Иншаллах

Иншаллах

Иншаллах, также иншалла, инша’Аллах (араб. إن شاء الله‎‎ in šāʾAllāh, «если Бог пожелает», «если (на то есть) Божья воля»; тур. İnşallah; мал., индонез. Insya Allah, абджадия - 418) – ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, используемое в арабских и других мусульманских странах, как знак смирения мусульманина перед волей Аллаха. Сопровождает высказывание верующего о его планах или событиях, которые должны произойти в будущем. В арабоязычных странах используется представителями всех конфессий. В современном арабском языке фактически выступает в качестве маркера будущего времени. Примерно эквивалентно русскому «Бог даст!», «С Божьей помощью!». Также может указывать на желание того, чтобы что-либо произошло или надежды на благословение от Бога в каком-либо предприятии в будущем.

Иногда произносится как вежливый отказ, в ответ на вопрос или просьбу, которую трудно или невозможно выполнить. В арабских странах считается невежливым отказывать прямо, говоря «Нет». В таких случаях Иншаллах примерно может означать, «То, о чём вы меня просите, к сожалению, неосуществимо, если только не вмешается Бог».[1]

Выражение восходит к Корану, где в суре Аль-Кахф 23, 24 написано: «И никогда не говори: „Я сделаю это завтра“, (а говори:) „Если только этого не пожелает Аллах!“»[2].

Исламский учёный Ибн Аббас (619—686) сказал, что произнесение Иншаллах является обязательным для мусульманина в том случае, когда речь идёт о совершении каких-либо дел в будущем. Если, по небрежности, фраза Иншаллах не была произнесена вовремя, то её можно произнести и позже.

Примечания

  1. Matthew Helmke, Humor and Moroccan Culture, 2007, ISBN 978-0-615-14284-5, стр. 43
  2. Перекликается с цитатой из послания Иакова, 4:13-15: Теперь послушайте вы, говорящие: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживём там один год, и будем торговать и получать прибыль»; «Вы, которые не знаете, что случится завтра! Ибо что такое жизнь ваша? Пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий. Вместо того, чтобы вам говорить: «Если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое».



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Иншаллах" в других словарях:

  • ИНШАЛЛАХ — ИНШАЛЛА(Х) [арабск. «во имя Аллаха»] во имя Бога, с Божьей помощью, во имя Аллаха молитвенная ритуальная формула у мусульман. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ИНШАЛЛАХ (тур.). Магометанский возглас: «Так хочет бог». Словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Абдулькадыр ас-Суфи — Имя при рождении: Ян Даллас Род деятельности: Муршид Дата рождения: 1930 год(1930) …   Википедия

  • Такбир — или Аллаху Акбар (араб. ﷲ اكبر‎‎, Allāhu Akbar)  арабское выражение, означающее: «Аллах  величайший». Содержание 1 Этимология 2 Употребление 2.1 Азан …   Википедия

  • Калима — У этого термина существуют и другие значения, см. Калима (значения). Калима (араб. الكلمة   cлово, изречение)    декларация веры в исламе. Торжественное произнесение калиме является первым из 5 столпов ислама. Вера в …   Википедия

  • ИНШАЛЛА — ИНШАЛЛА(Х) [арабск. «во имя Аллаха»] во имя Бога, с Божьей помощью, во имя Аллаха молитвенная ритуальная формула у мусульман. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ИНШАЛЛАХ (тур.). Магометанский возглас: «Так хочет бог». Словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Ид мубарак — Почтовая марка, 2001 год Ид мубарак, Эйд мубарак (араб. عيد مبارك   благословенный праздник)    …   Википедия

  • Машаллах — У этого термина существуют и другие значения, см. Машаллах (значения). Машаллах, также машалла, маша’Аллах (араб. ما شاء الله‎‎ mā šāʾAllāh, «что/так захотел Бог», «на то была Божья воля»)  арабское ритуальное молитвенное восклицание,… …   Википедия

  • Альхамдулиллах — Альхамдулиллах, также альхамдулиллях, альхамдулилла (араб. الْحَمْدُ للّهِ‎‎ al ḥamdu li llāh, «благодарение Богу», «хвала Аллаху»; тур. Elhamdülillah; мал., индонез. Alhamdulillah)  ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение …   Википедия

  • Ассаламу алейкум — Ассаляму ‘алейкум (араб. السلام عليكم‎‎ [ʔæsːæˈlæːmʊ ʕɑˈlæɪkʊm]  мир на вас, мир вам)  арабское приветствие, укоренившееся в исламе и используемое мусульманами разных национальностей[1], его также используют арабы христиане и арабские… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»