Фероньерка

Фероньерка

Феронье́рка (фр. ferronnière) — женское украшение в виде обруча, ленты или цепочки с драгоценным камнем, жемчужиной или розеткой из камней, надеваемое на голову и спускающееся на лоб.

Леонардо да Винчи, Портрет незнакомки, ок. 1490, Лувр

Вариант феронье́ра также встречается (в том числе в словарях, с пометкой «устар.»). Иногда используется вариант с двойным «р», в том числе в мужском роде: феронье́р[1]. Использование мужского рода наиболее отвечает французскому произношению слова, но совершенно не правильно грамматически (во французском языке слово даже по грамматической форме — женского рода).

В словаре Даля помимо фероньерки/фероньеры встречается славянский аналог налобничек (с объяснением «бывшее в употреблении женское украшенье, фероньерка»). Слово не зафиксировано в Толковом словаре под ред. Ушакова.

Содержание

Происхождение слова

Слово происходит, несомненно, из фр. ferronnière того же значения. Первое значение этого слова — «жена скобянщика», от мужской формы ferronnier, которая происходит от слова ferronnerie, в Средние века значившего «торговля скобяным товаром», «мелкий скобяной товар», а позже получившего дополнительные значения: «украшения и художественные изделия из железа» и даже «металлоконструкции» — производное от ferron — «кузнец».

Фероньерки известны с эпохи Возрождения. Версия о прямом происхождении названия украшений от фр. fer («железо»), якобы по материалу изготовления, лишена каких-либо оснований. На самом деле налобные украшения с золотой цепочкой были модой в Ломбардии в конце XV — начале XVI вв.: к примеру, в нём изображена супруга Гвидобальдо I (Guidobaldo I), герцога Урбинского, Элизабетта Гонзага на портрете работы Рафаэля.

Портрет Леонардо

Самой известной обладательницей фероньерки является т. н. «Прекрасная Ферроньера» с одноименного портрета в Лувре, приписываемого Леонардо.

По наиболее распространённой версии это портрет Лукреции Кривелли (Lucrezia Crivelli), любовницы герцога Миланского Лодовико «Мавра» Сфорцы, покровителя Леонардо. Укоренившееся название картины стало результатом ошибки, когда сложилось мнение, что на ней изображена Ферроньера, любовница великого французского короля Франциска I (François Ier, 1494—1547), который считается первым королём Франции эпохи Возрождения и знаменит, в частности, своей любвеобильностью.

По словам Ги Бретона, автора 10-томных «Историй любви в истории Франции» (Guy Breton, «Histoires d’amour de l’histoires de France»), король полюбил жену адвоката Жана Ферона, которую звали Прекрасная Ферроньера. «Она была изящна, соблазнительна, элегантна. У нее были длинные чёрные волосы, выразительные синие глаза, красивейшие в мире ноги. В центре лба у неё красовалось украшение, прикреплённое шёлковым шнурком, и эта необычная деталь лишь добавляла ей привлекательности».

Якобы,

«когда Франциск приказал привести её во дворец и как-то слишком уж быстро потащил в постель, дама была так возмущена, что одна из жил у неё на лбу лопнула <…> Через час она уже стала любовницей короля, а на другой день очень ловко спрятала кровавый подтёк с помощью указанного украшения на шнурке»[2].

Позже непонятно откуда появилась легенда, что г-н Ферон, не в силах более сопротивляться домогательствам короля к его жене, зачастил по борделям, чтобы подхватить половую болезнь и передать её через жену королю, что ему якобы удалось, а короля в итоге болезнь и погубила. Король действительно страдал половым заболеванием, но подхватил его ранее при известных обстоятельствах, не связанных с Ферроньерой, как следует из записок его матери. В настоящий момент личность Прекрасной Ферроньеры, любовницы французского короля, считается вымышленной.

История предмета

Украшение, состоявшее из золотого обруча с замком спереди из драгоценных камней в богатой золотой оправе, очень полюбилось второй супруге Франциска I (c 1530 г.), Элеоноре Габсбург (англ.) (фр. Éléonore d’Autriche, 1498—1558), которая в начале 1550-х гг. ввела его в придворную моду, уже после смерти мужа.

Как бы там ни было, само слово ferronnière в значении украшения зафиксировано во французском языке только в 1832 г.

В начале XIX в. фероньерка, причём с очень дорогими камнями, вновь входит в моду, а её название неразрывно связывается с древним портретом Леонардо, очень популярным в то время. Наиболее популярна в России фероньерка была также в первой половине XIX в.

К концу XIX в., прежде бриллиантовые, фероньерки упростились, их стали носить на бархотке. В начале XX века в качестве налобного украшения использовали ожерелья в виде ленты из плотно пригнанных бриллиантов, которые назывались ривьерами (по сходству со струящимся потоком воды).

К 1920-м гг. фероньерки полностью вышли из моды и вновь возрождены уже поколением хиппи, когда появились фероньерки из бусин, дерева, кости на шёлковом или кожаном шнурке.

Фероньерка наряду с фермуарами (застёжками для колье), кольцами, браслетами, серьгами, брошами, булавками, запонками и пуговицами (всего до 15 предметов) входила в состав полной парюры — набора ювелирных украшений, подобранных по материалу, цвету и орнаментальному оформлению.

Напоминает фероньерку другое украшение, по-французски называемое je-ne-baise-plus (букв.: «я больше не целуюсь») и представляющее собой ленту из ткани, носимую вокруг шеи с камеей, кулоном или драгоценным камнем. В старые времена такое украшение было знаком разочарованности его носительницы в плотской любви или знаком сексуального воздержания.

Использованные материалы

  • Журнал «Домашний очаг», 2000, № 12 (текст на:[1]);
  • «Поговорим о русском» (проект Елены Долотовой, [2], выпуск 104.

Примечания

  1. , например, в: «Иллюстрированная энциклопедия моды» (перевод с чешского, 1987)
  2. Ги Бретон, «Истории любви в истории Франции», Т. 2, перевод: С. Чалтыкьян.



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "Фероньерка" в других словарях:

  • ФЕРОНЬЕРКА — (фр. ferroniere; по им. любовницы короля Франциска I). Лента или обруч с драгоц. камнем, носимый женщинами на лбу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФЕРОНЬЕРКА дамское украшение на лбу в виде обруча с …   Словарь иностранных слов русского языка

  • фероньерка — и, ж. ferronnière f. Женское украшение с драгоценными камнями, надеваемое на лоб. БАС 1. Названы по имени жены адвоката Ферона, любовницы Франциска I. Павленков 1911. Обруч или цепочка с драгоценным камнем, жемчужиной, розеткой из камней… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ФЕРОНЬЕРКА — (франц. ferronniere) украшение в виде обруча, ленты или цепочки с драгоценным камнем, жемчужиной или розеткой из камней различного цвета, надеваемое на лоб. Появление этого слова во французском языке связано с приписываемым Леонардо да Винчи… …   Большой Энциклопедический словарь

  • фероньерка — сущ., кол во синонимов: 2 • украшение (129) • фероньера (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ФЕРОНЬЕРКА — и; мн. род. рок, дат. ркам; ж. [франц. ferronnière] Украшение с драгоценными камнями, надеваемое на лоб. Бриллиантовая ф. Снять фероньерку, убрать фероньерку в шкатулку. * * * ФЕРОНЬЕРКА ФЕРОНЬЕРКА (франц. ferronniere), украшение в виде обруча,… …   Энциклопедический словарь

  • Фероньерка и Фероньера — ж. устар. 1. Женское украшение с драгоценными камнями, надеваемое на голову и спускающееся на лоб Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • фероньерка — ж. устар.; = фероньера Женское украшение с драгоценными камнями, надеваемое на голову и спускающееся на лоб. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • фероньерка — феронь ерка, и, род. п. мн. ч. рок …   Русский орфографический словарь

  • фероньерка — и; мн. род. рок, дат. ркам; ж. (франц. ferronniére) Украшение с драгоценными камнями, надеваемое на лоб. Бриллиантовая феронье/рка. Снять фероньерку, убрать фероньерку в шкатулку …   Словарь многих выражений

  • фероньерка —    и ФЬЕРОНЬЕРКА, и, ж.    Украшение с драгоценными камнями, надеваемое на лоб.    ► Утром у нее, на самой середине лба, вскочил прыщ... Матушка, как женщина опытная, сейчас же нашлась, как помочь делу. Надень фероньерку и дело с концом! сказала… …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»