Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.


Орфоэпия

Перевод
Орфоэпия

Орфоэ́пия (от др.-греч. ὀρθός — «правильный» и греч. ἔπος — «речь») — наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Содержание

Значение и происхождение термина

Орфоэ́пия (греч. ὀρθοέπεια) — ведёт своё происхождение от др.-греч. ορθος — «правильный» и έπος — «речь, слово». Орфоэпия — одно из проявлений унификации литературного языка со стороны произношения.

Условия возникновения правильного литературного произношения, его унификации

Необходимые условия, предпосылки к унификации

  • Существование развитого литературного языка
  • Дробление единого языка на диалекты
  • Влияние диалектов на нормы литературного языка

История унификации произношения, диалекты

При диффузии латинского языка в новых провинциях Римской империи, и при росте разрыва между письменным литературным языком и разговорным произношением появляются орфоэпические справочники, с перечнем случаев диалектального произношения, расходящиеся с орфоэпической нормой[1].

Века феодализма с его раздробленностью и отсутствием унифицированных литературных языков не знают проблемы орфоэпии. Начало орфоэпической унификации можно разглядеть лишь в попытках изгнать из рыцарской поэзии излишне «выпуклые» диалектизмы и создания незначительно, но всё же нормированного, и при этом диалектально окрашенного языка поэзии[2].

Однако, в эпоху создания единых национальных языков проблема орфоэпии (правильного произношения и нормирования) становится насущной. Борьба за орфоэпическое единство языка направляется как против местных говоров, — так и против узко групповых форм речи. Так например, французские грамматики XVIXVII веков, нападают не только на местные диалектизмы, но и на попытки придворной знати создать особое, «свое» произношение[3].

Позже к XVIIIXIX веку установившиеся к тому времени нормы произношения обычно сохраняются, подвергаясь лишь незначительным изменениям в сторону большего сближения с устной речью «буржуа» и устранения некоторых архаизмов, культивировавшихся дворянской верхушкой. Например, в период Великой французской революции получают орфоэпическое закрепление во французском литературном языке произношение дифтонга «oi», как «wa» (вместо «ое́»), произношение так называемое l mouillé и т. п.[3].

В истории русского литературного языка орфоэпическая норма уже к началу XX века практически одержала верх над местными произношениями. Так, исчезло диалектальное произношение на о: «молодой», «хорошо» вместо литературного «маладой», «харашо» и т. п. Тем не менее некоторые диалектизмы устойчивы, например твердое произношение звука «ч» на западе и на востоке, произношение «поля», «моря» вместо «поле», «море» — в центре и т. п. Но особенно много случаев, когда нельзя уверенно утверждать, какой из вариантов для литературного языка «правилен». На настоящий момент русская орфоэпия ещё не вполне установилась и продолжает развиваться.

В начале XX века считали «правильным» русским произношением московское произношение, сберегаемое в старинных московских семьях. Однако уже к тому времени становится ясным, что это произношение во многом отстаёт от жизни, и в дальнейшем при диффузии и миграции этносов в Москве, оно стало и для неё архаикой. Поэтому каждый день создаются новые и исчезают и меняются старые нормы в орфоэпии, влияние на этот процесс оказывает сама жизнь, живой язык и меняющаяся культура.

См. также

Примечания

  1. Appendix Probi «plaustrum non plostrum»
  2. ср. Paul, Gab es eine mittelhochdeutsche Hofsprache?
  3. 1 2 ср. Nyrop, Grammaire historique de la langue française, v. I.

Библиография

  • О русской Орфоэпии: Чернышев В., Законы и правила русского произношения, СПБ, 1915 (устар.);
  • Ушаков Д. Н., Русская орфоэпия и её задачи, сб. «Русская речь», III, Л., 1928. Об О. важнейших европейских языков;
  • Боянус С. К., Постановка английского произношения. Английская фонетика для русских, М., 1932;
  • Malagoli G., Ortoepia e ortografia italiana moderna, Milano, 1905;
  • Michaelis H. et Passy P., Dictionnaire phonétique de la langue française, 2 Aufl., Hannover, 1914;
  • Viëtor W., Deutsches Aussprachewörterbuch, 3 Auflage, Leipzig, 1921;
  • Siebs Th., Deutsche Bühnensprache — Hochsprache, Köln, 1927;
  • Jones D., An English Pronouncing Dictionary, revised edition, L., 1927;
  • Jones D., An Outline of English Phonetics, 3 ed., Cambridge, 1932;
  • Grammont M., Traité pratique de prononciation française, 7 éd., P., 1930;
  • Martinon Ph., Comment on prononce le français, 2 édition, s. a., Paris (1-е издание в 1913).
  • Орфоэпия // Литературная энциклопедия. Т. 8. — 1934
  • Современная «орфоэпическая ситуация»в русском языке

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.


Wikimedia Foundation. 2010.

Синонимы:

См. также в других словарях:

  • орфоэпия — орфоэпия …   Орфографический словарь-справочник

  • Орфоэпия — слово, переводимое как «правильное произношение» (греческое orthós «правильный» и épos «слово»). В О. ставится вопрос об определенном способе произношения слов, к рый для определенной среды и эпохи считается «правильным». В О. утверждается, что… …   Литературная энциклопедия

  • ОРФОЭПИЯ — (греч. orthoepea, от orthos правильный, и epos слово). Правильное произношение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОРФОЭПИЯ [< гр. orthos правильный + epos речь] лингв. 1) совокупность произносительных …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ОРФОЭПИЯ — ОРФОЭПИЯ, орфоэпии, жен. (от греч. orthos правильный и epos речь) (линг.). Правила образцового произношения. Русская орфоэпия. Уроки орфоэпии. || Соблюдение этих правил. Обращать внимание на орфоэпию учащихся. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • орфоэпия — произношение Словарь русских синонимов. орфоэпия сущ., кол во синонимов: 1 • произношение (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • ОРФОЭПИЯ — (от греческого orthos правильный и epos речь), 1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового воплощения всеми носителями языка. 2) Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное… …   Современная энциклопедия

  • ОРФОЭПИЯ — (от греч. orthos правильный и epos речь) ..1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового оформления2)] Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное произношение …   Большой Энциклопедический словарь

  • ОРФОЭПИЯ — ОРФОЭПИЯ, и, жен. 1. Правила литературного произношения. 2. Само такое правильное произношение. | прил. орфоэпический, ая, ое. Орфоэпические нормы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОРФОЭПИЯ — (от греч. orthos – правильный + epos – речь). 1. Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения. 2. Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Орфоэпия — (греч. orthoépeia, от orthós правильный и épos речь)         совокупность норм национального языка (См. Национальный язык), обеспечивающих единство его звукового оформления. Единообразие звукового оформления устной речи содействует (как и… …   Большая советская энциклопедия

Книги

Другие книги по запросу «Орфоэпия» >>