Список официально многоязычных стран и регионов

Список официально многоязычных стран и регионов

В данный список как официально многоязычные страны и регионы включены административно-территориальные единицы, в которых:

  • более одного языка имеет определённый статус (государственный, национальный, официальный, региональный язык, язык межнационального общения...), или
  • законодательно (например, согласно части III Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств) закреплено использование для определённых публичных функций (законодательство, образование, судопроизводство, делопроизводство в органах власти, общение частных лиц с властями...) более чем одного языка, причем конкретные языки названы в нормативных актах хотя бы как «Языки региона Х».

В отдельном разделе указана страна, где наряду с единственным официальным языком для официальных функций используется иной.

Иллюстрация может не соответствовать данному определению.

Официально и неофициально многоязычные страны      Несколько официальных языков      Один официальный язык, функционально многоязычные      Нет официального языка, функционально многоязычные

Содержание

Европа

  • Flag of Austria.svg Австрия
    • Бургенланд — гарантированы определённые функции использования хорватского, венгерского, цыганского[1] и словенского[2] языков
    • Вена — гарантированы определённые функции использования чешского, венгерского и словацкого языков[1]
    • Каринтия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[2]
    • Штирия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[2]
  • Flag of Belarus.svg Белоруссия — белорусский, русский (государственные)[3]
  • Flag of Belgium (civil).svg Бельгия[4]
  • Flag of Bosnia and Herzegovina.svg Босния и Герцеговина — боснийский, сербский, хорватский[5] (долгое время рассматривались как единый язык)
  • Flag of the Vatican City.svg Ватикан — латинский (официальный язык Святого Престола[6]), итальянский (язык законодательства города-государства Ватикан[7]; согласно Энциклопедии Наций, также официальный язык города-государства Ватикан[8]), немецкий (язык, используемый в швейцарской гвардии[9])
  • Flag of the United Kingdom.svg Великобритания
    • Ulster banner.svg Северная Ирландия — наряду с английским, ряд мер по защите и развитию языка[10], а также ряд функций[1] предусмотрен для ирландского и ольстерско-шотландского
    • Flag of Wales 2.svg Уэльс — закреплено равенство английского и валлийского языков в общественных и судебных делах[11]
    • Flag of Scotland.svg Шотландия — английский и шотландский гэльский как официальные языки с равным уважением к ним[12]
  • Flag of Germany.svg Германия[1]
    • Flag of Brandenburg.svg Бранденбург — в «области нижнелужицкого языка» определённые функции закреплены за нижнелужицким
    • Flag of Bremen.svg Бремен — определённые функции закреплены за нижненемецким
    • Flag of Hamburg.svg Гамбург — определённые функции закреплены за нижненемецким
    • Flag of Mecklenburg-Western Pomerania (state).svg Мекленбург-Передняя Померания — определённые функции закреплены за нижненемецким
    • Flag of Lower Saxony.svg Нижняя Саксония — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области восточнофризского языка» также за восточнофризским
    • Flag of Saxony.svg Саксония — в «области верхнелужицкого языка»определённые функции закреплены за верхнелужицким
    • Flag of Schleswig-Holstein.svg Шлезвиг-Гольштейн — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области датского языка» также за датским, в «области севернофризского языка» также за севернофризским
  • Flag of Denmark.svg Дания[1]
    • Flag of Greenland.svg Гренландия — гренландский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций)
    • Flag of the Faroe Islands.svg Фарерские острова — фарерский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций)
    • Южная Ютландия — определённые функции закреплены за немецким языком
  • Flag of Ireland.svg Ирландия — ирландский (национальный и первый официальный язык), английский (второй официальный)[13]
  • Flag of Iceland.svg Исландияисландский язык, язык жестов[14].
  • Flag of Spain.svg Испания 
    • Bandera de la Comunidad Valenciana (2x3).svg Валенсия — испанский (официальный) и валенсийский (официальный и «собственный»)[15]
    • Flag of Catalonia.svg Каталония — испанский и каталанский (официальные языки), законом защищено также использование аранского в Валь-д’Аран[16]
    • Bandera de Navarra.svg Наварра — на баскоязычных территориях наряду с испанским статус официального имеет баскский язык[17]
    • Flag of the Basque Country.svg Страна Басков — испанский (официальный), баскский (официальный и «собственный»)[18]
    • Flag of the Balearic Islands.svg Балеарские острова — каталанский (официальный и «собственный»), испанский (официальный)[19]
    • Flag of Galicia.svg Галисия — испанский (официальный), галисийский (официальный и «собственный»)[20]
  • Flag of Italy.svg Италия — официальным языком является итальянский, но есть закон о поддержке исторических языковых меньшинств[21]
    • Bandiera ufficiale RAS.svg Сардиния — определённые функции закреплены за сардинским языком[22]
    • Трентино — Альто-Адидже — итальянский и немецкий языки имеют равный статус, в более узкой сфере закреплено использованеие ладинского[23]
    • Flag of Valle d'Aosta.svg Валле-д’Аоста — итальянский и французский языки имеют равный статус[24]
    • Friuli-Venezia Giulia-Flag.png Фриули-Венеция-Джулия — есть региональный закон № 29 от 18.12.2007 о защите и укреплении фриульского языка[25], общеитальянский закон № 38 от 23.02.2001 о защите словенского языкового меньшинства в регионе Фриулия-Венеция-Джулия (ст. 5 предусматривает также защиту немецкого языка в долине Канальталь)[26] и особый региональный закон № 26 от 16.11.2007 о защите словенского языкового меньшинства[27], региональный закон № 20 от 20.11.2009 о защите немецкого меньшинства и языка[28]
  • Flag of Cyprus.svg Кипр — греческий, турецкий (официальные)[29]
  • Flag of Latvia.svg Латвия
    • Ливский берег — наряду с латышским языком, топонимы, названия организаций и мероприятий дублируются на ливском[30]
  • Flag of Luxembourg.svg Люксембург — люксембургский — национальный язык; французский — язык законодательства; французский, немецкий, люксембургский — административные языки[31]
  • Flag of Macedonia.svg МакедонияОхридское соглашение требует от государства финансировать высшее образование на языке, родном для не менее чем 20 % населения[32] (на практике — албанский)
    • В общинах, где соответствующее меньшинство составляет не менее 20 % населения, наряду с македонским требуется официальное использование языка меньшинства (таким образом функционируют албанский — в 29 общинах, турецкий — в трёх, сербский, цыганский и (несмотря на долю носителей ниже 20 % и, следовательно, отсутствие требования его официального использования в Охридском соглашении) влашский диалект — по одному[33])
  • Flag of Malta.svg Мальта — мальтийский (национальный и официальный), английский (официальный)[34]
  • Flag of Moldova.svg Молдавия
  • Flag of the Netherlands.svg Нидерланды
  • Flag of Norway.svg Норвегия — норвежский (распространён в двух вариантах: букмол и нюнорск)
    • на местном уровне — саамский[1]
  • Flag of Poland.svg Польша[37]
  • Transnistria State Flag.svg Приднестровская Молдавская Республика (государство, не признанное членами ООН) — русский, украинский, молдавский (официальные)[38]
  • Flag of Kosovo.svg Республика Косово (частично признанное государство) — албанский и сербский (официальные)
    • на местном уровне более скромный статус также закреплён за боснийским, турецким и цыганским[39]
  • Flag of Russia.svg Россия (европейская часть)
    • Flag of Adygea.svg Адыгея — русский и адыгейский (государственные)[40]
    • Flag of Bashkortostan.svg Башкортостан — русский и башкирский (государственные)[41]
    • Flag of Dagestan Republic.png Дагестан — русский и (в конституции не конкретизированные) языки народов Дагестана (государственные)[42].
    • Flag of Ingushetia.svg Ингушетия — ингушский, русский (государственные)[43]
    • Flag of Kabardino-Balkaria.svg Кабардино-Балкария — кабардинский, балкарский, русский (государственные)[44]
    • Flag of Kalmykia.svg Калмыкия — русский, калмыцкий (государственные)[45]
    • Flag of Karachay-Cherkessia.svg Карачаево-Черкесия — абазинский, карачаевский, ногайский, русский (единственный язык официального делопроизводства) и черкесский (все — государственные)[46]
    • Flag of Karelia.svg Карелия — государственным языком, в отличие от других республик РФ, является лишь русский, но есть особый закон о поддержке карельского, финского и вепсского языков[47]
    • Flag of Mari El.svg Марий Эл — луговомарийский, горномарийский, русский (государственные)[48]
    • Flag of Mordovia.svg Мордовия — русский, эрзянский, мокшанский (государственные)[49]
    • Flag of Komi.svg Республика Коми — коми, русский (государственные)[50]
    • Flag of North Ossetia.svg Северная Осетия — русский, осетинский (государственные)[51]
    • Flag of Tatarstan.svg Татарстан — русский и татарский (государственные)[52]
    • Flag of Udmurtia.svg Удмуртия — русский, удмуртский (государственные)[53]
    • Flag of the Chechen Republic.svg Чечня — русский, чеченский (государственные)[54]
    • Flag of Chuvashia.svg Чувашия — русский, чувашский (государственные)[55]
  • Flag of Romania.svg Румыния [1]
    • В административно-территориальных единицах, где не менее 20 % населения использует соответствующий язык, определённые функции закреплены за следующими языками национальных меньшинств — болгарский, чешский, немецкий, хорватский, венгерский, русский, сербский, словацкий, турецкий, украинский.
  • Flag of Serbia.svg Сербия
  • Flag of Slovakia.svg Словакия
    • в муниципалитетах, где более 20 % населения — граждане Словакии, принадлежащие к национальным меньшинствам, определенные функции закреплены за венгерским, болгарским, хорватским, немецким, чешским, польским, цыганским, русинским и украинским языками[1]
  • Flag of Slovenia.svg Словения
    • определённые функции закреплены за итальянским и венгерским[1]
  • Flag of Ukraine.svg Украина
    • Flag of Crimea.svg АР Крым — наряду с государственным украинским языком закреплены права на использование в ряде сфер русского и (реже) крымскотатарского[58]
    • Определённые функции закреплены за языками следующих меньшинств как региональными языками (конкретные регионы в тексте декларации, однако, не названы): белорусское, болгарское, гагаузское, греческое, еврейское, крымскотатарское, молдавское, немецкое, польское, русское, румынское, словацкое, венгерское[1]
    • См. тж. Закон Украины «Об основах государственной языковой политики»
  • Flag of Finland.svg Финляндия — финский и шведский (национальные языки), закреплены определённые права на использование саамского[59]
  • Flag of France.svg Франция
  • Flag of Croatia.svg Хорватия
    • В тех муниципалитетах, где местные власти приняли соответствующее решение, определённые функции закреплены за итальянским, сербским, венгерским, чешским, словацким, русинским и украинским[1]
  • Flag of Montenegro.svg Черногория — черногорский (государственный)
    • ряд функций закреплён за цыганским и албанским на территориях, где они считаются официальными согласно законодательству страны[1]
    • конституцией закреплено также официальное использование сербского, боснийского и хорватского (долгое время рассматривались как единый с черногорским язык)[61]
  • Flag of the Czech Republic.svg Чехия
  • Flag of Switzerland.svg Швейцария — немецкий, французский, итальянский, ретороманский (национальные языки на федеральном уровне)[62]
  • Flag of Sweden.svg Швеция
    • определённые функции закреплены за финским, меянкиели, саамским[1]
  • Flag of Estonia.svg Эстония
    • Регионы, где не менее половины постоянных жителей относятся к национальному меньшинству — закреплено право получать ответы от государственных учреждений, местных самоуправлений и их должностных лиц также (наряду с эстонским) на языке этого национального меньшинства[67]. Принадлежащими к национальным меньшинствам, однако, считаются только граждане Эстонии, имеющие длительные и прочные связи со страной[68] (постоянно проживающие в стране лица без гражданства и граждане других государств в эту категорию не попадают вне зависимости от их национальности).

Азия

  • Flag of Abkhazia.svg Абхазия (государство, не признанное большинством стран ООН) — абхазский (государственный) и русский (наряду с абхазским, язык государственных и других учреждений)[69]
  • Flag of Afghanistan.svg Афганистан — пушту, дари (официальные)
    • третьими официальными на территориях, где на них говорит большинство, являются узбекский, туркменский, белуджский, пашаи, нуристанский, памирский (алсана)[70]
  • Flag of East Timor.svg Восточный Тимор — тетум и португальский (официальные), индонезийский и английский (рабочие)[71]
  • Flag of Georgia.svg Грузия
  • Flag of Israel.svg Израиль — иврит (официальный), арабский (официально закреплено использование для нужд арабского меньшинства)[73]
  • Flag of India.svg Индия — хинди (официальный), английский (временно используемый для ряда целей), закреплен ряд языковых прав для языковых меньшинств — согласно федеральной конституции[74] и договорённостям между федерацией и штатами[75]
    • Андаманские и Никобарские острова — хинди и английский (официальные)[76]
    • Андхра-Прадеш — телугу (первый официальный) и урду (второй официальный)[77]
    • Ассам — ассамский (официальный), бенгали и бодо (дополнительные официальные)[78]
    • Бихар — хинди (официальный), урду (дополнительный официальный язык для определёных функций[79])
    • Гоа — конкани и маратхи (официальные)[80]
    • Дадра и Нагархавели — английский (официальный), хинди и гуджарати (дополнительные официальные)[81]
    • Даман и Диу — конкани (официальный) и гуджарати (используется для всех официальных функций)[82]
    • Дели — хинди (первый официальный), панджаби и урду (вторичные официальные)[83]
    • Западная Бенгалия — бенгали, английский (официальные); непали является официальным в трёх муниципалитетах[84]
    • Манипур — манипури (официальный) и английский (дополнительный официальный)[85]
    • Мегхалая — хинди (официальный), гаро и кхаси (дополнительные официальные в определённых округах)[86]
    • Мизорам — мизо и английский (официальные)[87]
    • Пондишери — тамильский, малаялам, телугу, английский (официальные)[88]
    • Сикким — английский (официальный), десять языков определены как дополнительные с целью сохранения культуры и традиций штата[89]
    • Тамилнад — тамильский (официальный), английский (дополнительный официальный для всех официальных функций)[90]
    • Трипура — бенгали, кокборок, английский (официальные)[91]
    • Уттар-Прадеш — хинди (официальный) и урду (официальный для некоторых целей)[92]
    • Чхаттисгарх — хинди (официальный))[93], согласно иному источнику также чхаттисгархи[94]
  • Flag of Iraq.svg Ирак — арабский и курдский (официальные)
    • ассирийский и туркменский (официальные на соответствующих территориях), армянский (конституцией гарантированы публичные школы)[95]
  • Flag of Kazakhstan.svg Казахстан — казахский (государственный) и русский (официально употребляется наравне с казахским в государственных организациях и органах местного самоуправления)[96]
  • Flag of Kyrgyzstan.svg Киргизия — киргизский (государственный) и русский (официальный)[97]
  • Flag of the People's Republic of China.svg КНР
  • Flag of Pakistan.svg Пакистан — урду (национальный язык), английский (предусмотрено использование для официальных целей до замены на урду)[105][106]
  • Flag of Russia.svg Россия (азиатская часть)
    • Агинский Бурятский округ — наряду с государственным языком может использоваться бурятский язык, обеспечивается право граждан получать и распространять информацию на бурятском языке через СМИ[107]
    • Flag of Buryatia.svg Бурятия — бурятский, русский (государственные)[108]
    • KrasnoyarskKray-Flag.svg Красноярский край — действуют законы «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа»[109] и «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа»[110]
    • Flag of Altai Republic.svg Республика Алтай — русский (государственный и основное средство межнационального общения), алтайский (государственный), казахский (используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей)[111][112]
    • Flag of Tuva.svg Тыва — русский, тувинский (государственные)[113]
    • Flag of Khakassia.svg Хакасия — русский, хакасский (государственные)[114]
    • Flag of Sakha.svg Республика Саха — русский, саха (государственные), языки коренных малочисленных народов Севера являются официальными в местах компактного проживания этих народов[115]
  • Flag of Singapore.svg Сингапур — малайский (национальный); английский, китайский (путунхуа), тамильский (официальные)[116]
  • Flag of Tajikistan.svg Таджикистан — таджикский (государственный), русский (как язык межнационального общения)[117]
  • Flag of Uzbekistan.svg Узбекистан
  • Flag of the Philippines.svg Филиппины — пилипино (национальный и официальный), английский (официальный)
    • местные языки (официальные в регионах). Государство также обязуется укреплять арабский и испанский языки.[119]
  • Flag of Sri Lanka.svg Шри-Ланка — сингальский и тамильский (национальные и официальные языки), английский (связной язык)[120]
  • Flag of South Ossetia.svg Южная Осетия (государство, не признанное большинством стран ООН) — осетинский и русский (государственные, см. Референдум в Южной Осетии (2011)[121])
    • в местах компактного проживания грузин официальным является также грузинский[122]

Америка

  • Flag of Bolivia (state).svg Боливия — испанский и 36 местных языков (официальные; каждый департамент обязан использовать по меньшей мере два из официальных языков, в том числе испанский)[123]
  • Flag of Haiti.svg Гаити — гаитянский креольский (официальный и «общий язык, объединяющий гаитян»), французский (официальный)[124]
  • Flag of Canada.svg Канада — английский и французский (официальные на федеральном уровне)
  • Flag of Mexico.svg Мексика 
    • наряду с испанским, местные языки признаются национальными языками на территориях, где на них говорят[129]
  • Flag of the Netherlands.svg Нидерланды
    • Нидерландские Антильские острова — нидерландский, английский, папиаменту (официальные)[130]
  • Flag of Nicaragua.svg Никарагуа
    • Предусмотрено официальное использование наряду с испанским (официальным) языков сообществ атлантического побережья в случаях, установленных законом[131]
  • Flag of Paraguay.svg Парагвай — испанский, гуарани (официальные)[132]
  • Flag of Peru (state).svg Перу
    • наряду с испанским в зонах, где они преобладают, официальными являются кечуа и аймара[133]
  • Flag of the United States.svg США
    • В тех административно-территориальных единицах, где выполняется ряд условий, в частности, принадлежность 5 % граждан к группе языкового меньшинства, гарантируется использование соответствующего языка в выборном процессе. К таким территориям относятся, среди прочего, вся территория штатов Калифорния, Техас и Флорида (испанский язык).[134]
    • Flag of Hawaii.svg Гавайи — английский и (с обязательным использованием лишь по особым положениям законов) гавайский — официальные[135]
    • Flag of Puerto Rico.svg Пуэрто-Рико — испанский, английский[136]
  • Flag of Ecuador.svg Эквадор — наряду с официальным испанским языками межкультурного общения признаны кечуа и шуар[137]

Австралия и Океания

  • Flag of Vanuatu.svg Вануату — бислама (национальный и официальный язык), английский и французский (официальные языки и основные языки обучения)[138]
  • Flag of Kiribati.svg Кирибати — кирибати, английский (официальные)[139]
  • Flag of the Marshall Islands.svg Маршалловы Острова — маршалльский, английский (официальные)[140]
  • Flag of New Zealand.svg Новая Зеландия — английский (наиболее широко используемый), маори (официальный)[141], жестовый язык
  • Flag of Palau.svg Палау — английский (официальный), палауский (официальный и национальный)[142]
  • Flag of Papua New Guinea.svg Папуа — Новая Гвинея — английский, ток-писин и хири-моту (официальные)[143]
  • Flag of Tonga.svg Тонга — тонганский, английский (официальные)[144]
  • Flag of Tuvalu.svg Тувалу — тувалу, английский (официальные)[145]
  • Flag of Fiji.svg Фиджи — английский, фиджийский (официальные)[146]

Африка

  • Flag of Algeria.svg Алжир — арабский (национальный и официальный), берберский (национальный)[147]
  • Flag of Botswana.svg Ботсвана — английский и тсвана[148]
  • Flag of Burundi.svg Бурунди — рунди (национальный), французский (официальный)[149]
  • Flag of the Democratic Republic of the Congo.svg ДР Конго — французский (официальный), лингала, суахили, киконго и чилуба (национальные)[150]
  • Flag of Djibouti.svg Джибути — арабский, французский (официальные)[151]
  • Flag of Zimbabwe.svg Зимбабве — английский (официальный)[152], согласно ряду источников — также шона[153] или также шона, северный ндебеле и другие[154]. В образовании закреплено использование трёх вышеназванных языков.[155]
  • Flag of Cape Verde.svg Кабо-Верде — португальский[156], согласно иному источнику — португальский и кабовердиану[157]
  • Flag of Cameroon.svg Камерун — французский и английский (официальные)[158]
  • Flag of Kenya.svg Кения — суахили (национальный и официальный) и английский (официальный)[159]
  • Flag of the Comoros.svg Коморы — коморский (национальный и официальный) арабский, французский (официальные)[160]
  • Flag of the Republic of the Congo.svg Республика Конго — французский (официальный), китуба (конго; национальный), лингала (национальный)[161]
  • Flag of Lesotho.svg Лесото — сесото и английский (официальные)[162]
  • Flag of Mauritius.svg Маврикий — английский и французский[163], по другим данным — только английский[164]
  • Flag of Mauritania.svg Мавритания — арабский (официальный и национальный); пулаар, сонинке и волоф (национальные)[165]
  • Flag of Malawi.svg Малави — английский, ньянджа, тумбука[166]
  • Flag of Morocco.svg Марокко — арабский, берберский (официальные)[167]
  • Flag of Nigeria.svg Нигерия — английский, игбо, йоруба, xауса (языки законодательной деятельности[168])
  • Flag of Namibia.svg Намибия 
    • наряду с официальным английским в отдельных регионах признаны немецкий, африкаанс, ошивамбо[169]
  • Flag of Rwanda.svg Руанда — руанда (национальный и официальный), французский, английский (официальные)[170]
  • Flag of Swaziland.svg Свазиленд — английский и свати (официальные)[171]
  • Flag of Seychelles.svg Сейшельские Острова — сейшельский креольский, французский и английский (национальные)[172]
  • Flag of Senegal.svg Сенегал — французский (официальный), волоф, пулаар, сонинке, диола, малинке, серера (национальные) [173]
  • Flag of Somalia.svg Сомали — сомалийский и арабский (официальные), английский и итальянский (вспомогательные)[174]
  • Flag of Somaliland.svg Сомалиленд (государство, не признанное членами ООН) — сомалийский (официальный), арабский («второй»)[175]
  • Flag of Tanzania.svg Танзания — суахили (национальный и официальный) и английский (официальный)[176][177]
  • Flag of Uganda.svg Уганда — английский (официальный) и суахили (второй официальный)[178]
  • Flag of the Central African Republic.svg ЦАР — французский и санго (официальные)[179]
  • Flag of Chad.svg Чад — арабский, французский (официальные)[180]
  • Flag of Equatorial Guinea.svg Экваториальная Гвинея — согласно доступному в Интернете тексту конституции, испанский[181]; согласно ряду источников, также французский[182][183][184]
  • Flag of South Africa.svg ЮАР — английский, африкаанс, венда, зулу, коса, ндебеле, свати, северный сото, сесото, тсвана и тсонга (официальные)[185]

Официально одноязычная страна, где для официальных целей применяется и иной язык

  • Flag of Nauru.svg Науру — науруанский — единственный официальный, но для большинства правительственных и коммерческих целей используется английский[186]

См. также

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 List of declarations made with respect to treaty No. 148 (англ.)
  2. 1 2 3 Государственный договор о восстановлении независимой и демократической Австрии ст. 7 (англ.)
  3. Конституция Беларуси ст. 17
  4. Конституция Бельгии Ст. 4, 129, 189 (англ.)
  5. Босния и Герцеговина Британника (англ.); Языки Боснии и Герцеговины Ethnologue (англ.)
  6. Languages of Vatican State Ethnologue (англ.)
  7. Согласно ст. 2 Закона 2008 года об источниках права (итал.), законы города-государства Ватикан публикуются в особом приложении (Supplemento per le leggi e disposizioni dello Stato della Città del Vaticano) к Acta Apostolicae Sedis
  8. Vatican Encyclopedia of the Nations  (англ.)
  9. Wussten Sie, dass... Ассоциация «Немецкий язык» (нем.(нем.)
  10. Параграф 28D Акта 1998 года о Северной Ирландии (англ.)
  11. Введение к Закону 1993 года о валлийском языке (англ.)
  12. Преамбула к Акту 2005 года о гэльском языке в Шотландии
  13. Конституция Ирландии Ст. 8 (англ.)
  14. Исландский язык жестов получил статус официального Лента.ру 2011
  15. Устав автономии Валенсии Ст. 6 (англ.)
  16. Закон о языковой политике Ст. 1—7 (англ.)
  17. Органический закон 1982 года о реинтеграции и улучшении фуэрос Наварры Ст. 9 (англ.)
  18. Устав автономии Страны басков Ст. 6 (исп.)
  19. Устав автономии Балеарских островов Ст. 4 (исп.)
  20. Устав автономии Галисии Ст. 5 (исп.)
  21. Legge 15 Dicembre 1999, n. 482 «Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche» (итал.) См. также it:Bilinguismo amministrativo in Italia, it:Minoranze linguistiche (Italia) и it:Lingue italiane nella legislazione
  22. Legge Regionale 15 ottobre 1997, n. 26 Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna (итал.)
  23. Выдержка из Парижского мирного договора с Италией — ст. 1  (нем.) + Статут Автономии (Конституция) Автономного Региона Трентино-Южный Тироль и Земель Трентино и Южный Тироль — ст. 19, 99-102 и др.
  24. Устав Валле-д’Аоста — ст. 38 (фр.)
  25. «Norme per la tutela, valorizzazione e promozione della lingua friulana»
  26. «Norme per la tutela della minoranza linguistica slovena della regione Friuli — Venezia Giulia»
  27. Legge regionale 16 novembre 2007, n. 26. Norme regionali per la tutela della minoranza linguistica slovena
  28. Norme di tutela e promozione delle minoranze di lingua tedesca del Friuli Venezia Giulia
  29. Конституция Кипра Ст. 3 (англ.)
  30. Закон о государственном языке ст. 18 (англ.)
  31. Закон о языковом режиме Ст. 1-3 (фр.)
  32. Часть 6 Охридских соглашений (англ.)
  33. Lyon A. Municipal Decentralisation in the Republic of Macedonia: Preserving a Multi-Ethnic State? Federal Governance ISSN 1923-6158 vol. 8 no. 3 p. 34 (страница 9 файла) (англ.)
  34. Конституция Мальты ст. 5 (англ.)
  35. Закон Oб особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери) Nr.344-XIII от 23.12.94, ст. 3
  36. Закон Nr. 173 от 22.07.2005 об основных положениях особого правового статуса населенных пунктов левобережья Днестра (Приднестровья) ст. 6
  37. Список гмин Польши с закреплением использования языков меньшинств (польск.), Закон о национальных и этнических меньшинствах и региональном языке (нем.)  (польск.)
  38. Конституция ПМР Ст. 12
  39. Конституция Республики Косово ст. 5 (англ.)
  40. Конституция Республики Адыгея ст. 5
  41. Конституция Республики Башкортостан ст. 1
  42. Конституция Республики Дагестан ст. 11
  43. Конституция Республики Ингушетия ст. 14
  44. Конституция Кабардино-Балкарской Республики ст. 76
  45. Степное Уложение (Конституция) Республики Калмыкия ст. 17
  46. Конституция Карачаево-Черкесской Республики ст. 11
  47. О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия; см. тж. Конституцию Карелии ст. 11
  48. Конституция Республики Марий Эл ст. 15
  49. Конституция Республики Мордовия ст. 12
  50. Конституция Республики Коми ст. 67
  51. Конституция Республики Северная Осетия — Алания ст. 15
  52. Конституция Республики Татарстан ст. 8
  53. Конституция Удмуртской Республики ст. 8
  54. Конституция Чеченской Республики ст. 10
  55. Конституция Чувашской Республики ст. 8
  56. Gojkovic N. System of minorities' protection in Serbia Фонд Конрада Аденауэра (англ.)
  57. Устав Автономного края Воеводина Ст. 26  (серб.)
  58. Конституция Автономной Республики Крым Ст. 10-13
  59. Конституция Финляндии ст. 17
  60. Charte en faveur du Catalan (фр.)
  61. Конституция Черногории ст. 13 (серб.)
  62. Конституция Швейцарии ст. 4, ст. 70 (англ.)
  63. Конституция кантона Берн Ст. 6 (англ.)
  64. Конституция кантона Вале  (фр.)  (нем.)
  65. Конституция кантона Граубюнденст. 3 (нем.)
  66. Конституция кантона Фрибур ст. 6 (нем.)
  67. Конституция Эстонии ст. 51
  68. Закон о языке Эстонии, статья 5 (на эстонском)
  69. Конституция Республики Абхазия ст. 6
  70. Конституция Афганистана ст. 16 (англ.)
  71. Конституция Восточного Тимора ст. 13, 159 (англ.)
  72. Конституция Грузии ст. 8 (англ.)
  73. Израиль Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  74. Конституция Индии Часть XVII и приложение № 8 (англ.)
  75. Consensual Safeguards Комиссар по языковым меньшинствам (англ.)
  76. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 165 (англ.)
  77. Портал штата Андхра-Прадеш (англ.)
  78. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 70 (англ.)
  79. Chapter XXI. Bihar 42-й доклад комиссара по языковым меньшинствам (англ.) и 44-й доклад комиссара по языковым меньшинствам — стр. 96 (англ.) (в позднейших докладах, доступных на портале комиссара на 2012 год, статус языков в штате не указан)
  80. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 137 (англ.)
  81. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 129 (англ.)
  82. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 133 (англ.)
  83. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 12 (англ.)
  84. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 122 (англ.)
  85. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 78 (англ.)
  86. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 84-85 (англ.)
  87. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 90 (англ.)
  88. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 187 (англ.)
  89. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 110 (англ.)
  90. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 193 (англ.)
  91. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 116 (англ.)
  92. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 57 (англ.)
  93. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 43 (англ.)
  94. Assembly adopts bill to make Chhattisgarhi official language Oneindia 2007 (англ.)
  95. Конституция Ирака ст. 4 (англ.)
  96. Конституция Республики Казахстан ст. 7
  97. Конституция Кыргызской РеспубликиСт. 10
  98. New Progress in Human Rights in the Tibet Autonomous Region Государственный совет КНР, 1998 (англ.)
  99. V. Upholding Ethnic Equality and Unity White Paper on Development and Progress in Xinjiang Государственный совет КНР 2009 (англ.)
  100. Li Jianmin Breaking the barrier of language in Xinjiang China Daily 2010
  101. Part 8 History and Development of Xinjiang Государственный совет КНР2003  (англ.)
  102. III. The Right of Self-Government of Ethnic Autonomous Areas // Regional Autonomy for Ethnic Minorities in China Государственный совет КНР, 2005 (англ.)
  103. Language policy // Congressional-executive commission on China. 2005 Annual Report III. Monitoring Compliance With Human Rights III(a) Special Focus for 2005: China's Minorities and Government Implementation of the Regional Ethnic Autonomy Law (англ.)
  104. Inner Mongolia UNPO (англ.)
  105. Ст. 251 Конституции Пакистана (англ.)
  106. Country Profile: Pakistan Библиотека Конгресса, 2005 (англ.)
  107. Устав Забайкальского края. Принят Законодательным Собранием Забайкальского края 11 февраля 2009 года, ст. 108
  108. Конституция Республики Бурятия ст. 67
  109. О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа
  110. О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа
  111. Конституция Республики Алтай ст. 13
  112. Закон Республики Алтай «О языках». Глава I, статья 4
  113. Конституция Республики Тыва ст. 5
  114. Конституция Республики Хакасия ст. 69
  115. Конституция (Основной Закон) Республики Саха (Якутия) ст. 46
  116. Конституция Сингапура ст. 153А (англ.)
  117. Конституция Республики Таджикистан ст. 2
  118. Конституция Республики Каракалпакстан Ст. 4
  119. Конституция Филиппин, ч. 6-9 ст. 14 (англ.)
  120. Глава IV Конституции Шри-Ланки (англ.)
  121. Конституционный закон «О государственных языках Республики Южная Осетия»
  122. Конституция Республики Южная Осетия ст. 4
  123. Конституция Боливии Ст. 5 (исп.)
  124. Конституция Гаити Ст. 5 (англ.)
  125. Канадская хартия прав и свобод Ст. 16-20  (англ.)  (фр.)
  126. Закон об официальных языках ст. 3 (англ.)
  127. Закон об официальных языках ст. 4 (англ.)
  128. Закон о языках Ст. 3-6 (англ.)
  129. Общий закон о лингвистических правах коренных народов Ст. 4 (исп.)
  130. Antilles allow Papiamentu as official language The Hague/Amsterdam/Rotterdam Times 09.03.2007 стр. 2 (англ.)
  131. Конституция Никарагуа ст. 11 (исп.)
  132. Конституция Парагвая ст. 140 (исп.)
  133. Конституция Перу ст.48 (исп.)
  134. Voting Rights Act Amendments of 2006, Determinations under Section 203 Federal Register / Vol. 76, No. 198 / October 13, 2011 (англ.)
  135. Конституция штата Гавайи ст. 4 (англ.)
  136. Nancy Morris Puerto Rico: Culture, Politics, and Identity. — Praeger/Greenwood, 1995. — P. 62. — ISBN 0275952282 + Crawford J. Puerto Rico and Official English 1997
  137. Конституция Эквадора ст. 2 (англ.)
  138. Конституция Вануату ст. 3 (англ.)
  139. Кирибати Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  140. Маршалловы Острова Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  141. Закон о языке маори (№ 176, 1987 год), статья 3 (англ.)
  142. Конституция Палау ст. XIII (англ.)
  143. Папуа — Новая Гвинея Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  144. ТонгаСправочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  145. Тувалу Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  146. Фиджи Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  147. Выдержки из конституции Алжира ст. 3 и 3.1 Университет Лаваля (фр.)
  148. Ботсвана Ethnologue (англ.)
  149. Ndimurukundo-Kururu B. Problématique de la législation linguistique au Burundi Университет Бурунди (фр.) p. 32 (фр.)
  150. Конституция Демократической Республики Конго ст. 1  (фр.)
  151. Конституция Джибути ст. 1 (англ.)
  152. Зимбабве Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  153. Зимбабве Ethnologue (англ.)
  154. Зимбабве Университет Лаваля (фр.)
  155. 5.1.9 Language laws // Zimbabwe База данных культурной политики (англ.)
  156. Кабо-Верде Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  157. Кабо-Верде Университет Лаваля (фр.)
  158. Конституция Камеруна в редакции 1996 года ст. 1 (англ.) NB В 2008 году в конституцию были внесены не коснувшиеся статьи 1 поправки (англ.)
  159. Конституция Кении ст. 7 (англ.)
  160. Конституция Комор ст. 2 (англ.)
  161. Конституция Республики Конго Ст. 6 (фр.)
  162. Конституция Лесото ст. 3 (англ.)
  163. Маврикий Ethnologue (англ.)
  164. Маврикий Справочник ЦРУ по странам мира; A Country Study: Mauritius Библиотека Конгресса (англ.)
  165. Конституция Мавритании ст. 6 (англ.)
  166. МалавиEthnologue (англ.)
  167. Конституция Марокко Cт. 5 (фр.)
  168. Конституция Нигерии ст. 55 (англ.)
  169. National Literacy Programme in Namibia ЮНЕСКО (англ.)
  170. Конституция Руанды ст. 5 (англ.)
  171. Конституция Свазиленда ст. 3 (англ.)
  172. Статья 4 главы первой Конституции Сейшельских Островов (англ.)
  173. Конституция Сенегала ст. 1 (фр.)
  174. Переходная федеральная хартия Сомали ст. 7 (англ.)
  175. Конституция Сомалиленда ст.6 (англ.)
  176. Танзания Ethnologue (англ.)
  177. Kiswahili Tanzania National Website (англ.)
  178. Конституция Уганды с поправками 2005 года Ст. 6 (англ.)
  179. Конституция ЦАР ст. 18 (фр.)
  180. Конституция Чада ст. 9 (фр.)
  181. Конституция Экваториальной Гвинеи ст. 4 (англ.)
  182. Guinée équatoriale Университет Лаваля (фр.)
  183. Equatorial Guinea Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  184. Languages of Equatorial Guinea Ethnologue (англ.)
  185. Конституция ЮАР ст. 6 (англ.)
  186. Науру Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Список официально многоязычных стран и регионов" в других словарях:

  • Политическая борьба вокруг русского языка на Украине — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Политическая борьба вокруг русского языка на Украине  комплекс действий различных общественных и политических сил Украины, связанный со статусом …   Википедия

  • Референдум в Латвии (2012) — Референдум по законопроекту «Поправки к Конституции Латвийской Республики» «Вы за принятие законопроекта „Поправки к Конституции Латвийской Республики“, который предусматривает установить для русского языка статус второго государственного языка?» …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»