Гимн Венгрии

Гимн Венгрии
Himnusz
Национальный гимн Венгерской Республики
Himnusz.jpg
Нотная запись гимна Венгрии
Автор слов Ференц Кёльчеи, 1823
Композитор Ференц Эркель, 1844

Гимн Венгрии — композиция «Himnusz», также известная по первой строке как «Isten, áldd meg a magyart» («Боже, благослови мадьяров»).

Автор слов — Ференц Кёльчеи (Kölcsey Ferenc). Автор музыки — Ференц Эркель (Erkel Ferenc).


Himnusz Гимн (перевод Александра Кирилова)

Isten, áldd meg a magyart
Jó kedvvel, bőséggel,
Nyújts feléje védő kart,
Ha küzd ellenséggel;
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbűnhődte már e nép
A múltat s jövendőt!

Őseinket felhozád
Kárpát szent bércére,
Általad nyert szép hazát
Bendegúznak vére.
S merre zúgnak habjai
Tiszának, Dunának,
Árpád hős magzatjai
Felvirágozának.

Értünk Kunság mezein
Ért kalászt lengettél,
Tokaj szőlővesszein
Nektárt csepegtettél.
Zászlónk gyakran plántálád
Vad török sáncára,
S nyögte Mátyás bús hadát
Bécsnek büszke vára.

Hajh, de bűneink miatt
Gyúlt harag kebledben,
S elsújtád villámidat
Dörgő fellegedben,
Most rabló mongol nyilát
Zúgattad felettünk,
Majd töröktől rabigát
Vállainkra vettünk.

Hányszor zengett ajkain
Ozman vad népének
Vert hadunk csonthalmain
Győzedelmi ének!
Hányszor támadt tenfiad
Szép hazám, kebledre,
S lettél magzatod miatt
Magzatod hamvvedre!

Bújt az üldözött, s felé
Kard nyúlt barlangjában,
Szerte nézett s nem lelé
Honját e hazában,
Bércre hág és völgybe száll,
Bú s kétség mellette,
Vérözön lábainál,
S lángtenger fölette.

Vár állott, most kőhalom,
Kedv s öröm röpkedtek,
Halálhörgés, siralom
Zajlik már helyettek.
S ah, szabadság nem virul
A holtnak véréből,
Kínzó rabság könnye hull
Árvák hő szeméből!

Szánd meg Isten a magyart
Kit vészek hányának,
Nyújts feléje védő kart
Tengerén kínjának.
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbűnhődte már e nép
A múltat s jövendőt!

Одари, Господь, добром,
Нас, мадьяр, всегда храни,
И в сражении с врагом
Венграм руку протяни;
Разорви, судьба, наш гнёт,
Счастье дай, что каждый ждал,
За грядущее народ
И прошлое страдал!

На верха святых Карпат
Предков вёл Ты по путям,
Дал отчизну, словно сад,
Бендегуза сыновьям,
И, где Тиса мчит струёй,
Где поток Дуная вод,
Там Арпада жил герой
И цвет его растёт.

На равнинах Кунша дар
В золотом зерне даёшь,
Виноградный Ты нектар
Нам в гроздях токайских льёшь.
Был не раз наш флаг узрим
На турецких крепостях,
Матьяш воинством своим
Внушал у Вены страх.

Но, увы! наш грех храня,
Гнев в груди Тебя сжимал,
И из туч грозой огня,
Карой он на нас упал,
И орды монгольской тьма
Всё вокруг крушила в прах,
Тягость рабского ярма
Несли мы на плечах.

О как часто изо ртов
Турков, варварских племён,
Над останками бойцов
Исходил победы звон!
О как часто убивал
Сына сын твой, отчий дом,
Для детей своих же стал
Извечным ты гробом!

Меч изгнанника сражал,
Хоть куда бы тот не шёл,
И приют, какой искал,
Он в отчизне не обрёл,
В путь ли в дол иль на отрог,
Лишь печалью проводим,
Кровь потоком возле ног,
Пожара столп над ним.

Вместо замка- груз камней,
Вместо счастья и отрад-
Плач, стенания смертей,-
Повсеместно лишь звучат.
Ах! Свобода не цветёт,
Из крови погибших враз,
И мучительно течёт
Слеза сиротских глаз!

Боже! Венгров пожалей!
В испытаниях спаси,
Из страдания морей
Их рукою воскреси.
Разорви, судьба, наш гнёт,
Счастье дай, что каждый ждал,
За грядущее народ
И прошлое страдал!

См. также

Ссылки



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "Гимн Венгрии" в других словарях:

  • Гимн СССР — Гимн Советского Союза Автор слов Г. Эль Регистан, С. В. Михалков Композитор А. В. Александров Страна …   Википедия

  • Гимн цыган — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка {{Гимн}}. Вы можете помочь проекту, добавив его. Гимн цыган Автор слов Жарко Йованович Утверждён 8 …   Википедия

  • Гимн —         (греч. ymnos) торжественная песнь. Г. существуют государственные, революционные, военные, религиозные, в честь к. л. историч. события, героя и др. Понятие Г. в процессе историч. развития менялось. Г. занимают большое место в общественно… …   Музыкальная энциклопедия

  • Гимн Словакии — Nad Tatrou sa blýska Над Татроу са блиска Над Татрами молнии сверкают Полный текст гимна (включая две дополнительные строфы) Автор слов Янко Матушка, 1851 …   Википедия

  • Гимн Кубы — El Himno de Bayamo Эль Имно де Байямо Гимн Баямо Автор слов Перучо Фигередо, 1868 Композитор Перучо Фигередо / Антонио Родригес Феррес (вступление), 1867 Страна …   Википедия

  • Гимн Австрии — Land der Berge, Land am Strome Край гор и вод, страна потоков Автор слов Паула фон Прерадович, 1946 Композитор Вольфганг Амадей Моцарт, 1791 Страна …   Википедия

  • Гимн Германии — Государственный гимн Германии Автор слов Гоффманн фон Фаллерслебен, 1841 Композитор Йозеф Гайдн, 1797 Страна …   Википедия

  • Гимн Афганистана — Milli Tharana دا وطن افغانستان دی Гимн Афганистана Герб Афганистана …   Википедия

  • Гимн Болгарии — Мила Родино Милая Родина Автор слов Цветан Радославов, 1885 Композитор Цветан Радославов, 1885 Страна …   Википедия

  • Гимн Корейской Народно-Демократической Республики — У этого термина существуют и другие значения, см. Гимн Республики Корея. 애국가 Эгукка Песнь о любви к Родине / Патриотическая песня Автор слов Пак Се Юн Композитор Ким Вон Гюн КНДР …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»