.
- ↑ 104 манускриптных страниц, вес — 19 гр, 3×4 см.
- ↑ См. История армянского книгопечатания
- ↑ Аздарар (Большая советская энциклопедия). С возникновения армянского периодического издания до 1920 года вышло более 1800 наименований армянских газет и журналов. (самый древний журнал в мире, который издается непрерывно по сей день, армянский «Базмавеп» (с 1843 года, Венеция).
- ↑ Первые печатные книги: на беларуском — 1517, эстонском — 1525, литовском — 1547, русском — 1564, латышском — 1585, грузинском — 1629, турецком — 1729, азербайджанском — 1820, персидском — 1830 и т. д.
- ↑ АСЭ, т.13, (Сов. Арм.), стр. 463 (на арм. яз.)
- ↑ Рафаел Ишханян, История армянской книги, Т. 1, Ереван, 1977, стр. 351—379 (на арм. яз.), см. комм. 14
- ↑ Левонян Г. Армянская книга и искусство книгопечатания. Ер., 1956. (на арм. яз.),
- ↑ АСЭ, т.13, (Сов. Арм.), стр. 452—460 (на арм. яз.)
Ссылки
- Ашот МЕЛКОНЯН — «Армянский язык как средство выживания» — журнал Анив
- Формирование лингвистической мысли в Армении
- И. П. Сусов. «История языкознания»
- Сайт на армянском и на русском об армянском (+ самоучители)
- Русско-армянский словарь
- Книги в помощь изучающему армянский язык
- Classical Armenian Online
- Английско-армянский словарь
- Транслитерация армянского и русского языков
В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в общественное достояние,
так как автор — Л. Мсерианц — умер в 1933 году. - Палеобалканская ветвь
Wikimedia Foundation. 2010.