Дохристианская письменность у славян

Дохристианская письменность у славян

Дохристианская письменность славян (докириллическая, докирилловская письменность) — гипотетическая письменность (возможно, руническая), предположительно существовавшая у древних славян до начала их христианизации в ходе миссии Кирилла и Мефодия и создания глаголицы и кириллицы.

Содержание

Свидетельства

Страница из «рассказа…» Черноризца Храбра в редакции «Острожского букваря» Ивана Фёдорова с цитатой

На данный момент накоплено относительно большое количество противоречивых свидетельств как в пользу, так и против существования письменности у славян до летописного начала использования кириллицы и глаголицы. Немногочисленные свидетельства, основывающиеся на работах современников того периода, не отличаются особой подробностью и объективностью описаний.

Письменные свидетельства, относящиеся к славянам

  • О существовании каких-то знаков для письма (или счёта) и гадания («черты и резы») у славян-язычников пишет Черноризец Храбр в своем «Сказании о писменех»: «…Прежде убо словѣне не имѣху писменъ (вариант: книгъ), нъ чрътами и рѣзами чьтѣху и гатааху, погани суще…». Глагол чисти значит как «читать», так и «считать»; книгы (мн. ч.) — не только книга в современном смысле, но и вообще письменный текст, запись.
  • Титмар Мерзебургский (976—1018 гг.), описывая западнославянскую крепость-храм Ретра (Радигощ, Радогост, Радегаст) на острове Рюген, пишет, что на каждом из имевшихся в святилище идоле было вырезано имя божества:
« Есть в округе редариев некий город, под названием Ридегост, треугольный и имеющий трое ворот… В городе нет ничего, кроме искусно сооружённого из дерева святилища, основанием которого служат рога различных животных. Снаружи, как это можно видеть, стены его украшают искусно вырезанные изображения различных богов и богинь. Внутри же стоят изготовленные вручную идолы, каждый с вырезанным именем, обряженные в шлемы и латы, что придаёт им страшный вид.[1] »

Свидетельство Титмара относится к достаточно позднему язычеству (не докирилловской эпохи).

Письменные свидетельства, относящиеся к народу руси

  • В «Житиях Мефодия и Константина, в монашестве Кирилла», написанных в средние века на основе ранних церковных документов, рассказывается о путешествии в 860-х годах Константина в Херсонес (Крым), где будущий создатель славянской азбуки готовился к церковному диспуту в Хазарском каганате:
« В Херсоне Константину удалось найти «Евангелие и Псалтирь роусьскыми письмены писана», а также человека, говорившего этим языком. Константин, беседуя с ним, научился этой речи и, на основании бесед разделил письмена на гласные и согласные буквы и с помощью Божией вскоре начал читать и объяснять найденные книги. »

Сомнениям подвергалось как то, что в этом контексте «роусьский» значит «славянский», так и исконность этого чтения в тексте «Жития». До X века византийские авторы разделяли росов (русов), совершавших набеги на Византию, и славян, так что возможно, что так называемые «русские письмена» имели иное происхождение. Учитывая, что уроженец Солуни Кирилл с детства хорошо знал южнославянский язык (о чём говорится в том же «Житии»), ему не было необходимости учиться говорить по-славянски.

К тому же в том же «Житии» прямо говорится об отсутствии у славян письменности. Когда Константин спросил византийского императора Михаила III о буквах на славянском языке, то император ответил, что его дед, отец и многие другие искали, но не нашли их.

Ещё одна гипотеза (о ней упоминает, хотя и не высказывается в её поддержку В. Истрин; её развивал, в частности, А. Вайан) состоит в том, что в тексте была описка или тенденциозное искажение при переписывании — первоначально имелись в виду не «роуськие», а «соурськие» (сирийские) письмена. Проблема разделения гласных и согласных звуков была характерна для всех семитских письменностей, в том числе и для сирийского письма, но совершенно не характерна для любой из европейских письменностей.

Возможно также, что к Константину попали Евангелие и Псалтирь на готском языке, достаточно близком к скандинавскому («роусьскому»), поскольку крымские готы в то время ещё жили в Крыму, недалеко от Херсона.

  • Ибн Фадлан, арабский посол в Волжскую Булгарию в 922 году, рассказывает о нравах и обычаях русов, прибывших по торговым делам в Булгарию. После ритуального сожжения умершего соплеменника русы оставили надпись на могиле:
« Потом они построили на месте этого корабля, который они вытащили из реки, нечто подобное круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку хаданга (белого тополя или берёзы), написали на ней имя [умершего] мужа и имя царя русов и удалились. »

К сожалению, Ибн Фадлан не оставил более подробных заметок об этнографической принадлежности «русов».

  • Арабский писатель Ибн ан-Надим в «Книге росписи известий об учёных и именах сочиненных ими книг» (987988 гг.) сообщает:
« Русские письмена. Мне рассказывал один, на правдивость коего я полагаюсь, что один из царей горы Кабк [Кавказ] послал его к царю Русов; он утверждал, что они имеют письмена, вырезываемые на дереве. Он же показал мне кусок белого дерева, на котором были изображения, не знаю были ли они слова, или отдельные буквы, подобно этому. »
Зарисовка надписи Ибн ан-Надима

Надпись, сохранённая Ибн ан-Надимом, стилизованная под арабское письмо, настолько искажена, что расшифровать её до сих пор не удалось. Предполагается, что белое дерево для письма было просто берёзовой корой. Небрежно срисованная Ибн ан-Надимом «русская» руническая надпись внешне напоминает скандинавскую руническую монограмму[источник не указан 67 дней]. Подобные монограммы изображались, например, на перстнях скандинавских воинов, служивших в Киевской Руси, но приемлемого прочтения таких монограмм не существует[источник не указан 67 дней].

  • Персидский историк XIII века Фахр ад-Дин Мубарак-шах Марварруди:

«У хазар есть также письмо, которое происходит от (письма) русов, ветви румийцев, которая находится вблизи них, и употребляет это письмо, и они(хазары?) называют румийцев „русами“. Хазары пишут слева направо и буквы не соединяются между собой. У них 21 буква: Б, Дж, Д, h, В, З, Х, th, Й, К, Л, М, Н, С, Г, Ф, Q, Р, Ш, Т, S [в оригинале записано арабскими буквами]. Та ветвь хазар, которая пользуется этим письмом, исповедует иудейство»(по переводу В. В. Бартольда).

По мнению С. С. Высоцкого и А. А. Зализняка, в свидетельстве Марварруди речь идёт о кириллице, связанной с греческим («румийским») письмом.

Поздние домыслы и фальшивки

  • Сочинение Клювера[2] излагает рассказ с указанием на диссертацию немецкого историка Конрада Шурцфлейша от 1670 года, в которой доказывалось, что у германских славян были свои школы, где детей обучали рунам. Ту же мысль повторил Клювер относительно германских вендов (славян): «Правда школы у вендов были в плохом состоянии, тем не менее их учителя-священнослужители наряду со своими буквами пользовались руническими письменами следующего облика»[3]. В доказательство приводился образец алфавита, сходного с датскими рунами XIII—XVI веков, но имеющего ряд особенностей (которые обнаруживаются на предметах из Прильвицы, известных по более поздним публикациям).[4][5]
  • Бронзовые изображения богов лютичей, покрытые славянскими «руническими письменами», и ритуальные предметы из Ретринского храма (см. Прилвицкие идолы) были найдены в земле деревни Прильвиц в конце XVII века и описаны А. Г. Машем.[6] Однако позднее фигурки утрачены, в российской академической науке признаны фальшивками.[7]
  • Одной из самых известных поддельных рукописей, претендующих на докириллические, является созданная в 1950-е годы Велесова книга, письменность которой — деформированная по образцу деванагари кириллица.

Археологические находки

Гипотеза о славянских рунах долгое время не поддерживалась археологическими находками.

  • Древнейшим восточнославянским текстом считается гнёздовская надпись[8] на глиняном кувшине (корчаге), обнаруженном в 1949 году при раскопке кургана возле села Гнёздово под Смоленском. Надпись-слово ГОРОУХЩА[9], обозначающее то ли сосуд для хранения горчицы, то ли имя владельца, выполнено кириллицей и датируется по найденным там же арабским монетам первой четвертью X века.
  • В 1912 году при археологических раскопках церкви Богородицы Десятинной в Киеве была найдена свинцовая печать, на обеих сторонах которой помещены изображения княжеского знака в форме простого двузубца, окруженного фрагментарно сохранившейся греческой или кириллической надписью. Исследователи пришли к выводу, что надпись на печати означает имя Святослав (князь, правивший в 945972 годах). В обоих случаях это образец использования славянами-язычниками письменности, уже существовавшей у славян-христиан (в частности, болгар).
  • Одна из надписей, которая может претендовать на звание «славянской рунической» — знаки на горшке из села Алеканово под Рязанью (обнаружил археолог С. А. Городцов в конце 1897 года). Горшок датируется X—XI веками и выполнен, по мнению археолога, на месте. Там же в селе Алеканово на обломках посуды было обнаружено ещё несколько подобных знаков. У археологов существуют сомнения по поводу того, являются ли эти знаки надписью или же тамгами (родовыми знаками).
  • Интересную находку сделал в 1985 году вологодский археолог-краевед И. Ф. Никитинский. Он исследовал так называемое Тиуновское святилище, расположенное в Тарногском районе Вологодской области в бассейне реки Кокшеньга. Одним из объектов исследования стал огромный валун с высеченными на нём картинами и надписями. Этот камень местное население считает священным. На камень нанесено много надписей на кириллице. Самые ранние надписи на кириллице относятся либо к XIV либо к XV веку, однако возможно, что некоторые рисунки на камне старше. На камне есть несколько символов, скорее всего являющихся родовыми знаками (тамгами), однако было сделано замечание о их сходстве с руническим письмом. Пока надпись окончательно не расшифрована. Известно, что местное население вплоть до XVII века (и, возможно, позднее) оставалось язычниками, и валун с высеченными знаками может считаться одним из сохранившихся до наших дней языческих культовых камней[10].
  • В 1967 году у села Войсковое Солонянского района Днепропетровской области был обнаружен ритуальный глиняный сосуд, датируемый эпохой Черняховской культуры (II—IV века) Надпись на сосуде состоит из двенадцати позиций и использует 6 знаков. Надпись не была расшифрована, однако схожесть начертания надписи с рунами определенно имеется[11].
  • Также существуют нерасшифрованные знаки на Микоржинских камнях (Познань, Польша) и Ситовская надпись (Ситово, Болгария, обнаружена в 1928), в которых предполагают рунические надписи славян[11]. Есть версия перевода Ситовской надписи на фригийском языке[12].
  • Известны также пространные нерасшифрованные надписи на славянских биконических пряслицах XI—XIII веков, например, из Белоозеро[13] или Волковыска[14]. Также нерасшифрована надпись на сосуде из Археологического отдела бывшего Тверского музея, опубликованная Жизневским в 1888 году[15]. Прорисовки трёх нерасшифрованных надписей — из Белоозеро, Волковыска и Тверской губернии[16].
  • На русском мече, найденном в Киевском уезде и датируемым серединой X века, сохранились надписи — с одной стороны клинка — кириллическая надпись «Слав», полностью не сохранившаяся по причине сломанного меча, она представляла собой имя кузнеца-изготовителя (как и Людоша на мече из Фощеватой). С другой стороны — не расшифрованные символы[17].
  • На обнаруженных в ходе раскопок в Новгороде деревянных «цилиндрах-замка́х» (пломбах) были обнаружены кириллические надписи, сделанные мечниками — сборщиками податей. Так, на одной деревянной пломбе, датируемой концом X века (970-е — 980-е годы), имеется надпись упоминающая реку Тихманьга в нынешней Архангельской области: «Мецъницъ мѣхъ въ Тихъм[ен]гѣ пол[чет]ъвѣръ[та]»[18].

Надписи, принимаемые за памятники «славянских рун», чрезвычайно разнородны по географии и возможной датировке и визуально не представляют собой чёткой единой системы письма. Большое количество подобных надписей впоследствии зачастую оказывались памятниками других, более-менее известных письменностей (например, надписи из хазарского города Саркела, которые И. А. Фигуровский пытался «прочитать» на древнерусском, были определены как памятники тюркского рунического письма).

Любительские трактовки

Тема «славянских рун» чрезвычайно распространена в любительских исторических и лингвистических сочинениях и в массовой культуре (фолк-хистори). Немало надписей, как традиционно рассматривавшихся в ряду славянской докириллической письменности, так и других культур (тексты этрусков или Фестский диск) неоднократно любительски «расшифровывались» как русские и славянские без опоры на научные данные. Такие чтения предлагались В. А. Чудиновым, Г. С. Гриневичем и др.

Однако само по себе существование некой письменности не является принципиально невозможным. Поскольку схожие по начертанию с «рунической» системы письменности отмечались в различных соседствующих с ареалом расселения славян культурах, при явном наличии торгового и культурного взаимодействия между ними, априорное отрицание возможности существования некой «дохристианской» письменности у славян было бы некорректно. Однако на сегодняшний момент общепризнанные образцы такой письменности лингвистике и истории неизвестны, либо носят спорный характер.

См. также

Примечания

  1. Титмар из Мерзебурга. Хроника. 6.23
  2. Kluver. «Beschreibung des Herzogthums Mecklenburg». 1728
  3. Kluver, 1728, 1.75
  4. [Громов Д. В., Бычков А. А. Славянская руническая письменность: факты и домыслы, М.: София, 2005]
  5. Вендский алфавит из книги Г.Клювера
  6. Маш А. Г. Сокровища Ретры. М., 2006. Пер. с немецкого А. А. Бычкова. — М.: ИЦ «СЛАВА!», 2006. § 12. Также : [1]
  7. Академик-археолог Б. А. Рыбаков: «Романтика, которой всегда овеяно углубление в языческую старину, способствовала появлению подделок, выдаваемых за славянских идолов. Исходным материалом для этих фантазий служили исторические источники о храмах и идолах балтийских славян XI—XII вв. (Сефрид, Гельмольд, Саксон Грамматик и др.). Таковы, например, грубые подделки, „найденные“ в 1687—1697 г. в замке Прильвице в земле древних бодричей, породившие целую литературу, или так называемые микоржинские идолы.» («Язычество древней Руси», ч.2, гл.5)
  8. Гнёздовская надпись
  9. Львов А. С. Ещё раз о древнейшей русской надписи из Гнёздово // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. — Т. XXX. Вып. 1. — М., 1971. — С. 47-52
    Прорисовка.
  10. Материалы исследования и зарисовки
  11. 1 2 Кайа А. Руны — М.: «Локид», 1998
  12. Баюн Л. С., Орел В. Э. Лингвистическая и культурно-историческая интерпретация Ситовской надписи // Вестник древней истории 1993, № 1, с. 126—135
  13. Голубева Л. А. Граффити и знаки пряслиц из Белоозера. из сб. Культура средневековой Руси. Л.: 1974, стр. 21, рис 4-7.
  14. Зверуго Я. Г. Древний Волковыск X—XIV вв. Минск. 1975, стр. 124, рис. 38-39.
  15. Жизневский А. К. Описание Тверского музея. Археологический отдел. М.: 1888, стр. 16, табл. 12.
  16. прорисовки
  17. А. Н. Кирпичников. О начале производства мечей на Руси
  18. В. Л. Янин: Очерки истории средневекового Новгорода

Литература

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Дохристианская письменность у славян" в других словарях:

  • Письменность долины Инда — Тип: морфемно силлабический (иероглифический) Языки: протодравидский (?) …   Википедия

  • Письменность —     Лингвистика …   Википедия

  • Письменность Цзяху — Пример «письменности Цзяху» «Письменность Цзяху» (кит. упр. 贾湖契刻符号, пиньинь: Jiǎhú qìkè fúhào)  условный термин, относя …   Википедия

  • Нерасшифрованная письменность — Нерасшифрованная (недешифрованная) письменность  письменность, значение знаков которой частично или полностью непонятно. Особняком стоит проблема нерасшифрованных языков, письменности которых понятны, но которые, тем не менее, не могут быть… …   Википедия

  • Бамум (письменность) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бамум. Текст, записанный наиболее поздним вариантом письменности бамум Письменность бамум, или а ка у ку (по звучанию первых четырёх знаков)  письменность, которую …   Википедия

  • Киданьская письменность — Киданьское письмо Тип: Большое логографическое, малое логографическое с силлабическими и фонетическими элементами Языки …   Википедия

  • Протосинайская письменность — Протосинайское письмо Тип: консонантное Языки: неизвестный семитский язык …   Википедия

  • Вера славян — Традиционные религии Типология Анимизм  · Культ предков  · Магия  · Полидоксия  · Спиритизм  · Тенгрианство  · …   Википедия

  • Язычество славян — Традиционные религии Типология Анимизм  · Культ предков  · Магия  · Полидоксия  · Спиритизм  · Тенгрианство  · …   Википедия

  • Письмо чероки — Письменность чероки Пример надписи слоговым письмом чероки …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»