- Пляшущие человечки
-
Пляшущие человечки The Adventure of the Dancing Men Жанр: Автор: Язык оригинала: Год написания: 1903 год
Публикация: 1905 год
Перевод: Н. К. Чуковский, М. Н. Чуковская
Текст произведения в Викитеке Пляшущие человечки — один из 56 рассказов английского писателя Артура Конана Дойля о сыщике Шерлоке Холмсе, включённый писателем в сборник 13 рассказов «Возвращение Шерлока Холмса».
Сам писатель включал этот рассказ в число 12 своих лучших произведений о Холмсе.
В рассказе великий сыщик Шерлок Холмс разоблачает загадку таинственного шифра, состоящего из изображений пляшущих человечков.
Содержание
Шифр
Алфавит
В переводе Чуковских использован алфавит из 23 знаков:
Шифрограммы
В произведении зашифрованы фразы (в хронологическом порядке):
- «Я здесь Аб Слени» (Аб Слени)
- «Илси я живу у Элриджа» (Аб Слени)
- «Илси приходи» (Аб Слени)
- «Никогда» (Илси Патрик)
- «Илси готовься к смерти» (Аб Слени)
- «Приходи немедленно» (Шерлок Холмс)
Дешифрование
Холмс прибегает к частотному анализу. Частота букв в шифрограммах, имевшихся у него, сильно отличаются от частоты букв для текстов на русском языке[1].
Буква Количество Частота А 3 4,3 Б 1 1,4 В 2 2,9 Г 2 2,9 Д 5 7,2 Е 3 4,3 Ж 2 2,9 З 1 1,4 Буква Количество Частота И 13 18,8 К 2 2,9 Л 5 7,2 М 1 1,4 Н 2 2,9 О 4 5,8 П 1 1,4 Р 4 5,8 Буква Количество Частота С 7 10,1 Т 2 2,9 У 2 2,9 Х 1 1,4 Ь 2 2,9 Э 1 1,4 Я 3 4,3 Шерлок воспользовался методом атаки на основе подобранного открытого текста. Также, он руководствовался тем, что флажки в шифрограммах — разделители слов.
Процесс дешифрования:[1]
- Холмс предположил что первое слово второй и третей шифрограмм — обращение к миссис Кьюбит, «Илси». Таким образом, он получил 3 буквы — «И», «Л», «С».
- Далее, обратил внимание на второе слово третьей шифрограммы — из 7 букв, третья и последняя — «И». Из предположений о возможном смысле записи следовало, что это «ПРИХОДИ». Найденные буквы: «П», «Р», «Х», «О», «Д».
- Четвертую шифрограмму по мнению Шерлока написала миссис Кьюбит. Всего одно слово: .И. О. Д. — НИКОГДА. Шерлок получил буквы: «Н», «К», «Г», «А».
- Теперь первая запись выглядела так: . .Д. С. А. СЛ.НИ. Аб и Слени — распространенные в Америке соответственно имя и фамилия. Первое слово — Я, второе — ЗДЕСЬ. Вся фраза — «Я ЗДЕСЬ АБ СЛЕНИ». Новые буквы: «Я», «З», «Е», «Ь», «Б».
- Вторая записка: Я .И.. . .ЛРИД.А — «Я ЖИВУ У ЭЛРИДЖА». Новые буквы: «Ж», «В», «У», «Э».
- Последняя записка Аба Слени: ИЛСИ ГО.ОВЬСЯ К С.ЕР.И — расшифровывается просто (ИЛСИ ГОТОВЬСЯ К СМЕРТИ). Полученные буквы: «Т», «М».
Таким образом, в руках у Холмса оказались 23 буквы.
Библиография[2]
Этот раздел статьи следует викифицировать. Пожалуйста, оформите его согласно правилам оформления статей.Первая публикация в Англии
- The Strand Magazine, 26, No. 156 (декабрь 1903)
Публикации в России
- Дойл, Артур Конан «Собрание сочинений» в 8 томах. Приключения Шерлока Холмса. Книга 7. М., тип. Сытина, 1904.
- Дойл, Артур Конан «Полное собрание сочинений». Книги 1-22. Спб, Сойкин, 1909—1911. (Бесплатное приложение к журналу «Природа и люди»).
- Дойл, Артур Конан [Рассказы] Владикавказъ, С.Казаровъ, (1910).
- Дойл, Артур Конан «Союз рыжих и другие рассказы». М.-Л., Ф-ка детсткой книги, Детгиз, 1945.
- Дойл, Артур Конан «Пляшущие человечки, рассказы». М., Воен. издат., 1946. (Библиотечка журнала «Красноармеец»).
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Куйбышев, 1956. (Перевод Н.Войтинской).
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». М., Детгиз, 1956. (Перевод М. и Н.Чуковских).
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Киев, «Молодь», 1957.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Кишинев, Госиздат Молдавии, 1957.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Ульяновск, «Ульяновская правда», 1957. (Перевод Н.Войтинской).
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Фрунзе, Киргизучпедгиз, 1957.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Алма-Ата, Казучпедгиз, 1957.
- Дойл, Артур Конан «Собрание сочинений» в 8 томах. М., «Правда» (библиотека «Огонек»), 1966.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Алма-Ата, «Жазушы», 1969.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Ташкент, «Укитувчи», 1974.
- Дойл, Артур Конан «Собака Баскервилей». М., «Художественная литература», 1974.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Кишинев, «Лумина», 1977.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Душанбе, Маориф, 1978.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». М., «Детская литература», 1978.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Ставрополь, Книжное издательство, 1978.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Душанбе, Маориф, 1979.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». М., «Детская литература», 1979.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». М., «Колос», 1981.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». М., «Недра», 1981.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». М., «Детская литература», 1983.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Лен., «Детская литература», 1984.
- Дойл, Артур Конан «Собака Баскервилей. Рассказы.» М., «Художественная литература», 1987.
- Дойл, Артур Конан «Приключения Шерлока Холмса». М., «Советская Россия», 1991.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». Харьков «Фолио», М. «АСТ», 1998.
- Дойл, Артур Конан «Записки о Шерлоке Холмсе». М., «Росмэн», 1998.
- Артур Конан Дойл. Библиотека мировой новеллы. М, «Звонница-МГ», 2000.
- Дойл, Артур Конан «Приключения Шерлока Холмса». М., «Олма-пресс», 2002.
Ссылки
- ↑ Ошибка в сносках?: Неверный тег
<ref>
; для сносокbook
не указан текст - ↑ А. Корпенко, Пляшущие человечки. Литературное расследование.
Категории:- Литературные произведения по алфавиту
- Возвращение Шерлока Холмса
Wikimedia Foundation. 2010.