Аллофон (этнография)

Аллофон (этнография)

Аллофоны (др.-греч. ἄλλος «другой, иной» и φωνή «звук») в широком смысле население какого-либо государства, для которого родным является негосударственный (неофициальный) язык на территории данного государства. Как правило, подобные группы населения формируются в ходе недавней массовой иммиграции в страну.

Содержание

Канадский контекст

В более узком контексте канадского общества употребляется как демографический термин для обозначения тех жителей страны (по переписи 2001 г. составляющих 17,1 % населения), для которых ни английский, ни французский языки не являются родными (эти два языка являются официальными в Канаде). Термин употребляется в противовес англоязычным (англофоны) (59,2 %) или франкоязычным (франкофоны) — 23,7 % группам. Термин широко употребляется в обоих официальных языках Канады, особенно во французском, а также по всему миру (например, «hollandophone», «lusophone» и т.д; учтите, что по родам он не изменяется).

Ассимиляция

По прошествии времени большая часть аллофонов Канады склонна переходу на один из официальных языков страны (в некоторых случаях на оба). За пределами официально франкоязычного Квебека до 97,0% аллофонов со временем полностью или частично переходят на английский язык. Это так называемые англотропы, т.е. аллофоны, отдающие предпочтение английскому. К ним обычно относятся выходцы из бывших колоний США и Великобритании (Индия, Пакистан, Филиппины).

Редкие исключения (3,0%) составляют некоторые недавно прибывшие аллофоны африканского, франко-антильского и латиноамериканского происхождения в двуязычных городах Оттава в Онтарио и Монктон в Нуво-Брансуике, т.е. там, где имеются франкоязычные университеты. В самом Квебеке, где единственным официальным с 1977 года является французский язык, языковые преференции аллофонов более разнообразны; они постепенно сдвигаются в сторону французского языка. Если в начале 1970-х франкотропы составляли лишь около 20% аллофонов, а доля англотропов достигала 80%, то по данным последней переписи 2006 года, до 75% недавних иммигрантов склонны к переходу на французский, а английскому отдают предпочтение лишь 25%, и эта доля продолжает падать. [1] Подобный сдвиг во многом объясняет уникальное Иммиграционное соглашение Квебек-Канада, которое провинция заключила с федеральным правительством в 1991 г.

См. также

Аналогично этому термину в мировой демографии, историографии и этнографии существуют также:

Ссылки

Примечания


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Аллофон (этнография)" в других словарях:

  • Аллофон (значения) — Аллофон: Аллофон (этнография) Аллофон (фонетика) Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если …   Википедия

  • Верхнелужицкий язык — Самоназвание: Hornjoserbšćina Страны: Германия …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»