Тай (Расцвет)

Тай (Расцвет)

Тай (кит. , пиньинь tài) — 11-я из 64 гексаграмм «Ицзина».

Содержание

Перевод

Приведенные ниже переводы сделаны Ю. К. Щуцким

Первый слой

Расцвет.

Второй слой

«Малое отходит, великое приходит. Счастье, развитие.»

Третий слой

«В начале девятка. <Когда> рвут тростник, <другие> стебли <тянутся за ним>, так как он <растет> пучком. — Поход — к счастью.

Девятка вторая. Охвати и окраины. Надо всплыть на реке. Не оставляй дальних, <ибо личной> дружбе — конец. Удастся быть в согласии с целеустремленными действиями.

Девятка третья. Нет глади, <которая осталась бы> без выбоин; нет ухода без возвращения. — В трудностях будь стойким, — хулы не будет. Не печалься о своей правде. — В пище будет благополучие.

Шестерка четвертая. Стремительный полет. — Не разбогатеешь из-за своих соседей. Нет запретов в силу правдивости.

Шестерка пятая. Государь И отправлял невест, и от этого была благословенность. — Изначальное счастье.

Наверху шестерка. Городской вал опять <обрушится> в ров. — Не действуй войском. В своем городе изъявляй <свою> волю. Стойкость — к сожалению.»

Интерпретация

Интерпретация построена Ю. К. Щуцким на основании текстов критической школы комментаторов: Ван Би, Оу-и, Итó Тóгай

1

Здесь начинает свое действие сила света, идущая снизу вверх, изнутри наружу. Ее действие не ограничивается одной этой позицией, но распространяется и на следующие, занятые той же силой света. Она здесь увлекает за собой все органически связанное с ней. Если каждой силой и вызывается к жизни противодействие, то здесь — тот момент, когда оно подчинено. Но противодействие может быть и внутренним, выступающим, например, в сфере этики (соблазн, действующий внутренне), так что, пока он не разоблачен, он предстает как собственное волеизъявление деятеля, и внешним, не увлекающим деятеля, а подавляющим его. Увлечение и насилие — вот два, так сказать, искусителя, отклоняющие деятеля от его нормального пути. На данной позиции, представляющей наибольшую глубину внутренней сферы деятеля, в ситуации победы над сопротивлением и гармонического единства противоположностей, это победа в первую очередь над внутренним искушением. В результате ее и внешнее давление становится вполне преодолимым, и поход против него должен увенчаться успехом. Поэтому центральное стремление вовне здесь закономерно и приносит лучшие плоды. В тексте это облечено в следующий образ:

В начале сильная черта. [Когда] рвут тростник, [другие] стебли [тянутся за ним], так как он [растет] пучком. Поход — к счастью.

2

В кульминации внутреннего раскрытия творческой силы света она должна простираться решительно на все. Ею должна быть охвачена даже периферия, даже самые упадочные элементы должны быть приняты ею так же, как и те, что полны решимости и силы, те, которые отваживаются «всплыть на реке» — выбиться в жизни. Здесь недостаточно ограничиться содействием близким, родственным силам, как это было на предыдущей ступени. При универсальности действия силы творчества на данной ступени ее развития не должны быть оставлены и «дальние», ибо здесь гибнет само понятие личных привязанностей, как и все, ограничивающее личными интересами универсальность и объективный размах творчества. Такая личная дружба лишь помешала бы целеустремленности — качеству, которое здесь заслуживает особого поощрения, ибо целью является творческое воздействие на все окружающее деятеля. При таких условиях уже ничто вовне не может оказать подавляющего действия на него, и тем самым и внутренний аспект сил сопротивления не может совратить его, ибо вся его устремленность направлена вовне. Текст развивает эти мысли следующей формулой:

Сильная черта на втором [месте]. Охвати и окраины. Примени всплывающих на реках. Не оставляй дальних. [Личной] дружбе — конец. Удостоишься похвалы за целеустремленные действия.

3

Даже в такой удачной ситуации кризис все же останется кризисом, ибо здесь впервые совершается реально переход от внутреннего к внешнему. Здесь творчество соприкасается с окружающей средой, в которой оно должно проявиться. Это не может быть лишено трудностей, и, как напоминание об ограниченности во времени всякого творчества, звучат первые слова текста, ясные и без комментария. Но стойкость самой силы творчества дает возможность перенести трудности. Внутренняя правдивость творчества здесь столь органически присуща ему, что оказывается излишним заботиться о ней, ибо недостатка в силах, питающих ее, не будет. В этом смысле понимается текст:

Сильная черта на третьем [месте]. Нет глади, [которая осталась бы] без выбоин; нет ухода без возвращения. [Если] в трудностях будешь стойким, — [то] хулы не будет. Не печалься о своей правде: в пище будет благополучие877.

4

Мы видели, что в данной гексаграмме выступают во взаимном движении навстречу сила света и сила тьмы. Последней присуще стремление вниз. На четвертой позиции начинает впервые действовать сила тьмы. Поэтому здесь особенно выражается ее стремительный полет вниз. Сущность исполнения — совершенно податливая и пластичная материя стремится облечь творческий импульс, поднимающийся снизу. Только совместно с ним может действовать сила тьмы. Сама по себе она не насыщена действительностью, она «не богата». Но если деятельность творчества не встречает никаких препятствий и все его силы могут действовать совместно, начиная с первого же импульса (как это показано в тексте первой черты данной гексаграммы), то и сила тьмы здесь не задерживается ничем в своем стремлении к творческой силе света. «Соседи» силы, действующей на данной позиции, — такие же силы тьмы на двух верхних позициях, — совершенно согласованы с ней. Поэтому и здесь, как и на первой позиции, не требуется никакого предупреждения, например, о необходимости искренних отношений с окружающими. Они здесь охвачены тем же стремлением, и правдивость отношений разумеется сама собой. Благодаря этому здесь возможна столь полная победа над противоборствующими силами, что они, будучи подчинены полной гармонии достигнутого прежде и приобретенного в настоящем, из противника превращаются в союзника. Преодоленное сопротивление становится движущей силой. — Здесь имеется в виду тот момент в процессе познания, когда знание, накопленное прежде, превращается из суммы идей, отличных от содержания нового познания, в сумму идей, включенных с ним в единую систему и поэтому поддерживающих его. Необходимо оговориться, что такое понимание текста свойственно лишь комментаторам избранной нами приватной, критической школы, особенно Оу-и и Дяо Бао. Такие столпы официальной ортодоксии, как Чэн И-чуань и Чжу Си, понимают это место совершенно иначе, деля фразы текста иными знаками препинания, расставленными в иных местах. Но, как справедливо указал уже Дяо Бао, оба они совершают грубую филологическую ошибку, не учитывая древнейшего комментария «Сяо сян чжуань». Все эти мысли выражены в тексте так:

Слабая черта на четвертом [месте]. Стремительно летящие [вниз] не богаты, [но все они] из-за своей близости не [нуждаются] в предупреждении о правдивости878.

5

Уже на предыдущей ступени сила данной ситуации расцвета сказывается в том, что все тормозящие воздействия могут быть претворены в благотворные. На данной позиции это достигает еще большей интенсивности благодаря тем качествам, которые символизированы здесь. Это, во-первых, качество податливости, отсутствия косности (слабая черта) у того, кто занимает (пятую) позицию внешней, выявленной (верхняя триграмма) кульминации. Во-вторых, это качество взаимопонимания высших и низших (выраженное в «соответствии»). Такими качествами характеризуется, например, правитель, не отрывающийся от управляемых им подданных, а наоборот, вступающий с ними в самое тесное общение, роднящийся с ними. Это выражено в легенде о государе И879, отдавшем дочерей замуж за своих подданных, которым они как жены должны были подчиниться, несмотря на свое происхождение. — Как бы ни было возвышенно вновь приобретенное познание, — как бы ни были глубоки заблуждения в прежде накопленном опыте, — здесь между ними происходит такая гармонизация, что заблуждения уже не оказывают отрицательного действия и сама их ошибочность может быть использована для положительного опыта, поскольку полностью познана их ошибочность. Это возможно лишь при конечной беспристрастности субъекта. В тексте даны следующие образы:

Слабая черта на пятом [месте]. Государь И выдал замуж своих дочерей и так благословил [их] на изначальное счастье.

6

Уже указывалось, что даже этот максимальный расцвет есть лишь одна из ситуаций. Как временная ситуация он не может длиться вечно, а, естественно, должен кончиться, то есть перейти в свою противоположность — в упадок, которому посвящена следующая гексаграмма. В самом деле, если каждая гексаграмма изображает развитие данной ситуации во времени, а пятая позиция выражает максимум этого развития, то шестая позиция уже может выражать только упадок, только снижение достигнутых результатов. Кроме того, это верхняя черта триграммы, исполнению которой свойственна как раз не сила, а слабость (слабые черты), поэтому здесь интенсивнее чем где-либо проявляется слабость субъекта. Все, что было ему подчинено на предыдущих ступенях, начинает выходить из подчинения, приобретает самостоятельность, и начинается распад. Он происходит с необходимостью, и к этому надо отнестись, как, например, к естественному и необходимому наступлению осени в круговороте года. Во всяком случае, при слабости субъекта попытка применить войско не приведет для него к добру. Его воля не будет принята к исполнению, а, наоборот, все ему подчинявшееся начнет изъявлять свою собственную волю: «из городов будет изъявлена воля». Но не только активное вмешательство силой здесь не приводит к благим последствиям. Даже одно косное и пассивное желание сохранить достижение прошлого — здесь безрезультатно, ибо время упадка уже наступает, а косное сохранение прошлого лишь задерживает в этом периоде склонения к упадку. Будет лишь потеряно непроизводительно время, о котором придется пожалеть. Текст это выражает так:

Наверху слабая черта. Городской вал [падает] обратно в ров. Не применяй войско. Из [мелких] городов будет изъявлена [собственная их] воля. Стойкость — к сожалению.

Ссылки

См. также

Image:Kon.png
Кунь (Земля)
Image:Gon.png
Гэнь (Гора)
Image:Kan.png
Кань (Вода)
Image:Xun.png
Сунь (Ветер)
Image:Shin.png
Чжэнь (Гром)
Image:Ri_.png
Ли (Огонь)
Image:Da_.png
Дуй (Водоем)
Image:Ken.png
Цянь (Небо)
← Верхняя триграмма
↓ Нижняя триграмма
Image:Kon.png
Image:Ken.png
11.Тай
Image:Gon.png
Image:Ken.png
26.Да-чу
Image:Kan.png
Image:Ken.png
5.Сюй
Image:Xun.png
Image:Ken.png
9.Сяо-чу
Image:Shin.png
Image:Ken.png
34.Да-чжуань
Image:Ri_.png
Image:Ken.png
14.Да-ю
Image:Da_.png
Image:Ken.png
43.Гуай
Image:Ken.png
Image:Ken.png
1.Цянь
Image:Ken.png
Цянь (Небо)
Image:Kon.png
Image:Da_.png
19.Линь
Image:Gon.png
Image:Da_.png
41.Сунь
Image:Kan.png
Image:Da_.png
60.Цзе
Image:Xun.png
Image:Da_.png
61.Чжун-фу
Image:Shin.png
Image:Da_.png
54.Гуй-мэй
Image:Ri_.png
Image:Da_.png
38.Куй
Image:Da_.png
Image:Da_.png
58.Дуй
Image:Ken.png
Image:Da_.png
10.Ли
Image:Da_.png
Дуй (Водоем)
Image:Kon.png
Image:Ri_.png
36.Мин-и
Image:Gon.png
Image:Ri_.png
22.Би
Image:Kan.png
Image:Ri_.png
63.Цзи-цзи
Image:Xun.png
Image:Ri_.png
37.Цзя-жэнь
Image:Shin.png
Image:Ri_.png
55.Фян
Image:Ri_.png
Image:Ri_.png
30.Ли
Image:Da_.png
Image:Ri_.png
49.Гэ
Image:Ken.png
Image:Ri_.png
13.Тун-жэнь
Image:Ri_.png
Ли (Огонь)
Image:Kon.png
Image:Shin.png
24.Фу
Image:Gon.png
Image:Shin.png
27.И
Image:Kan.png
Image:Shin.png
3.Чжунь
Image:Xun.png
Image:Shin.png
42.И
Image:Shin.png
Image:Shin.png
51.Чжэнь
Image:Ri_.png
Image:Shin.png
21.Ши-хо
Image:Da_.png
Image:Shin.png
17.Суй
Image:Ken.png
Image:Shin.png
25.У-ван
Image:Shin.png
Чжэнь (Гром)
Image:Kon.png
Image:Xun.png
46.Шэн
Image:Gon.png
Image:Xun.png
18.Гу
Image:Kan.png
Image:Xun.png
48.Цзин
Image:Xun.png
Image:Xun.png
57.Сунь
Image:Shin.png
Image:Xun.png
32.Хэн
Image:Ri_.png
Image:Xun.png
50.Дин
Image:Da_.png
Image:Xun.png
28.Да-го
Image:Ken.png
Image:Xun.png
44.Гоу
Image:Xun.png
Сунь (Ветер)
Image:Kon.png
Image:Kan.png
7.Ши
Image:Gon.png
Image:Kan.png
4.Мэн
Image:Kan.png
Image:Kan.png
29.Кань
Image:Xun.png
Image:Kan.png
59.Хуань
Image:Shin.png
Image:Kan.png
40.Цзе
Image:Ri_.png
Image:Kan.png
64.Вэй-цзи
Image:Da_.png
Image:Kan.png
47.Кунь
Image:Ken.png
Image:Kan.png
6.Сун
Image:Kan.png
Кань (Вода)
Image:Kon.png
Image:Gon.png
15.Цянь
Image:Gon.png
Image:Gon.png
52.Гэнь
Image:Kan.png
Image:Gon.png
39.Цзянь
Image:Xun.png
Image:Gon.png
53.Цзянь
Image:Shin.png
Image:Gon.png
62.Сяо-го
Image:Ri_.png
Image:Gon.png
56.Люй
Image:Da_.png
Image:Gon.png
31.Сянь
Image:Ken.png
Image:Gon.png
33.Дунь
Image:Gon.png
Гэнь (Гора)
Image:Kon.png
Image:Kon.png
2.Кунь
Image:Gon.png
Image:Kon.png
23.Бо
Image:Kan.png
Image:Kon.png
8.Би
Image:Xun.png
Image:Kon.png
20.Гуань
Image:Shin.png
Image:Kon.png
16.Юй
Image:Ri_.png
Image:Kon.png
35.Цзинь
Image:Da_.png
Image:Kon.png
45.Цуй
Image:Ken.png
Image:Kon.png
12.Пи
Image:Kon.png
Кунь (Земля)

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Тай (Расцвет)" в других словарях:

  • Тай-Суй — …   Википедия

  • Расцвет — Расцвет: Расцвет посёлок в Кавказском районе Краснодарского края. Расцвет посёлок в Усть Абаканском районе Республики Хакасия. Расцвет фильм снятый и спродюсированный Кевином Пэлисом в 2006 году Также: Тай (гексаграмма) …   Википедия

  • Тай (гексаграмма) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тай. Тай (кит. упр. 泰, пиньинь: tài)  11 я из 64 гексаграмм «Ицзина». Содержание 1 Перевод …   Википедия

  • Китай —         Китайская Народная Республика, КНР (кит. Чжунхуа жэньминь гунхэго).          I. Общие сведения К. крупнейшее по численности населения и одно из крупнейших по площади государств в мире; расположен в Центральной и Восточной Азии. На востоке …   Большая советская энциклопедия

  • ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ ЦИВИЛИЗАЦИЯ — К югу от Китая и к востоку от Индии находится полуостровной и островной регион Юго Восточной Азии, включающий Мьянму (Бирму), Таиланд, Индокитай (Лаос, Камбоджу, Вьетнам), Малайзию и Индонезию, а также Бруней и Сингапур. На этой территории в… …   Энциклопедия Кольера

  • XVI век до н. э. — 2 е тысячелетие до н. э. XVIII век до н. э. XVII век до н. э. XVI век до н. э. XV век до н. э. XIV век до н. э. 1609 1608 1607 1606 1605 …   Википедия

  • КИТАЙ — Китайская Народная Республика, гос во, расположенное в Центр. и Вост. Азии. Площ. ок. 10 млн. км2. Нас. 656,6 млн. чел. (1957). Ок. 94% (1953) населения китайцы (хань), кроме того, чжуаны, уйгуры, хуэй, и, тибетцы, мяо, маньчжуры, монголы, буи,… …   Советская историческая энциклопедия

  • Вьетнам — Социалистическая Республика Вьетнам, гос во в Юго Вост. Азии. Первоначальная обл. расселения народа вьеты включала более сев. земли басс. реки Сицзян (Юж. Китай), откуда вьеты по прибрежным равнинам постепенно передвигались на Ю. Отсюда и… …   Географическая энциклопедия

  • Французская литература — Титул одного из первых изданий «Гаргантюа и Пантагрюэля» (Лион, 1571) …   Википедия

  • Лаос — Лаосская Народно Демократйческая Республика, гос вс в Юго Вост. Азии. Название от наименования народности лао, составляющей значительную часть населения страны. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001.… …   Географическая энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»