Slovenski jezik

Slovenski jezik
Словенский язык
Самоназвание: slovenski jezik, slovenščina
Страны: Словения, Австрия, Италия, Венгрия, Хорватия, Германия, США, Канада, Аргентина, Австралия, ЮАР
Официальный статус: Словения, ЕС
Общее число носителей: 2,2 млн
Классификация
Категория: Языки Евразии
Индоевропейские языки
Славянские языки
Южнославянские языки
Западная группа
Письменность: Латиница (словенский алфавит)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97: слв 610
ISO 639-1: sl
ISO 639-2: slv
ISO 639-3: slv
См. также: Проект:Лингвистика

Слове́нский язы́к (словенск. slovenski jezik, slovenščina) принадлежит к западной ветви южнославянских языков. Число говорящих — около 2 млн. человек, большинство которых живёт в Словении. Словенский язык одним из немногих сохранил двойственное число. Самоназвание словенского языка (как и словацкого) — «славянский» (ср. с др.-рус. словѣньскъ).

Содержание

История

Самый ранний известный пример определённо словенского диалекта в письменном виде — так называемые «Брижинские (Фрейзингенские) отрывки» (словенск. Brižinski spomeniki); они написаны между 972 и 1093, вероятно, ближе к концу этого периода, в долине реки Мёлль в Каринтии. Этот вероисповедный текст, древнейший письменный памятник словенского языка, написан латиницей (каролингским минускулом). Он является одной из древнейших сохранившихся славянских рукописей вообще.

Влияние западных славянских племён или непрерывной цепочки диалектов, связывавшей западнославянские языки и словенский до немецко-венгерской колонизации восточных Альп и Паннонии, можно найти в виде некоторых неюжнославянских характеристик в северных и западных словенских диалектах: jedla (вм. jela), pletla (вм. plela), γora/hora (вм. gora), vy- (вм. iz-), ząc (вм. zec/zajec), venč < vęč (вм. več), местный падеж на –e (вм. -i/-u).

Формирование словенского литературного языка в XVI веке связывается с работой реформаторов Приможа Трубара (1508—1586), Адама Бохорича (1520—1598) и Юрия Далматина (1547—1589). Тогда сегодняшняя Словения была частью Священной Римской империи, Австрийской империи и Австро-Венгрии, в которых немецкий язык был языком элиты, а по-словенски говорили только простые люди.

Страница Брижинских (Фрейзингенских) отрывков
Матия Майер: "Правила для развития иллирского наречия"

На словенский язык сильное влияние оказал немецкий, и поэтому в современной словенской разговорной речи сохранилось много германизмов. Например, в дополнение к исконно словенскому слову blazina (подушка) используется в разговорной речи австрийско-немецкое слово Polster (произносится «поуштер», [poʊʃtər]). Подобным образом, в словенском языке наряду со славянским izvijač (отвёртка) в техническом жаргоне используется šrauf'ncigr (произносится «шрауфнцигр», [ʃraʊfəntsɪgər], от нем. Schraubenzieher). Многие известные словенские учёные до 1920 г. также писали на чужих языках, главным образом на немецком, тогдашней лингва-франка.

В XVIII векe основа литературного языка сместилась с доленьских диалектов на север, к Любляне, которая находится в переходной зоне между доленьскими и гореньскими диалектами.

Иллиризм и панславизм принесли слова из сербохорватского, чешского и русского языков.

В 1850-х формирование словенского литературного языка завершилось. Можно сказать, что у сегодняшнего словенского языка доленьский консонантизм и гореньский вокализм.

Письменность

Бохоричица

За исключением немногих примеров использования глаголицы и кириллицы, по-словенски писали латиницей, недостаток которой состоял в отсутствии знаков для [ʒ], [ʃ] и []. В разное время эту проблему решали по-разному.

  • Со времен Реформации до 1850-х преимущественно использовалась так называемая «бохоричица» (названная по имени Адама Бохорича, ок. 1520 — 1598) — система с использованием двух форм латинской буквы S в разном звуковом значении и обозначением шипящих буквосочетаниями (s [з], ſ [с], z [ц], sh [ж], ſh [ш], zh [ч]). Недостаток этой системы — неразличение [з]/[с], [ж]/[ш] в начале слова, если оно пишется с заглавной буквы (у строчных литер s/ſ общая заглавная S). Одним из последних бохоричицей писал поэт Франце Прешерн, 18001849.
Дайнчица
Метелчица
  • В первой половине XVIII века применялись «дайнчица» (по имени Петра Дайнко, 17871873) и «метелчица» (по имени Франца Метелко, 17791860), системы с заимствованием знаков для [ʃ], [] и [ʒ] из кириллицы.
  • С середины XIX века по настоящее время — модифицированный (сокращенный на две буквы, Ć и Đ) хорватский алфавит Людевита Гая («гайица»). Современный словенский алфавит содержит 25 собственно букв (латинские без Q, W, X, Y, но с добавленными Č, Š, Ž) и три диграфа, по статусу приравниваемые к буквам: DŽ, LJ, NJ.

Варианты словенского языка

Наречия

Группы диалектов
Варианты

Словенский язык — один из самых неоднородных языков мира. Он имеет более 40 диалектов, которые принадлежат к 8 группам: корошской (каринтийской), приморской, ровтарской, гореньской, доленьской, штайерской (штирийской), паннонской и кочевской (новая смешанная группа в городе Кочевье и окрестностях, которые ранее были заселены немцами).

У некоторых диалектов и говоров характеристики двух групп, например, корошкой и гореньской (два говора к югу от Айзенкаппеля в Австрии; говор Кранска-Горы), приморской и доленьской (нотраньские диалекты приморской группы) или приморской и корошской (резьянский диалект в Италии).

Социальные варианты

  • сборный язык (zborni jezik), литературный язык школы, театра и т. п.;
  • общий или книжно-разговорный язык (splošno ali knjižnopogovorni jezik): разговорно-литературный вариант, используемый главным образом в центральной Словении и вообще в городах;
  • региональные разговорные языки, переходные от него к диалектам.

Словенские литературные микроязыки

  • Прекмурско-словенский язык: сегодня практически вытеснен общелитературным языком, но ещё используется в Венгрии (например, в газете Porabje).
  • Резьянский язык в Италии (rozajanski/rozojanski jazek/langäč, rozajanskë/rozojanskë rumuninjëpo näs, po našin): из-за лингвистических и нелингвистических факторов общесловенская норма в Резье никогда не использовалась, резьяне писали на своих местных говорах. Многие резьяне и сегодня думают, что их предками были русские. Резьянский диалект до XVI века был частью корошской группы. Говорят как в Каринтии: žená (вм. žéna ), vilažej (вм. pomlad), štredi (вм. štirideset), petardu (вм. petdeset), gorica (вм. dvor), čarnjël (вм. rdeč), но после немецкой и романской (ре)колонизации северо-восточного Фриули сохранились контакты только с самыми северными диалектами приморской группы. Сильное влияние романской лексики и синтаксиса; так, для чисел от 60 до 99 используется счет двадцатками: štirkrat dwisti nu dëset (четырежды двадцать и десять) вм. devetdeset. См. обстоятельное исследование И. А. Бодуэна де Куртенэ «Резья и резьяне», опубликованное в томе 3 (отдел 1) «Славянского сборника», Пб., 1876, стр. 223—371.

Интересные факты

Словенский язык долгое время в России называли «хорутанским», одним из первых ввёл в русский язык термин «словенский язык» Мартин Хостник в Словинско-русском словаре[1].

  1. Хостник, Мартин. Словинско-русский словарь. Предисловие, стр.9. Горица, 1091

Ссылки



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Slovenski jezik" в других словарях:

  • Slovenski jezik — Slovène  Cet article concerne la langue slovène. Pour le peuple slovène, voir Slovènes. Slovène Slovenščina Parlée en Slovénie, Autriche, Italie Nombre de locuteurs 2,2 millions …   Wikipédia en Français

  • slovenski — slòvēnskī prid. DEFINICIJA 1. koji se odnosi na Sloveniju i Slovence [slovenski jezik] 2. u starih kajkavskih pisaca: kajkavski; slovinski SINTAGMA Slovensko primorje geogr. područje SZ dijela Istre i submediteranskog zaleđa, 2481 km2 ETIMOLOGIJA …   Hrvatski jezični portal

  • jêzik — íka m (é í) 1. gibljiv mišičnat organ v ustni votlini: jezik je volu molel iz gobca; dvigniti, premikati jezik; položiti tableto na jezik, pod jezik; ugrizniti se v jezik; ima rdeče pike na jeziku; tleskati z jezikom; otekel, raskav, razcepljen,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • slovénski — a o prid. (ẹ) nanašajoč se na Slovence ali Slovenijo: prevesti v slovenski jezik; slovenska književnost / slovenski film; slovensko berilo za šesti razred; slovensko nemški slovar / dela slovenskih impresionistov; slovenski narod; slovensko… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • slòvēnskī — prid. 1. {{001f}}koji se odnosi na Sloveniju i Slovence [∼ jezik]; slovenački 2. {{001f}}u starih kajkavskih pisaca: kajkavski, slovinski ∆ {{001f}}Slovensko primorje geogr. područje SZ dijela Istre i submediteranskog zaleđa …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Marko Snoj — Born 19 April 1959 Ljubljana, Slovenia (then Yugoslavia) Occupation Indo Europeanist, Slavist, Albanologist, etymologist Marko Snoj …   Wikipedia

  • Нахтигал, Райко — Райко Нахтигал Rajko Nahtigal [rájko náhtigal] Райко Нахтигал в 1930 е годы …   Википедия

  • Katja Sturm-Schnabl — Katja (Stanislawa Katharina) Sturm Schnabl (* 17. Februar 1936 in Zinsdorf, Gemeinde Magdalensberg) ist eine Kärntner slowenische Sprachwissenschaftlerin und Literaturhistorikerin. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Словенский язык — Самоназвание: slovenski jezik, slovenščina Страны: Словения, Австрия …   Википедия

  • Slovene dialects — Map of regional groups of Slovene dialects   Upper Carniolan …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»