Гомосексуальные мотивы в персидской любовной поэзии

Гомосексуальные мотивы в персидской любовной поэзии
Мальчик, разливающий вино.

С самого зарождения персидской любовной поэзии в IX веке и вплоть до XX века гомосексуальные мотивы были неотъемлемой её частью.[1] Особенно газели даже несмотря на запреты Шариата были проникнуты гомоэротикой. Знаменитый персидский суфист Джалаладдин Руми использовал сексуальные связи мужчин или юношей в качестве метафоры для связи с Аллахом.[2] Также и у Хафиза объектом любви в большинстве произведений является молодой красивый юноша.[3]

Фаррухи писал: [1]

О, юноша, если ты желаешь порадовать моё сердце,
подари мне свой поцелуй, после того как ты нальёшь мне вина.

Содержание

Рабы в качестве возлюбленных

В большинстве случаев возлюбленными были молодые турецкие юноши.[4] В тогдашней персидской поэзии слово «турок» стало синонимом мужской красоты.[1] Это были турецкие рабы, купленные на рынках рабов в Империи Аббасидов и обученные для службы в армии или в качестве домашней прислуги.

См. также

Примечания

  1. 1 2 3 Encyclopædia Iranica: Homosexuality in persian literature  (англ.)
  2. Alexandra Samoleit: Homosexualität und Islam, Norderstedt 2007. — С. 15
  3. Britannica Persian literature 1300—1500
  4. J. T. P. de Bruijn: «Beloved» in der Iranica  (англ.)

Ссылки



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Гомосексуальные мотивы в персидской любовной поэзии" в других словарях:

  • Персидская литература — Калила и Димна (Kelileh va Demneh)  персидский манускрипт, 1529 г., Герат Персидская литература (перс …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»