Civis Romanus sum

Civis Romanus sum
Апостол Павел, которого римское гражданство спасло от бичевания

Civis Romanus sum! — латинское крылатое выражение. Дословно переводится, как Я римский гражданин!.

Так может сказать о себе человек, занимающий привелигированное положение, имеющий ряд льгот, а также гражданин государства, которое играет важную роль в мировой политике. Эта форма заявляла о полноправии римского гражданина и гарантировала ему неприкосновенность во время пребывания за пределами Рима. Согласно закону, любой римский гражданин, даже самый последний нищий, не мог попасть в зависимость от другого лица, подвергнуться телесным наказаниям (порке и пытке), быть приговорённым к смертной казни или изгнанию, без согласия на то народного собрания[1].

В Новом Завете (Деяния святых апостолов, 22:2529) рассказывается о том, как римское гражданство спасает апостола Павла от бичевания в Иерусалиме.

22:25 Но когда растянули его ремнями, Павел сказал стоявшему сотнику: разве вам позволено бичевать Римского гражданина, да и без суда?
22:26 Услышав это, сотник подошел и донес тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек — Римский гражданин.
22:27 Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал: скажи мне, ты Римский гражданин? Он сказал: да.
22:28 Тысяченачальник отвечал: я за большие деньги приобрел это гражданство. Павел же сказал: а я и родился в нем.
22:29 Тогда тотчас отступили от него хотевшие пытать его. А тысяченачальник, узнав, что он Римский гражданин, испугался, что связал его.

Выражение встречается у Цицерона в обвинительных речах против Верреса (V, 52), римского наместника в Сицилии, занимавшегося вымогательством, произволом и взяточничеством. Его люди задерживали проплывающие мимо богатые торговые суда, доставляли груз к наместнику на дом, а самих купцов обвиняли в связях с пиратами и отправляли в каменоломни. Когда все застенки оказались переполнены, Веррес приказал расправляться с узниками:

Римских граждан душили в тюрьмах, предавая позорнейшей из казней, и тот возглас, та мольба: «Я римский гражданин!» (лат. Civis Romanus sum!), которая не раз спасала стольких римлян в чужих землях, среди варваров, здесь навлекла лишь страшнейшую смерть и скорейшую казнь.

В июне 1850 года лорд Пальмерстон выступил с речью, которая стала известна, как речь «Civis Romanus sum!» В ней он ратовал за то, чтобы каждый британский подданный вне пределов родины защищался Британской империей также как и римские граждане в Римской[2] [3].

Примечания

  1. Ю. С. Цыбульник Крылатые латинские выражения. — М.:: ООО "Издательство АСТ", 2003. — С. 71—72. — 830 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016376-2
  2. Geoffrey Wawro Warfare and Society in Europe 1792—1914. — Routledge, 2002. — С. 37—38.
  3. Muriel Evelyn Chamberlain British foreign policy in the age of Palmerston. — Longman, 1980. — С. 125. — (Seminar studies in history).

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Civis Romanus sum" в других словарях:

  • Civis romanus sum — « Civis romanus sum » est une expression latine signifiant « je suis citoyen romain ». Celui qui l énonce rappelle les droits et devoirs attachés à la qualité de citoyen romain. Cette phrase apparaît tout particulièrement dans …   Wikipédia en Français

  • Civis Romanus Sum — est une célèbre expression latine signifiant « je suis citoyen romain ». On devrait cette phrase à Domitius Ulpianus (Ulpien), originaire de Tyr. Ulpien devait être issu d une famille provinciale jouissant depuis assez longtemps du… …   Wikipédia en Français

  • Civis romanus sum — This article is about the Latin phrase. For the Latin book, see Civis Romanus Sum (book). Civis Romanus sum (pronounced Cīvis Rōmānus sum) (Classical Latin: [ˈkiːwɪs roːˈmaːnʊs ˈsʊm], I am a Roman citizen) implied, in a wide sense, all the… …   Wikipedia

  • Civis romanus sum — La frase Civis romanus sum en latín significa: soy ciudadano romano. El empleo de la frase proclamaba al que la mencionaba como ciudadano libre del imperio romano, y por lo tanto reclamaba un derecho que no podía ser anulado si no era por proceso …   Wikipedia Español

  • Civis Romanus sum — Mit dem Satz civis Romanus sum (zu Deutsch Ich bin ein römischer Bürger) beriefen sich Verfolgte im gesamten Römischen Reich auf ihr römisches Bürgerrecht, das ihnen Vorrechte gewährte. Vergleiche dazu die mehrfache Erwähnung des römischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Civis romanus sum — Mit dem Satz civis Romanus sum (zu deutsch Ich bin ein römischer Bürger) beriefen sich Verfolgte im gesamten Römischen Reich auf ihr römisches Bürgerrecht, welches ihnen Vorrechte gewährte. Vergleiche dazu die mehrfache Erwähnung des römischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Civis Romanus —         (лат. рим. гражданин), лицо, обладающее правами рим. гражданина. В античную эпоху формула «Civis Romanus sum» («Я римский гражданин!») заключала в себе самоутверждение рим. гражданина как носителя неотъемлемых гражданских прав. В… …   Словарь античности

  • CIVIS — Der Begriff Civis (lateinisch für „der Bürger“) bezeichnet: das Sichberufen auf das römische Bürgerrecht, siehe „Civis Romanus sum“ ein Zitat aus einer Rede von John F. Kennedy, siehe „Ich bin ein Berliner“ einen Medienpreis, siehe Civis –… …   Deutsch Wikipedia

  • Civis — Der Begriff Civis (lateinisch für „der Bürger“) bezeichnet: das Sichberufen auf das römische Bürgerrecht, siehe „Civis Romanus sum“ ein Zitat aus einer Rede von John F. Kennedy, siehe „Ich bin ein Berliner“ einen Medienpreis, siehe Civis –… …   Deutsch Wikipedia

  • Civis — (lat.), Bürger; C. academĭcus, akademischer Bürger (s. Akademisch). C. Romānus sum, ich bin röm. Bürger, Wort des Apostels Paulus (Apostelgesch. 22, 28); als Ausdruck nationalen Selbstbewußtseins zitiert …   Kleines Konversations-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»