Arbeit macht frei

Arbeit macht frei
Надпись Arbeit Macht Frei на воротах концлагеря Заксенхаузен
Надпись Arbeit Macht Frei в Аушвице, с перевёрнутой «B»
Надпись Arbeit Macht Frei в концлагере Терезин в Чехии
Ворота концлагеря Гросс-Розен в Польше с надписью «Arbeit Macht Frei»

«Arbeit macht frei» — фраза на немецком языке, звучит как «А́рбайт махт фрай», что в переводе означает «Труд делает свободным» или «Труд освобождает».

Содержание

История

Arbeit macht frei — заголовок романа немецкого писателя-националиста Лоренца Дифенбаха (нем.)), вышедшего в Вене в 1872 году. Фраза со временем стала популярной в националистических кругах. Она также пародировала средневековое выражение нем. «Stadtluft macht frei» («Городской воздух освобождает» — обычай, по которому крепостной крестьянин, проживший в городе достаточно долго, становится свободным). Возможно, это парафраз евангельской цитаты «Истина сделает вас свободными» (Ин.8:32), (нем. Wahrheit macht frei).

В 1928 году правительство Веймарской республики использовало фразу в качестве лозунга для большой программы общественных работ, нацеленной на преодоление безработицы. Когда НСДАП в 1933 г. пришла к власти, она продолжила её использование.

Фраза в качестве лозунга была размещена на входе многих нацистских концентрационных лагерей — то ли в насмешку, то ли для придания ложной надежды. Несмотря на то, что использование надписей подобного типа над входами в различные учреждения было распространённым явлением в Германии, конкретно этот слоган размещался по приказу генерала Войск СС Теодора Эйке, руководителя системы концлагерей Германии, второго коменданта концлагеря Дахау.

Аушвиц-Биркенау

Похищение

В ночь на 18 декабря 2009 года надпись «Arbeit macht frei» над воротами бывшего концлагеря Аушвиц-Биркенау, а ныне музейного комплекса Освенцим была похищена неизвестными злоумышленниками[1]. Преступники распилили надпись на три фрагмента. После обнаружения кражи власти Польши учредили награду за информацию, которая поможет найти культурно-историческую ценность.

Спустя несколько дней сыщики обнаружили её на севере Польши, в лесу вблизи города Торуня. Она была завёрнута в брезент и спрятана под слоем листьев и снега. Как заявил министр культуры Польши Богдан Здроевски, разоблачителям преступников в ближайшее время будет выплачена премия в размере 115 тысяч злотых (около 27,5 тыс. евро).

Как стало позже известно, кража надписи «Arbeit Macht Frei», которая находилась на главных воротах музея концлагеря «Аушвиц-Биркенау» в Освенциме, была совершена по заказу коллекционера из Швеции. За фрагмент памятника преступники должны были получить от 10 до 30 тыс. евро. Полицейские выяснили, что один из замешанных в деле посредников является гражданином Швеции. Кроме того, стало известно, что преступники пробирались на север страны, где планировали сесть на паром, отправляющийся в Швецию. По подозрению в совершении кражи были задержаны пять человек — мужчины в возрасте от 20 до 39 лет. Все пятеро ранее были судимы.

На место украденной надписи в музее Освенцима установили её точную копию, изготовленную в 2006 году перед отправкой оригинала на реставрацию.[источник не указан 999 дней]

Приговор

Краковский суд (Польша) приговорил трех обвиняемых в хищении исторического знака из музея-лагеря Освенцим к тюремному заключению на сроки от полутора лет до 2 лет и 6 месяцев, а также к штрафу в размере 10 тысяч злотых (~100 тысяч рублей РФ).

По просьбе подсудимых, которые признали себя виновными, приговор был вынесен без проведения судебного разбирательства.

Прокуратура обвинила двух братьев — Радослава М. и Лукаша М., а также Павля С. в том, что в ночь с 17 на 18 декабря 2009 года они совершили кражу знака-надписи «Arbeit Macht Frei», который был укреплен над воротами бывшего нацистского лагеря смерти Аушвиц-Биркенау. Этот комплекс-музей имеет особую историческую важность и зарегистрирован в списке Всемирного наследия ЮНЕСКО. Злоумышленники повредили знак, разрезав его на куски.

Суд утвердил сроки, назначенные прокуратурой, проводившей разбирательство. На повестке дня — суд над гражданином Швеции, который организовал эту кражу, наняв для её реализации поляков.[источник не указан 999 дней]

См. также


Примечания


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Arbeit macht frei" в других словарях:

  • Arbeit macht frei — is a German phrase meaning work brings freedom or work shall set you free/will free you or work liberates and, literally in English, work makes (one) free . The slogan is known in the English speaking world for being placed at the entrances to a… …   Wikipedia

  • Arbeit macht Frei — Saltar a navegación, búsqueda Entrada de Auschwitz I con la con la inscripción Arbeit macht frei …   Wikipedia Español

  • Arbeit Macht Frei — Entrée d Auschwitz I avec l inscription « Le travail rend libre » …   Wikipédia en Français

  • Arbeit macht frei —   Dieser Spruch stand über den Eingangstoren der Konzentrationslager Auschwitz, Dachau, Sachsenhausen und Flossenbrück, was angesichts des grauenhaften Schicksals der Inhaftierten nur als blanker Zynismus angesehen werden kann. Deshalb haftet dem …   Universal-Lexikon

  • Arbeit macht frei — Aufschrift am Gestapo Gefängnis des KZ Theresienstadt „Arbeit macht frei“ ist eine Parole, die in erster Linie durch ihre Verwendung als Toraufschrift an den nationalsozialistischen Konzentrationslagern bekannt wurde. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Arbeit macht frei — Pour les articles homonymes, voir Arbeit. Vue d ensemble de l entrée et grille d entrée avec l inscription Arbeit macht frei (Le travail rend libre) du camp de concentration d Auschwitz I …   Wikipédia en Français

  • Arbeit macht frei — (German) work liberates or work makes one free , slogan that was placed at the entrances of many Nazi concentration camps …   English contemporary dictionary

  • Arbeit Macht Frei — (Work Liberates)    Words found atop the gate at the entrance to Auschwitz and Dachau …   Historical dictionary of the Holocaust

  • Arbeit — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Arbeit est un mot allemand signifiant travail. Arbeit macht frei est une expression allemande signifiant « le travail rend libre », utilisée… …   Wikipédia en Français

  • Macht — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Macht est le nom de famille de Gabriel Macht (né en 1972), acteur américain Stephen Macht (né en 1942), acteur américain Macht est un mot allemand et un… …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»