Региональные языки Украины

Региональные языки Украины

Региональные языки Украины - языки, которые традиционно используется в пределах определенной территории Украины её гражданами, составляющими группу, по своей численности меньшую, чем остальное население Украины, и/или отличаются от официального языка (языков) Украины[1].

Проблема региональных языков Украины обострилась после обретения суверенитета страны в 1991 году, когда единственным официальным языком страны был провозглашён украинский, несмотря на то что большинство населения Украины двуязычно[2] и, более того, в республике имеются регионы компактного проживания иноязычных языковых меньшинств, исторически составляющих большинство населения в ряде районов и областей страны[2]. Наличие в составе Украины автономной республики Крым, где большинство населения никогда не было украиноязычным, также подталкивало правительство страны к решению языкового вопроса в региональной плоскости, учитывая то что продолжение политики украинизации приводит к росту сепаратистских настроений в ряде регионов страны. Стоит отметить что в Российской Федерации, а также во всех странах Европейского Союза, за исключением Франции, практика признания регионального статуса миноритарных языков является общепринятой.

Содержание

Терминология

Региональные языки Украины - языки, которые традиционно используется в пределах определенной территории Украины её гражданами, составляющими группу, по своей численности меньшую, чем остальное население Украины, и/или отличаются от официального языка (языков) Украины[1].

Региональными языками Украины являются только языки исторических автохонных меньшинств страны. Ими не могут является иностранные языки (например, испанский), носители которых не связаны с территорией Украины давними историческими связями, несмотря на то что количество владеющих ими может превышать количество владеющих миноритарным региональным языком (например, караимским).

В законе «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меншинств» определён перечень из 16-ти региональных языков: белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, караимский, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, цыганский, русский, румынский, словацкий и венгерский[3][4].

В законе Украины «Об основах государственной языковой политики» представлен перечень из 18-ти региональных языков: русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский (цыганский), румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский, крымчакский. При этом местные советы всех уровней наделены правом вводить и другие региональные языки. Это станет возможно в том случае, если количество людей, разговаривающих на каком-то языке, как на родном, на соответствующей территории, составляет не менее 10 % всего населения[5]. Численность носителей той или иной языковой группы будет определяться на основании данных Всеукраинской переписи населения, которая проводится каждые 10 лет[3]. На наиболее широкий территориальный охват претендует русский язык. В рамках данного закона он имеет право считаться региональным в 13-ти из 26-ти регионов страны, включая оба города республиканского подчинения — Киев и Севастополь.

Законодательство

В 2003 году Украина ратифицировала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств 1992 г. издания и приняла закон Украины «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств», который вступил в силу 1 января 2006 года. 6 апреля 2011 Кабмин Украины утвердил процедуру выделения средств на поддержку региональных языков Украины[6].

Тем не менее, последствия политики украинизации ощущаются до сих пор. Так, по состоянию на 2011 год, 33 % населения Украины являются носителями регионального языка. Тем не менее, только 14,1 % детей Украины воспитываются в дошкольных учреждениях на родном региональном языке. Более того, школы с преподаванием на региональных языках или языках меньшинств на Украине закрываются в 8 раз чаще, чем украиноязычные несмотря на то что среднестатистические классы в них переполнены (на русском и молдавском языках — в 3 раза, на крымскотатарском — в 1,5 раза по сравнению со средним украиноязычным классом)[7].

Вместе с тем в декабре 2011 года Конституционный суд Украины разрешил использовать в судах все региональные языки страны наравне с украинским. Кроме этого, Верховная рада согласовала отмену закона об обязательном дублировании фильмов на украинский язык, а также упразднила использование принудительных квот на украиноязычную музыку в эфире радио и телевидения[8].

Проект закона Украины «О языках Украины» №1015-3

Проект закона «О языках Украины»№1015-3 — стал первым законопроектом, зарегистрированным в Верховной Раде Украины 7 сентября2010 года депутатами О. Ефремовым, С. Гриневецким и П. Симоненко. Законопроект фактически предоставлял русскому языку статус второго государственного, хотя и не до конца уравнивал его с украинским. Кроме того, статус региональных получали и другие миноритарные языки. Появление документа вызвало резонанс среди украиноязычного населения страны западных областей страны, в результате чего была развёрнута кампания «Займитесь делом, а не языком!», активисты которой утверждали что лишь 7,5% населения страны считают решение языкового вопроса делом первостепенной важности. В итоге, данный проект был снят с рассмотрения 1 февраля 2011 года, но вслед за этим появился другой законопроект Партии регионов, одобренный 8 августа 2012 года.

Закон Украины «Об основах государственной языковой политики»

Законопроект «Об основах государственной языковой политики Украины», вводящий в украинское законодательное поле понятие регионального языка, был принят Верховной Радой и 8 августа 2012 года подписан Президентом страны[9]. Каждый этап принятия сопровождался акциями противников и сторонников законопроекта[10]. Законом декларируется, что при условии, если количество лиц - носителей регионального языка, которые проживают на территории распространения этого языка, составляет 10 и более процентов численности ее населения, для этого регионального языка на данной территории вводится целый ряд преференций: он используется на этой территории в работе местных органов государственной власти, органов Автономной Республики Крым и органов местного самоуправления, применяется и изучается в государственных и коммунальных учебных заведениях, а также используется в других сферах общественной жизни. Кроме того, данный закон декларирует свободное использование, наряду с государственным языком, региональных языков в таких сферах, как экономическая и социальная деятельность предприятий, учреждений, организаций, частных предпринимателей, объединений граждан; образование, наука, культура, информатика, СМИ и связь, реклама.

Специфика употребления русского языка и других региональных языков

Не все 13 региональных языков страны абсолютно равны между собой во всех правовых отношениях. Так, русский язык, как наиболее распространённый региональный язык Украины, оговаривается особо в ряде положений данного закона. Слова «русский» или «русскоязычный» упоминаются в законе 9 раз, в то время как румынский — только один раз. К примеру, русский язык официально признаётся одним из трёх обязательных языков информатики и компьютерного обеспечения в госаппарате, наряду с украинским и английским. Венгерский или румынский могут употребляться в гос. програмном обеспечении лишь факультативно на территории распространения этих языков как региональных. Кроме того, 8-ое положение 11-ой статьи фактически ещё раз закрепляет за русским статус языка межнационального общения даже в тех регионах, где он не является региональным всилу относительной малочисленности его носителей как родного[11].

« Тексты официальных объявлений, сообщений выполняются на государственном языке. В пределах территории, на которой согласно условиям части третьей статьи 8 этого Закона распространен региональный язык (языки), по решению местного совета такие тексты могут распространяться в переводе на этот региональный или русский язык (языки). »

Географическая регионализация языков

После вступления в силу закона о региональных языках, этноязыковая карта Украины получила юридическое подкрепление[12], отчасти напоминающее ситуацию которая сложилась в Бельгии и Швейцарии. Несмотря на обретение регионального статуса русским, румынским, венгерским и крымско-татарским языками на уровне областей и городов республиканского подчинения, украинский язык сохраняет статус единственного государственного на всей территории Украины. Тем не менее, порядка 60% территории Украины теперь занимают регионы, получившие право пользоваться одним или несколькими региональными языками.

См. также

Примечания

  1. 1 2 Закон Украины «Об основах государственной языковой политики», статья 1
  2. 1 2 Фесенко В. Этнорегиональное измерение украинской политики — Сучасність — Історія України — Каталог статей — Історія та гуманітарні дисципліни
  3. 1 2 Русский язык стал причиной столкновений милиции и демонстрантов в Киеве | Новостной портал 5MIN.BY
  4. Ъ-Online - Верховная рада заступилась за языковые меньшинства
  5. Рада приняла в первом чтении поправки о русском языке, из-за которых дрались депутаты — Газета.Ru | Новости политики
  6. Кабмин выделил деньги на региональные языки Украины
  7. Евразийская панорама
  8. Газеты пишут о русском языке на Украине
  9. Виктор Янукович подписал закон о статусе русского языка // vmdaily.ru
  10. Верховная рада приняла законопроект о русском языке в первом чтении — Павел Дульман — «Языковой барьер» — Российская газета — Верховная рада Украины приняла в первом чтении за …
  11. В Верховной Раде Украины зарегистрирован законопроект гарантирующий право на использование родного языка для всех граждан Украины
  12. ИТАР-ТАСС : РУССКИЙ ЯЗЫК НА УКРАИНЕ

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Региональные языки Украины" в других словарях:

  • Региональные языки — Региональный язык  язык или языки, официальный статус которого (ых) закреплён в законодательстве одного или нескольких администативно территориальных субъектах: федеральный округах, провинциях, краях, штатах, муниципалитетах, районах, сёлах или… …   Википедия

  • Языки на Украине — Языки Украины Карта свободного владения языками по данным переписи населения 2001 года. Свободное …   Википедия

  • Языки Германии — Официальные языки Немецкий (>95%) Региональные языки Маас Рейнский; Лимбургский; Люксембургский; Алеманнский; Баварский; Датский; Верхнелужицкий, Нижнелужицкий; Севе …   Википедия

  • Закон Украины об основах государственной языковой политики — Закон «Об основах государственной языковой политики» № 5029 VI (укр. Закон «Про засади державної мовної політики», неофициально  «закон Колесниченко Кивалова» либо «закон о языках»)  закон, внесённый народными депутатами Вадимом… …   Википедия

  • Государственная пограничная служба Украины — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Экономика Украины — Данные в этой статье приведены по состоянию на 2011 год. Вы можете помочь, обновив информацию в статье …   Википедия

  • Служба безопасности Украины — Служба безопасности Украины …   Википедия

  • Конституционный суд Украины — Конституційний Суд України …   Википедия

  • История почты и почтовых марок Украины — У этого термина существуют и другие значения, см. Марки Украины.  Украина …   Википедия

  • Пограничная служба Украины — Эмблема Государственной пограничной службы Украины Содержание 1 Руководство 2 Состав и численность 2.1 …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»