Похищение быка из Куальнге

Похищение быка из Куальнге

«Уго́н быка́ из Куалнге» (ирл. Táin Bó Cúailnge, англ. The Cattle Raid of Cooley или The Táin; в русском языке имеются по крайней мере два варианта названия: «Угон быка из Куалнге» («Библиотека всемирной литературы») и «Похищение быка из Куальнге» («Литпамятники»)) — центральная сага Уладского цикла, одного из четырех больших циклов, составляющих сохранившуюся ирландскую мифологию. Записан на древне- и среднеирландском языке, большей частью в прозе, с несколькими стихотворными сегментами, особенно в моменты усиливающегося напряжения или эмоции. Сага повествует о войне уладов с королевой Коннахта Медб и её мужем Айлилем, которые собирались украсть случного быка Донна Куалнге, и об усилиях, которые прикладывал юный уладский герой Кухулин, чтобы противостоять им.

Содержание

Текст

«Похищение быка из Куальнге» сохранилось в двух основных вариантах. Первый вариант содержится частично в «Книге Бурой Коровы», манускрипте конца XI—начала XII века, составленного в монастыре Клонмакнойс, частично в манускрипте XIV века «Жёлтая книга Лекана». Эти два источника перекрываются, позволяя скомбинировать полный текст. Таким образом, этот вариант — компиляция двух или более ранних версий, чем объясняется наличие в тексте большого количества дублирующихся эпизодов и отсылок к «другим версиям»[1]. Множество великолепных эпизодов написаны в характерной сжатой манере лучших образчиков староирландской литературы, другие — отрывки с неясным смыслом, в целом всё получается довольно неравномерно. Лингвистический анализ показывает, что часть текстов могла быть создана в VII веке, а некоторые стихотворные пассажи, возможно, даже раньше. Это дает основания подозревать, что «Похищение» долгое время перед записью передавалось устно.

Второй вариант содержится в манускрипте XII века «Лейнстерская книга». Полагают, что это синкретический экзерсис писца, который, чтоб получить связную версию эпоса, собрал вместе материалы из «Книги Бурой Коровы» и неизвестных источников «Жёлтой книги Лекана». Хотя с нарративной точки зрения результат удовлетворителен, язык был переработан в гораздо более цветистом стиле, при этом потерялась вся скупость выражений ранних версий.

Версия из «Лейнстерской книги» заканчивается колофоном на латыни, в котором говорится:

Но я, записавший эту историю, или, вернее, эту басню, не верю в происшествия, описанные здесь. Некоторые из них — это уловки демонов, другие — поэтические выдумки; некоторые возможны, другие невозможны; хотя, однако, и предназначены для услаждения безрассудных.[2]

Неполный третий вариант известен по фрагментам из большого числа позднейших манускриптов.

Краткое содержание

Основной текст предваряет большое количества remscéla, или предысторий, рассказывающих о происхождении главных персонажей и объясняющий присутствие некоторых уладских вождей в Коннахтском лагере, проклятие, вызвавшее временную неспособность оставшихся уладов сражаться, и магическое происхождение быков Донна Куалнге и Финнбеннаха. Восемь remscéla, выбранных Томасом Кинселла для своего перевода 1969 года, иногда считаются частью собственно «Угона», но были собраны из множества манускриптов разной датировки. Существует несколько других историй, которые описываются как remscéla к «Угону», некоторые из них имеют к нему только касательное отношение.

Собственно история начинается с Айлиля и Медб, короля и королевы Коннахта, собирающих войска в Круахане, своей столице. В первом варианте замысел этой гонки вооружений никак не объясняется, во втором добавлен пролог, где Айлиль и Медб сравнивают свое имущество и обнаруживают, что единственная вещь, которая есть у Айлиля, но нет у Медб — необычайно плодовитый бык Финнбеннах, рожденный в стаде Медб; над ним смеялись за то, что им владеет женщина, и потому он перешел к Айлилю. Медб решает заполучить равного ему по плодовитости Донна Куалнге из Куалнге, чтоб подбить с мужем баланс. Переговоры с владельцем о годовой аренде быка идут успешно, пока ее посланники, пьяные, не открывают, что они бы взяли быка силой, даже если б одолжить его им не позволили. Сделка расторгается, и Медб поднимает армию, в том числе уладских изгнанников под предводительством Фергуса мак Ройха и других союзников, и пускается в поход захватить быка. Отправляясь в путь, Медб просит о предсказании встреченную на дороге прорицательницу Федельм. Ее пророчество оказывается неблагоприятным для армии Медб.

Улады выведены из строя проклятием. Единственный, кто может защитить Ольстер — это семнадцатилетний Кухулин, и он позволяет армии занять Ольстер врасплох, потому что его нет на посту, где он должен наблюдать за границей. Медб забирает быка, но Кухулин мешает ей увести его в Коннахт, применяя свое право биться один на один на переправе. Он побеждает борца за борцом в противостоянии, длящемся месяцами. Когда Фергус, его приемный отец, выставлен против него, Кухулин соглашается отступить с условием, что в следующий раз при их встрече отступит Фергус. Наконец происходит физически и эмоционально изнурительная трехдневная дуэль между ним и его молочным братом и лучшим другом Фердиадом.

В конце концов улады начинают пробуждаться, сначала по одному, потом в массовом порядке, и начинается последняя битва. Она заканчивается, когда Фергус выполняет обещание и сдается Кухулину, отводя войска с поля боя. Другие союзники Коннахта бегут, и Медб вынуждена отступить. Однако ей удается увести Донна Куалнге в Коннахт, где он бьется с Финнбеннахом, убивает его, сам получает смертельные раны, бродит по Ирландии, создавая названия мест, и наконец возвращается домой и умирает от истощения.

Образ умирающего Кухулина, прикованного к своему посту, так, что даже перед смертью он встречает врагов стоя, принятый в начале XX века ирландскими республиканцами, пришел не из «Угона», а из позднейшей истории. Однако он был включен в некоторые устные версии «Угона», в которых Кухулин погибает от ран, полученных в последнем бою с Фердиадом.

«Похищение» в поп-культуре

По мотивам саги были написаны романы «Гончая» Джорджа Грина, «Красная ветвь» Морган Лливелин и «Tain» Грегори Фроста. Она вдохновила ирландскую рок-группу Horslips на создание концептуального альбома «The Tain» (1973 г.) Терри Райли с квартетом Rova записали музыкальное изображение этой саги под названием «Chanting the Light of Foresight». У группы «The Pogues» на альбоме 1985 г. «Rum, Sodomy and the Lash» имеется песня «The Sick Bed of Cuchulainn» («Постель больного Кухулина»). Наконец, «The Decemberists» выпустили в 2003 г. мини-альбом, состоящий из одной песни длительностью 18 минут 35 секунд, «The Tain», в изложении лидера группы, Колина Мелоя.

Примечания

  1. Отсылки объясняются дробной природой текста, о которой в истории «Dofallsigud Tána Bo Cuailnge» («Переоткрытие „Похищения быка из Куальнге“») из «Лейнстерской книги» говорится так: «Собрались однажды поэты Ирландии вокруг Сенхана Торпеста, дабы выяснить, знает ли кто-нибудь из них „Похищение быка из Куальнге“ целиком. Но сказал из них каждый, что известна ему лишь часть». «Похищение быка из Куальнге», подготовка Т. А. Михайлова, С. В. Шкунаев, М., «Наука», 1985.
  2. Cecile O’Rahilly (ed. & trans., 1967), Táin Bó Cuailnge from the Book of Leinster, Dublin Institute for Advanced Studies.

Библиография

  • J. P. Mallory (ed) (1992), Aspects of the Táin, December Publications, Belfast
  • J. P. Mallory & G. Stockman (eds) (1994), Ulidia, December Publications, Belfast
  • James MacKillop (1998), Dictionary of Celtic Mythology, Oxford University Press

Ссылки

Вариант 1

Вариант 2


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "Похищение быка из Куальнге" в других словарях:

  • Похищение Быка из Куальнге — Угон быка из Куалнге (ирл. Táin Bó Cúailnge , англ. The Cattle Raid of Cooley или The Táin; в русском языке имеются по крайней мере два варианта названия: Угон быка из Куалнге (Библиотека всемирной литературы) и Похищение быка из Куальнге… …   Википедия

  • Как было найдено «Похищение быка из Куальнге» — (др. ирл. Fallsigad tána bo Cuailnge)  легенда из ирландского Уладского мифологического цикла. Согласно тексту легенды, некогда передававшаяся в устной традиции легенда «Похищение быка из Куальнге» была утрачена  ни один из сказителей… …   Википедия

  • Угон быка из Куалнге — (ирл. Táin Bó Cúailnge , англ. The Cattle Raid of Cooley или The Táin; в русском языке имеются по крайней мере два варианта названия: Угон быка из Куалнге (Библиотека всемирной литературы) и Похищение быка из Куальнге (Литпамятники))  центральная …   Википедия

  • Кухулин — в битве Кухулин (ирл. Cú Chulainn «пёс Куланна»)  знаменитый герой ирландских мифов. Содержание …   Википедия

  • Верховный король Ирландии — Бриан Бору, Верховный король Ирландии в начале XI века Верховный король Ирландии (англ. High King of Ireland, ирл …   Википедия

  • Шкунаев, Сергей Владимирович — Сергей Владимирович Шкунаев (28 мая 1950  23 октября 2008)  историк, кельтолог, переводчик. Сотрудник Института всеобщей истории Российской Академии наук. Содержание 1 Биография 2 Библиография …   Википедия

  • Шкунаев — Шкунаев, Сергей Владимирович Сергей Владимирович Шкунаев (28 мая 1950  23 октября 2008)  историк, кельтолог, переводчик. Сотрудник Института всеобщей истории Российской Академии наук. Его мать, Инна Дмитриевна Шкунаева, преподавала… …   Википедия

  • Уладский цикл — (англ. Ulster cycle, ирл. an Rúraíocht)[1]  принятое в науке обозначение произведений средневековой ирландской литературы, героями которых являются король Конхобар, сын Несс, Кухулин, Коналл Кернах, Лоэгайре Буадах и другие герои,… …   Википедия

  • Эмайн Маха — …   Википедия

  • Жёлтая книга Лекана — (Leabhar Buidhe Lecain)  средневековый ирландский манускрипт, записанный не позднее начала XV века. В настоящее время хранится в дублинском Тринити Колледже; не путать с более поздней «Великой книгой Лекана» [1]. Манускрипт написан на… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»