Tamo daleko

Tamo daleko

«Та́мо дале́ко» (русск. Там далеко́) — сербская песня времен Первой мировой войны.

Эта песня считается гимном каждого сербского солдата, который оставил свою семью и отправился на войну. Солдат поёт свою песню на греческом острове Корфу, куда он попал после отступления сербских войск через Северную Албанию. Он поёт о своей разрушенной деревне, о церкви, в которой он женился, и о горестном отступлении, во время которого он потерял многих своих товарищей. Море вокруг Корфу (остров) и соседнего маленького острова Видо и по сей день известно как «Синяя Могила» - здесь нашли свой покой тела тысяч сербских солдат, умерших от голода и болезней. На суше для могил уже не было места.

«Тамо далеко» — одна из самых популярных песен и у сербских эмигрантов, которые уехали в Америку после Второй мировой войны, — это песня, которая напоминает им о далёкой родине. [1]

Содержание

Слова

Песня имеет много версий, так как её автор не известен.

Первая версия

Кириллица (Вуковица)

Тамо далеко, далеко од мора,
Тамо је село моје, тамо је Србија.
Тамо је село моје, тамо је Србија.

Тамо далеко, где цвета лимун жут,
Тамо је српској војсци једини био пут.
Тамо је српској војсци једини био пут.

Тамо далеко где цвета бели крин,
Тамо су животе дали заједно отац и син.
Тамо су животе дали заједно отац и син.

Тамо где тиха путује Морава,
Тамо ми икона оста, и моја крсна слава.
Тамо ми икона оста, и моја крсна слава.

Тамо где Тимок, поздравља Вељков град,
Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад.
Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад.

Без отаџбине, на Крфу живех ја,
Али сам поносно клиц’о, живела Србија!
Али сам поносно клиц’о, живела Србија!

Латиница (Гаевица)

Tamo daleko, daleko od mora,
Tamo je selo moje, tamo je Srbija.
Tamo je selo moje, tamo je Srbija.

Tamo daleko, gde cveta limun žut,
Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put.
Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put.

Tamo daleko gde cveta beli krin,
Tamo su živote dali zajedno otac i sin.
Tamo su živote dali zajedno otac i sin.

Tamo gde tiha putuje Morava,
Tamo mi ikona osta, i moja krsna slava.
Tamo mi ikona osta, i moja krsna slava.

Tamo gde Timok, pozdravlja Veljkov grad,
Tamo mi spališe crkvu, u kojoj venčah se mlad.
Tamo mi spališe crkvu, u kojoj venčah se mlad.

Bez otadžbine, na Krfu živeh ja,
Ali sam ponosno klic’o, živela Srbija!
Ali sam ponosno klic’o, živela Srbija!

Русский перевод

Там далеко, далеко от моря,
Там моё село, там моя Сербия.
Там моё село, там моя Сербия.

Там далеко, где жёлтые лимоны цветут ,
Там у сербской армии был единственный путь.
Там у сербской армии был единственный путь.

Там далеко, где цветёт белая лилия,
Там свою жизнь отдали вместе отец и сын.
Там свою жизнь отдали вместе отец и сын.

Там где тихо течёт Морава,
Там я оставил икону и красную славу мою
Там я оставил икону и красную славу мою.

Там где Тимок, приветствует Вельков град,
Там сожгли церковь, где венчался я млад.
Там сожгли церковь, где венчался я млад.

Без родины, на Корфу я жил,
Но я гордо воскликал: «Да здравствует Cербия!»
Но я гордо восклицал: «Да здравствует Сербия!»

Вторая версия

Кириллица (Вуковица)

Тамо далеко, далеко од мора,
Тамо је село моје, тамо је љубав моја.
Тамо је село моје, тамо је љубав моја.

О зар је морала доћ', та тужна несрећна ноћ,
Када си драгане мој, отиш’о у крвав бој.

Тамо далеко, где цвета лимун жут,
Тамо је српској војсци једини био пут.
Тамо је српској војсци једини био пут.

Тамо далеко, далеко од мора,
Тамо је село моје, тамо је Србија.
Тамо је село моје, тамо је Србија.

Без отаџбине, на Крфу живех ја,
и опет весело кличем, живела Србија!
и опет весело кличем, живела Србија!

Латиница (Гаевица)

Tamo daleko, daleko od mora,
Tamo je selo moje, tamo je ljubav moja.
Tamo je selo moje, tamo je ljubav moja.

O zar je morala doć', ta tužna nesrećna noć,
Kada si dragane moj, otiš'o u krvav boj.

Tamo daleko, gde cveta limun žut,
Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put.
Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put.

Tamo daleko, daleko od mora,
Tamo je selo moje, tamo je Srbija.
Tamo je selo moje, tamo je Srbija.

Bez otadžbine, na Krfu živeh ja,
i opet veselo kličem, živela Srbija!
i opet veselo kličem, živela Srbija!

Русский перевод

Там далеко, далеко от моря,
Там моё село, там любовь моя.
Там моё село, там любовь моя.

О почему это случилось, эта грустная, несчастная ночь,
Когда мой дорогой, ушёл в кровавый бой.

Там далеко, где цветёт жёлтый лимон,
Там у сербской армии был единственный путь.
Там у сербской армии был единственный путь.

Там далеко, далеко от моря,
Там моё село, там моя Сербия.
Там моё село, там моя Сербия.

Без родины, на Корфу живу я,
Но я снова весело кричу, «Живела Cербия!»
Но я снова весело кричу, «Живела Cербия!»

Третья версия

Кириллица (Вуковица)

О зар је морала доћ', та тужна несрећна ноћ,
Када си драгане мој, отиш’о у љути бој.

Тамо далеко, далеко крај мора,
Тамо је село моје, тамо је љубав моја.

Без отаџбине далеко, далеко живим ја,
и опет кличем бурно, живела домовина!

О зар је морала доћ', та тужна несрећна ноћ,
Када си драгане мој, отиш’о у љути бој.

Тамо далеко, где цвећу нема крај,
Тамо су најдражи моји, тамо је прави рај.

Тамо далеко крај Саве, Саве и Дунава,
Тамо је варош моја, тамо је мој родни крај!

Латиница (Гаевица)

O zar je morala doć', ta tužna nesrećna noć,
Kada si dragane moj, otiš'o u ljuti boj.

Tamo daleko, daleko kraj mora,
Tamo je selo moje, tamo je ljubav moja.

Bez otadžbine daleko, daleko živim ja,
i opet kličem burno, živela domovina!

O zar je morala doć', ta tužna nesrećna noć,
Kada si dragane moj, otiš'o u ljuti boj.

Tamo daleko, gde cveću nema kraj,
Tamo su najdraži moji, tamo je pravi raj.

Tamo daleko kraj Save, Save i Dunava,
Tamo je varoš moja, tamo je moj rodni kraj!

Русский перевод

О почему это случилось, эта грустная, несчастная ночь,
Когда мой дорогой ушёл в кровавый бой.

Там далеко, далеко край моря,
Там моё село, там любовь моя.

Без родины далеко, далеко живу я,
и опять горячо кричу, «Пусть живёт моя родина!»!

О почему это случилось, эта грустная, несчастная ночь,
Когда мой дорогой ушёл в кровавый бой.

Там далеко, где цветам нету края,
Там драгоценный мой, там настоящий рай.

Там далеко рядом с Савой, Савой и Дунаем,
Там деревня моя, там мой родной край!

Примечания

Ссылки

Тамо Далеко на Youtube


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Tamo daleko" в других словарях:

  • Tamo daleko — (kyrillisch: Тамо далеко; Deutsch: Dort, weit weg) ist ein traditionelles serbisches Lied aus dem Ersten Weltkrieg. Das Lied wird als Hymne der serbischen Soldaten bezeichnet, die ihr Zuhause verließen und für Serbien kämpften. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Tamo daleko — (Serbian Cyrillic: Тамо далеко; English: There, Far Away ) is traditional Serbian song from World War I. It is considered by some the anthem of every Serb soldier that leaves his family and goes to fight for his country. The song is sung by a… …   Wikipedia

  • Тамо далеко — «Тамо далеко» (рус. Там далеко)  сербская песня времен Первой мировой войны. Эта песня считается гимном каждого сербского солдата, который оставил свою семью и отправился на войну. Солдат поёт свою песню на греческом острове Корфу, куда он… …   Википедия

  • Plava Grobnica — Blue Graveyard memorial plaque on the Vido island. Plava Grobnica, (English: Ode to a Blue Sea Tomb) is an ode written by Serbian poet Milutin Bojić during World War I. It is dedicated to the soldiers that were buried in the sea near Vido island …   Wikipedia

  • List of Serbian folk songs — List of Serbian folk songs:* Ajd d idemo, Rado * Ajde Jano * Ajde Kato *Četir konja debela *Crven fesić *Čuješ, seko * Ej, čija frula *Igrale se delije *Imam jednu želju *Mila Majko *Moj Milane *Na te mislim *Ne vredi plakati *Oj, Jelo, Jelo *Oj …   Wikipedia

  • Ćiribiribela — Studio album by Bijelo dugme Released November 24, 1988 …   Wikipedia

  • Indexovo radio pozorište — (Index s radio theater) were a Serbian satirical theater group, led by Slobodan Bićanin, Dragoljub Ljubičić and Branislav Petrušević. They were formed around state owned Beograd 202 radio. Famous plays * Ne ostavljajte me samog dok himna svira *… …   Wikipedia

  • Hodi (Van Gogh) — Infobox Album | Name = Hodi Type = Album Artist = Van Gogh Released = 1996 Recorded = Genre = Rock Length = 47:58 Label = PGP RTS Producer = Reviews = Last album = Strast (1993) This album = Hodi (1996) Next album = Opasan ples (1999) Hodi is the …   Wikipedia

  • Military history of Serbia — History of Serbia This article is part of a series By century …   Wikipedia

  • Tanja Savic — Tanja Savić (* 20. März 1985 in Radinac nahe Smederevo) ist eine bekannte Folk und Popsängerin aus Serbien. Bekannt wurde Savić durch ihre Beteiligung an der serbischen Castingshow Zvezde Granda, Serbiens Äquivalent zu Deutschland sucht den… …   Deutsch Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»