Словарь вологодского областного наречия в его бытовом и этнографическом применении

Словарь вологодского областного наречия в его бытовом и этнографическом применении

Структура данного издания «Словаря областного вологодского наречия» включает следующие элементы: 1. От редколлегии. А. Н. Левичкин и С. А. Мызников указывают причины, побудившие их издать рукопись: «Русская диалектная лексикография переживает сейчас пору своего расцвета. Издаются словари, отражающее современное состояние русских говоров. Однако в архивах имеется немало неизданных по разным причинам рукописей диалектных словарей и других диалектных источников. И весьма несправедливо, что эти ценные материалы недоступны для широкого круга исследователей. И поэтому наша задача, которая стоит также перед всеми диалектологами, имеющими такого рода источники, выпускать их по возможности в свет». Также здесь выражается благодарность всем, кто работал над изданием рукописи. 2. О жизни и творчестве П. А. Дилакторского (1868(62) - 1910). 3. Предисловие. В предисловии указывается, что рукопись словаря насчитывает свыше 16 тыс. слов. Она представляет собой 4 большие тетради, 343 листа. Сам Дилакторский в течение нескольких лет записывал в Вологодской губернии лексику местных диалектов и использовал также практически все печатные и рукописные источники по вологодским говорам. Список источников насчитывает примерно 60 единиц. Редколлегия издала словарь в том виде, в каком он был задуман Прокопием Александровичем, то есть в орфографии того времени и с минимальными изменениями, которые не затронули основу словаря. Словарь П. А. Дилакторского описывает говоры в границах Вологодской губернии, не совпадающих с Вологодской областью. Вологодская губерния на момент создания «Словаря вологодского областного наречия» состояла из 10 уездов: Вологодского, Устюжского, Вельского, Грязовецкого, Кадниковского, Никольского, Сольвычегодского, Тотемского, Устьсысольского, Устюжского, Яренского. Далее в предисловии прослеживаются географические и исторические изменения на территории Вологодской губернии с конца XVIII до наших дней. Сравнить терри¬торию Вологодской губернии в начале XX века с современной территорией Вологодской области помогут карты на форзацах словаря. 4. Количество слов и словарных статей по буквам алфавита. В словаре представлено 16475 слов, 14320 словарных статей.

БУКВА СЛОВАРНЫХ СТАТЕЙ СЛОВ
П 2984 2314
К 1252 1077
В 659 1030

5. 1-я страница рукописи словарного текста. Здесь представлена одна страница текста (на букву «А»), сделанная рукой П. А. Дилакторского. 6. Далее непосредственно представлен Словарь, в соответствии с рукописью. Начинается с заголовка: «Словарь областного вологодскаго наречiя въ его бытовомъ и этнографическомъ примѣненiи. Собралъ на мѣстѣ и составилъ Прокопiй Дилакторскiй». После заголовка дано предисловие Дилакторского, в котором Прокопий Александрович выражает благодарность лицам, приславшим материал для словаря. Здесь же он отмечает некоторые особенности своего словаря, а именно: слова, которые собирал сам Дилакторский, оставлены без ссылок «на лицъ ихъ записывавшихъ»; слова же, которые были им взяты откуда-то или были присланы, имеют ссылки о том, кто сообщил слово, из какого сочинения. В некоторых словарных статьях приведены примеры употребления того или иного слова без ссылок на источник. Это означает, что подобные примеры были записаны самим составителем. В других случаях употребления всегда указывается источник и его автор. Также Прокопий Александрович отмечает, что у каждого слова определен уезд, где это слово бытует. Здесь же Дилакторский выражает благодарность всем, кто помогал в составлении словаря.

Источники

Далее представлен список источников, на которые ссылается автор в своем словаре: указывается ФИО ученого, название работы, вы¬ходные данные, в скобках обозначаются сокращения фамилии, которые используются в словаре. Источники можно разделить на пять групп: 1) рукописи, хранящиеся в императорской Академии наук - семь сборников местных слов, составленных жителями Вологодской губернии или иными лицами; 2) ответы семнадцати корреспондентов по «Программе для собирания особенностей народных говоров». 3) опубликованные работы лингвистического этнографического и фольклорного содержания более двадцати наименований; 4) «Словарь народных слов и выражений, собранных в Вологодском и Грязовецком уездах» П.А. Обнорского (рукопись, принадлежавшая Шахматову), карточки академика Шахматова, которые отмечены фамилиями: Буслаев, В. Попов, Срезневский; 5) собственные записи автора и письменные свидетельства его корреспондентов. Учтенный Дилакторским материал неодинаков по качеству, но, безусловно, положительным является использование ответов на программу для собирания особенностей народных говоров. Учтены разнообразные речевые ситуации обыденного разговора и фольклорные тексты. Далее представлено объяснение сокращений, употребляемых в словаре. Сокращения эти расположены в алфавитном порядке, в основном можно разделить на 2 группы: Географические (название уездов) 1. Вел. Вельскiй уѣздъ 2. Вол. Волог. Вологодскiй уѣздъ 3. В-Уст. Великоустюжскiй уѣздъ 4. Гр. Гряз. Грязовецкiй уѣздъ 5. Кад. Кадн. Кадниковскш 6. Ник. Никольскiй уѣздъ 7. Повс. Повсемѣстно, т. е. во всѣхъ уѣздахъ Вологодской губернiи 8. Сол. Сольвычегодскiй уѣздъ 9. Тот. Тотемскiй уѣздъ 10. Уст. Устьсысольскiй уѣздъ 11. Яр. Ярен. Яренскiй уѣздъ Грамматические 1. Гл. Глаг. Глаголъ 2. Ж. р., Жен. р. Женскiй родъ 3. Зват. Звательный 4. М.р., Муж.р. Мужескiй родъ 5. Нар. Нарѣчiе 6. Повел.н. Повелительное наклоненiе 7. Пр. Прилаг. Прилагательное имя 8. Ср. р. Среднiй родъ 9. Сравн. ст. Сравнительная степень 10. Сущ. Существительное имя 11. Уменьш. Уменьшительное После объяснения сокращений следует словник, об особенностях построения словарной статьи будет сказано ниже. Отдельно представлены слова Великоустюжского уезда Вологодской губернии и слова Вологодского уезда. Кроме того, дополнительно к тексту словаря авторами издания составлен обратный индекс материалов. Особенности построения словарной статьи П. А. Дилакторский при составлении словаря опирался прежде всего на «Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении» А. О. Подвысоцкого [Сороколетов, Кузнецова 1987: 50]. Дилакторский использовал его основные прин¬ципы: 1. Алфавитный порядок расположения слов, который сочетается (хотя и непоследовательно) с гнездовым порядком. 2. Дифференциальный принцип в отборе слов. 3. Широкое использование этнографизмов. 4. Отражение фонетических, словообразовательных, морфологических особенностей вологодских говоров. 5. Использование удобных приемов и способов передачи семантики диалектных слов: литературные корреляты, филологические и энциклопедические толкования. 6. Богатство и разнообразие лексического и фразеологического состава словаря. 7. Наличие большого количества иллюстраций, примеров употребления диалектных слов в говорах с ссылкой на источник. Прокопий Александрович старался следовать этим принципам, даже дал своему словарю такое же название, как А. О. Подвысоцкий. В структуру словарной статьи он включает заголовочное слово, географические по¬меты, характеризующие ареал его употребления, толкование значения (значений), грамматические и стилистические пометы (непоследовательно), иллюстрации употребления слова, снабженные указаниями на источник в том случае, если сам автор не слышал описываемого слова в живой речи. Определение значения слова - основная часть статьи в словаре П. А. Дилакторского. Значения диалектных слов, совпадающие со значениями соответствующих слов литературного языка, определяются посредством литературных коррелятов (одним словом или группой синонимов)

В грамматическом представлении слов составитель исходит из принципов достаточности и необходимости. Достаточность обеспечивается указанием начальной формы слова, в которой представлены поч¬ти все заголовочные слова. Эксплицитные грамматические характеристики даются только по необходимости, при этом непоследовательно.

В словаре представлены слова как самостоятельных частей речи, так и служебных. Но имен¬но грамматический аспект словаря разработан автором недостаточно. В частности, в грамматическом представлении слов составитель крайне редко прибегает к эксплицитным грамматическим характеристикам и опирается прежде всего на начальные формы заголовочных слов, которые должны нести для читателя необходимую грамматическую информацию. Способ грамматического представления с опорой только на начальную форму существенно ограничивает такое представление, особенно применительно к глаголам с их большим количеством категорий. Представленная в словаре лексика разнообразна по тематической принадлежности; 1) Лексика народных обрядов и бытовых верований крестьян Вологодской губернии 2) Большое место в словаре отводится названиям народных игр. 3) Земледелие 4) Животноводство 5) Рыболовство, охота, лесные промыслы. 6) Постройки, их части 7) Названия предметов домашнего обихода 8) Названия предметов и явлений окружающей природы 9) Одежда и обувь 10) Лексика азартных игр 11) Лексика торгово-финансовой сферы 12) Религиозная лексика, связанная с наименованием церковных В словаре Дилакторского широко представлены различные варианты слов. 1) Фонематические варианты различаются звуковым составом корневой морфемы. В словаре они могут быть поданы как в одной словарной статье, так и в разных: БАХИЛА, БАХИЛЯ (Ник. Яр.) (Сущ. м. р.) Некрасивый, неуклюжiй, неопрятный человѣсъ. Экой бахила! (Иваницкiй - рук.). 2) Акцентологические варианты различаются местом ударения в слове и подаются в одной словарной статье: БУХТИНА, БУХТИНА (Кадн.) Неправда, ложь, нелѣпый слухъ. Этакую бухтину вретъ, что и слушать нечего. (Свящ. Поповъ). Эдакую бухтину заворотилъ, ажно слыхать больно. (Опытъ словаря). 3) Словообразовательные варианты слов составляют такие одно¬корневые лексемы, которые при тождестве лексического и грамматического значения различаются аффиксами. В словаре такие варианты представлены в одной словарной статье:

  • БОРКУНЕЦЪ, БОРКУНЧИКЪ (Вол. Гр.) Медный, желчный или чугунный шарикъ съ шариками внутри, привязываемый на шею лошади или коровы, бубенчикъ, шаркунецъ.

4) Морфологические (грамматико-морфологические) варианты составляют такие однокорневые лексемы, которые отличаются грамматическими показателями при тождестве лексического значения. В сло¬варе подаются в одной словарной статье. РЯМОКЪ, РЯМКА (Вел. Ник. Тот.) Лоскутокъ, изорванная одеж¬да, тряпки. Въ рямкахъ ходить. (Шайтановъ - рук.). Какъ тебе не стыдно въ такихъ рямкахъ-то ходить? «Словарь областного вологодского наречия в его бытовом и этнографическом применении» не простая историческая реликвия, он до сих пор имеет свою самостоятельную научную и практическую ценность. Для составителей современных диалектных словарей (особенно вологодских говоров) его подробные этнографические толкования позволяют более точно определять значения диалектного слова. Он помогает прогнозировать поиск местных слов при современном изучении говоров.



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»