Мартинович, Виктор Валерьевич

Мартинович, Виктор Валерьевич
Виктор Мартинович
Віктар Марціновіч
Дата рождения:

1977 год(1977)

Место рождения:

Ошмяны

Род деятельности:

журналист, писатель, преподаватель

Жанр:

проза

Язык произведений:

русский, белорусский

Премии:

«Дебют» имени Максима Богдановича

Ви́ктор Вале́рьевич Мартино́вич (белор. Віктар Марціновіч, род. 1977, Ошмяны) — белорусский журналист, искусствовед и писатель.

Содержание

Биография

В 1999 г. закончил факультет журналистики, в 2002 г. — аспирантуру БГУ[1].

С 2002 г. — заместитель главного редактора информационно-аналитического еженедельника «БелГазета».

27 июня 2008 года в Вильнюсской Академии Искусств (Литва) защитил докторскую диссертацию на тему «Витебский авангард (1918—1922): социокультурный контекст и художественная критика» («Віцебскі авангард (1918—1922): сацыякультурны кантэкст і мастацкая крытыка»)[2], имеет учёную степень PhD по истории искусств. Преподаёт в Европейском гуманитарном университете.

Литературная деятельность

Первый роман на русском языке, «Паранойя», издан[3] в 2009 году российским издательством «АСТ». По мнению белорусской оппозиции, продажа романа в книжных магазинах Минска[4] и в белорусских интернет-магазинах (например, oz.by[5]) была негласно запрещена, однако официальных подтверждений этому нет[6].

Рецензия In Darkest Belarus («В тёмной Беларуси») на роман «Паранойя», написанная Тимоти Снайдером, была опубликована в New York Review of Books 28 октября 2010 года[7].

В июне 2011 года Виктор Мартинович презентовал[8] второй роман — «Сцюдзёны вырай» («Холодный рай»), написанный на белорусском языке. Это первый роман белорусской литературы, опубликованный в виде Интернет-релиза[9]. Согласно автору, это произведение должно распространяться исключительно в электронной форме.

По словам автора, роман «Сцюдзёны вырай» — «... о том, что такое Беларусь. Ни на одном другом языке этот текст появиться не мог. Де-факто это текст с тройным самоубийством автора (...). Это текст, который все время называет себя не текстом, а обманом. (...) Это триллер, в котором злодеи и герои постоянно меняются местами»[10].

Переводы произведений

В 2010 г. повесть Виктора Мартиновича «Табу» (Taboo) была переведена на английский язык и опубликована [11] в сборнике Best European Fiction 2011. Повесть отмечалась в рецензиях на сборник, опубликованных в изданиях The New York Times[12] и The Independent[13].

В 2011 г. роман «Паранойя» был выбран Американским ПЕН-центром в числе 11 книг, перевод которых на английский язык спонсируется этой организацией в 2011 году[14].

Перевод романа «Паранойя» на английский язык осуществила Диана Немец Игнашева (Diane Nemec Ignashev) — специалист по русской литературе, доктор философии, преподаватель Чикагского университета. По её словам, интерес к роману обусловлен одновременно и литературной эстетикой, и политикой[15]. Издание романа американским издательством Northwestern University Press запланировано на весну 2013 года[16].

Перевод первой главы романа «Паранойя» был опубликован[17] в литературном журнале Epiphany (зима-осень 2011/2012).

Публичные лекции, встречи с читателями

В октябре 2011 г. при помощи Белорусской ассоциации журналистов (БАЖ) была организована встреча Виктора Мартиновича с читателями в г. Бобруйске[18].

В мае 2012 г. в клубе «Чердачок» (г. Витебск) прошла публичная лекция Виктора Мартиновича на тему «Как написать плохой текст». Как сообщалось в анонсе лекции, «автор не станет рассказывать, как писать достойные материалы. Несмотря на свой многолетний «роман с текстом», он до сих пор не знает, как это делать»[19].

Премии и номинации

В январе 2012 г. роман «Сцюдзёны вырай» был отмечен[20] в лонг-листе белорусской литературной премии имени Ежи Гедройца.

В марте 2012 г. за роман «Сцюдзёны вырай» Виктор Мартинович получил белорусскую литературную премию «Дебют» имени Максима Богдановича в жанре прозы[21].

Произведения

  • Паранойя, 2009
  • Сцюдзёны вырай («Холодный рай»), 2011

Примечания

  1. Творческая встреча с Виктором Мартиновичем - белорусским писателем и журналистом  (рус.). Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012. Проверено 24 июня 2012.
  2. Мартинович Виктор. Витебский авангард (1918-1922): социокультурный контекст и художественная критика  (рус.). Европейский гуманитарный университет. Архивировано из первоисточника 16 июня 2012. Проверено 16 июня 2012.
  3. Мартинович, В. Паранойя (роман): / М.: АСТ, 2009. — 352 с.  (рус.). Сайт Издательской группы АСТ. Проверено 24 июня 2012.
  4. Раман Марціновіча забаранілі прадаваць на кірмашы Наша Ніва 1 снежня 2009
  5. «Параною» Марціновіча знялі з продажу на oz.by Наша Ніва 3 снежня 2009
  6. Василий Тимонов В Беларуси запретили роман о любви  (рус.). Сегодня.ua. Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012. Проверено 24 июня 2012.
  7. Timothy Snyder In Darkest Belarus (англ.) // New York Review of Books. — 2010. — В. 16. — Т. 57.Архивировано из первоисточника 2012-06-13.
  8. Ток-шоу «Вырай»"  (белор.). 34 MULTIMEDIA MAGAZINE (16.06.2011). Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012. Проверено 24 июня 2012.
  9. Электронны ”Сьцюдзёны вырай” ад Віктара Марціновіча  (белор.). Радио Свобода (19.06.2011). Архивировано из первоисточника 13 июня 2012. Проверено 13 июня 2012.
  10. Анастасия Солонович Новая книга Мартиновича — роман с тройным самоубийством автора. Naviny.by (16.06.2011). Проверено 25 июня 2012.
  11. Best European Fiction 2011. Aleksandar Hemon (Editor), Colum McCann (Preface). Dalkey Archive Press, 2010. Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012.
  12. Larry Rother In Europe, Mixing Union and Diversity  (англ.). The New York Times (29.12.2010). Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012. Проверено 25 июня 2012.
  13. Rosie Goldsmith Best European Fiction 2011, Edited by Aleksandar Hemon  (англ.). The Independent (21.01.2011). Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012. Проверено 25 июня 2012.
  14. PEN American Center Announces the 2011 Translation Fund Grant Recipients  (англ.). PEN American Center (15.07.2011). Архивировано из первоисточника 13 июня 2012. Проверено 13 июня 2012.
  15. Амерыканская перакладчыца Марціновіча: «Цікавасць да рамана абумоўленая і эстэтыкай, і палітыкай»  (белор.). Журнал «ПрайдзіСвет» (02.08.2011). Архивировано из первоисточника 16 июня 2012. Проверено 13 июня 2012.
  16. Victor Martinovich. Paranoia: a Novel  (англ.). Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012. Проверено 26 июня 2012.
  17. Epiphany Magazine: winter/fall 2011-2012 contents  (англ.). Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012.
  18. Василий Куликов Виктор Мартинович сделал в Бобруйске грустное пророчество  (рус.). «Бобруйский курьер» (3.10.2011). Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012.
  19. Как написать плохой текст  (рус.). Культурная прастора «Vitebsk4me» (1.5.2012). Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012.
  20. Андрэй Сьмятаньнікаў Названыя 12 лепшых кніг 2011 году  (белор.). Generation.by (18.01.2012). Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012. Проверено 26 июня 2012.
  21. Найлепшай дэбютнай кнігай – 2011 стала...  (белор.). Радио Свобода (14.03.2012). Архивировано из первоисточника 13 июня 2012. Проверено 13 июня 2012.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Мартинович, Виктор Валерьевич" в других словарях:


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»