Смешанный алфавит

Смешанный алфавит

Смешанный алфавит (гибридный алфавит) — алфавит, разработанный в Китайской Народной Республике для языков различных национальных меньшинств. В создании алфавита большую роль сыграл советский лингвист Г. П. Сердюченко.

В начале 1950-х годов в КНР начался процесс создания письменностей для национальных меньшинств. Предлагались различные варианты, как на основе латинского алфавита, так и на основе кириллицы. В 1955 году началась разработка алфавита для чжуанского языка. Сердюченко предложил использовать кириллицу, которая к тому времени уже стала (временно) основой алфавитов народов Китая, относящихся к алтайской языковой семье (дауры, казахи, киргизы, сибо, татары, узбеки, уйгуры). Однако в итоге в основу алфавита чжуанского языка было решено положить латиницу, а некоторые специфические звуки и знаки для обозначения тонов дополнить кириллическими или модифицированными латинскими символами.

В 1955-1957 годах смешанный алфавит был также внедрён для использования в языках мяо (4 отличающихся алфавита для 4 диалектов), хани (2 разных алфавита), лису, наси, буи, и, ва, лаху, ли.

Однако вскоре отношения СССР и КНР резко ухудшились и советские лингвисты более не привлекались к разработке алфавитов народов Китая. Кириллические алфавиты для народов алтайской группы были отменены, а разработка новых смешанных алфавитов остановлена. Вновь разработанные алфавиты в Китае с того момента использовали только 26 латинских букв.

Смешанные алфавиты, созданные в 1955-57 годах, продолжали использоваться до 1982 года, когда в КНР прошла очередная языковая реформа, и они были заменены на алфавиты из 26 латинских букв.

Буквы, использовавшиеся в смешанном алфавите

Приведены буквы, использовавшиеся в чжуанском, мяо (4 диалекта), лису, и, буи, лаху, ли, хани (2 диалекта) алфавитах.

  • A a — во всех
  • B b — во всех
  • C c — буи, и, лаху, ли, лису, мяо (4 диалекта), чжуанский
  • D d — во всех
  • E e — во всех
  • F f — буи, и, лаху, ли, лису, мяо (центральный, западный, северо-восточный диалекты), хани (2 диалекта), чжуанский
  • G g — во всех
  • H h — во всех
  • I i — во всех
  • J j — буи, и, лаху, ли, лису, мяо (восточный, западный, северо-восточный диалекты), хани (диалект бика), чжуанский
  • K k — во всех
  • L l — во всех
  • M m — во всех
  • N n — во всех
  • O o — во всех
  • P p — во всех
  • Q q — лису, и, лаху, ли, мяо (4 диалекта), хани (2 диалекта)
  • R r — во всех
  • S s — во всех
  • T t — во всех
  • U u — во всех
  • V v — буи, и, лаху, ли, мяо (центральный, западный, северо-восточный диалекты), чжуанский
  • W w — и, мяо (восточный и северо-восточный диалекты), хани (диалект хайя)
  • X x — лаху, ли, лису, мяо (центральный, западный, северо-восточный диалекты)
  • Y y — и, лаху, лису, мяо (4 диалекта), хани (диалект хайя), чжуанский
  • Z z — и, лаху, ли, лису, мяо (4 диалекта), хани (диалект хайя)
  • Æ æ — мяо (восточный и центральный диалекты)
  • Ƃ ƃ — буи, лаху, ли, лису, мяо (северо-восточный диалект), чжуанский
  • Ƌ ƌ — буи, и, лаху, ли, мяо (северо-восточный диалект), чжуанский
  • Г г — и, лаху, лису
  • Д д — лису
  • Ə ə — буи, и, ли, чжуанский
  • Ж ж — и, мяо (северо-восточный диалект)
  • Ƨ ƨ — буи, чжуанский
  • З з — буи, и, лаху, ли, лису, мяо (северо-восточный диалект), хани (2 диалекта), чжуанский
  • Л л — лису
  • И ŋ — буи, и, ли, лису, мяо (4 диалекта), хани (2 диалекта), чжуанский
  • Ө ө — буи, и, лаху, мяо (восточный диалект), хани (2 диалекта), чжуанский
  • Ф ф — лису
  • Ц ц — лису
  • Ч ч — буи, и, лису, мяо (восточный, центральный, северо-восточный диалекты), чжуанский
  • Ɯ ɯ — буи, ли, лису, мяо (восточный и северо-восточный диалекты), хани (2 диалекта), чжуанский
  • Ƽ ƽ — буи, чжуанский
  • Ƅ ƅ — буи, лису, чжуанский
  • Ы ы — лису, хани (даилект бика)
  • Э э — лису, мяо (восточный, центральный, северо-восточный диалекты)
  • Я я — лису, мяо (восточный и западный диалекты)
  • ɕ — и
  • ʔ — мяо (4 диалекта)
  • ʃ — мяо (восточный, западный, северо-восточный диалекты)
  • ʑ — и, мяо (центральный и северо-восточный диалекты)
  •  — лису
  • ' — буи

Источники

  • Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. Berlin, 2003. ISBN 3-11-017896-6

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Смешанный алфавит" в других словарях:

  • алфавит кода — Знаки, используемые в системе кодирования. В зависимости от задач, используются различные варианты алфавита кода (цифровой, буквенный, смешанный, штриховой, цветовой и др.). [МУ 64 01 001 2002] Тематики производство лекарственных средств… …   Справочник технического переводчика

  • Греко-иберский алфавит — Распространение палеоиспанских письменностей …   Википедия

  • Письменность мяо — Письменность мяо  системы записи языка мяо, применявшиеся в разное время. Содержание 1 Письмо Полларда 2 Пахау 3 Латиница …   Википедия

  • Чжуанский язык — Самоназвание: Sawcuengh Страны: Китай …   Википедия

  • Ва — У этого термина существуют и другие значения, см. Ва (значения). Ва …   Википедия

  • БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… …   Православная энциклопедия

  • Водский язык — Самоназвание: Vaďďa ceeli, maaceeli Страны: Россия …   Википедия

  • Русский язык — У этого термина существуют и другие значения, см. Русский язык (значения). Русский язык Произношение: ˈruskʲɪj jɪˈzɨk …   Википедия

  • Английский язык — Самоназвание: English, the English language Страны: распространён по всему миру …   Википедия

  • Башкирский язык — Самоназвание: Башҡорт теле Страны …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»