Украина (пограничная земля)

Украина (пограничная земля)

Украина (устар. украина, украйна[1], в более поздних источниках окраина, окрайна[2]) — на Руси до XVIII века название военного пограничья и земель, расположенных на рубеже с опасными соседями, аналогичных западноевропейским маркам (от лат. margo «край»). Население этих земель, подвергавшихся частым набегам, называлось на Руси украинцами, украинниками, украинянами или украинными людьми[1][3].

Содержание

Украины на различных направлениях

В Ипатьевской летописи под 6695 (1187) годом упоминается впервые переяславская «оукраина», граничащая с половецкими землями. Под 6697 (1189) годом встречается галицкая «оукраина», под 6721 (1213) перечисляются пограничные города этой галицкой «оукраины»: Брест, Угровск, Верещин, Столп, Комов. В I Псковской летописи под 6779 (1271) говорится о сёлах псковской «украины». В русско-литовских договорах XV века упоминаются «вкраинъные места», «Украіные места», «Вкраиныи места», под которыми понимаются Смоленск, Любутск, Мценск.[4] В договоре двух рязанских князей 1496 года названы «наши села в Мордве на Цне и на украине».[5]

Документы конца XVI века сообщают об украинской службе московских служилых людей: «А украинским воеводам всем во всех украинских городех государь велел стоять по своим местом по прежней росписи и в сход им быть по прежней росписи по полком; а как будет приход воинских людей на государевы украины, и государь велел быти в передовом в украинском полку». В российском законодательстве XVII века часто упоминаются «украйна», «украйные городы», «государевы украйны», «наши украйны», «украйные/украинские городы дикого поля», «украйнские городы», говорится о пребывании воинских людей «на Государевой службе на украйне».[6] Понятие это — крайне широкое: «…в Сибирь и в Астрахань и в иные дальние украинные городы».

Наряду с «татарскими украинами» (южными и восточными) существовала «немецкая украина» (северо-западная) и «литовская украина» (западная).

Южное (крымское) пограничье

Великое княжество Литовское

В ранний период своего функционирования (от середины XIV до середины XV века), деловой язык канцелярии великих князей литовских — западнорусский письменный язык — для обозначения пограничья использует слово «украина»[7][8] . Сохранившиеся книги канцелярии великих князей литовских называют пограничные со Степью околицы «украинами», а местных жителей — «украинниками», или «людьми украинными»[9]. В то время понятие «Украина» могло распространяться и на юг Великого княжества Литовского в целом. В письме от 1500 года к крымскому хану Менгли-Герею великий князь литовский называет «нашими украинами» Киевскую, Волынскую и Подольскую земли[10], в привилее 1539 года на сооружение замка в Киевском Полесье (далеко от границ с «Диким Полем») мотивируется пользой таких замков «на Украине»[11].

Русское государство

В отношении московско-крымской границы с конца XV века также говорилось: «Украина», «Наши украины», «наши украинные места».[12] В 1571 году была составлена «Роспись сторожам из украиных городов от польския украины по Сосне, по Дону, по Мече и по иным речкам».[13] В 1572 году, накануне битвы при Молодях в наказе воеводе князю Михаилу Воротынскому об организации обороны от набегов крымских татар по реке Оке сказано[14]:

А которые воеводы по украинам которым быти по розписи на сходе з бояры и воеводами, и боярину и воеводе князю Михаилу Ивановичю Воротынскому по всем украинам розослати, чтоб по тому же, поимав памяти и розписав по головам детей боярских и боярских людей, да тот бы список прислати к боярину и воеводе ко князю Михаилу Ивановичю с товарищи заранее, а у себя противень оставити, чтоб боярину князю Михаилу Ивановичю с товарыщи было в ведоме заранее всех украин люди по смотру. А как люди сойдутца, и боярину и воеводе князю Михаилу Ивановичю Воротынскому с товарищи, приговоря день да вышед в котором месте пригоже, да в тот день во всех полкех и по всем украинам пересмотрити людей на конех в доспесех.

В Московском государстве с рубежа XV—XVI веков существовала и Украйна в узком смысле слова — Окская Украйна («Украина за Окой», «крымская украина»). В российском законодательстве XVI—XVII веков неоднократно приводится список городов такой Украйны: Тула, Кашира, Крапивна, Алексин, Серпухов, Таруса, Одоев.[15] Имелись в виду города, входившие на тот момент в Засечную черту против набегов крымских татар. Наряду с Окской Украиной существовали[16]: на северной границе с Ливонией и Швецией — Немецкая, на западной границе с Литвой — Литовская, на южной границе с «Диким полем» или с Польшей — Польская или Слободская (то есть заселённая слободами), на юго-восточной границе — Рязанская Украйна.

Преобразование в имя собственное

Часть карты восточной Европы Винченцо Мария Коронелли (1690). Территория современной Украины отмечена как VKRAINE ou PAYS DES COSAQUES (Украина или страна козаков); Слово OKRAINA (Окраина) употреблено относительно Рязани — московского пограничья

В конце XVI — начале XVII века словом «Украина» также стали обозначать земли среднего Поднепровья — центральные области современной Украины. В польских источниках (королевских и гетманских универсалах) упоминаются «замки и места наши Украйные», «места и местечки Украинные», «Украина Киевская».[17] В российском законодательстве XVII века фигурирует «Украйна Малороссийская», «Украйна, которая зовется Малою Россией», правобережье Днепра именовалось «Польской Украйной». Малороссия и Слободская Украйна в российском законодательстве четко разделялись: «Малороссийских городов жители приезжают в Московское государство и в Украинные городы…».[18] В конце XIX века, термином «Украина» стремившиеся к культурной автономии Малороссии силы начали заменять понятие Малороссия, а производное от него слово «украинцы» постепенно заменило в новом качестве этнонима традиционные (само-)названия «русин» и «малоросс».

В современной украинской исторической науке существует также версия, что название Украины происходит от слова «край», «краина» (укр. «країна»), то есть просто «страна», «земля заселённая своим народом»[19][20]. При этом утверждается, что термины «україна» и «окраїна» всегда чётко различались по смыслу[19]. Несмотря на приводимые в доказательство этого отдельные источники, данная версия противоречит большинству других источников, где разделения между «украиной» и «окраиной» в отношении пограничных земель не существует.

См. также

Литература

Примечания

  1. 1 2 Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. — СПб., 1912. — Т. III: Р—Я. — С. 1184—1185.
  2. Словарь русского языка XI—XVII вв. / АН СССР, ИРЯ. — М.: Наука, 1987. — С. 341.
  3. Русина О. В. Україна під татарами і Литвою. — Київ: Видавничий дім «Альтернативи», 1998. — С. 278.
  4. Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV—XVI вв. М.-Л., 1950 (ДДГ). С. 160 (1449 г.), 329, 332 (1494 г.).
  5. Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV—XVI вв. М.-Л., 1950 (ДДГ). С. 334, 339.
  6. Полное Собрание Законов Российской Империи. Издание 1-е. СПб., 1830 (ПСЗ). Т. 1. С. 248—255, 260, 265—266, 284—285, 323, 665, 979; ПСЗ. Т. 2. С. 32, 900 и т. д.
  7. Яковенко, Наталия.Вибiр iменi versus вибiр шляху (Назви української територiї мiж кiнцем XVI — кiнцем XVII ст.
  8. Приклади див.: Рудницький Я. Р. Слово й назва «Україна». — С. 49.
  9. Пор. дипломатичне листування 1490-х рр.: Lietuvos Metrika (1427—1506). Knyga nr 5, par. Egidijus Banionis. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1993. P. 66,73,117, 118, 131 etc
  10. Пор. дипломатичне листування 1490-х рр.: Lietuvos Metrika (1427—1506). Knyga nr 5, par. Egidijus Banionis. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1993. р. 164.
  11. Lietuvos Metrika. Knyga nr 25 (1387—1546), par. Darius Antanavimus ir Algirdas Baliulis. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1998. — P. 114.
  12. Сборник Императорского Русского Исторического Общества. Т. 41. СПб., 1884. С. 119 (1491 г.); Т. 95. СПб., 1895. С. 103 (1514/15 г.).
  13. Акты Московского государства (АМГ). Т. 1. СПб., 1890. С. 9.
  14. С. М. Середонин. Наказ кн. М. И. Воротынскому и роспись полкам 1572 года, «Записки имп. Русского археологического общества», т. VIII, вып. 1 и 2, полая серия. «Труды отделения русской и славянской археологии», кн. первая, 1895, СПб., 1896; см. предисловие, стр. 49 — 53, публикация, стр. 54 — 62. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVI/1560-1580/Schlacht_Molodi/frametext.htm
  15. Полное Собрание Законов Российской Империи. Издание 1-е. СПб., 1830 (ПСЗ). Т. 1. С. 979; АМГ. Т. 2. СПб., 1894. С. 101 (1638 г.)
  16. Градовский А. Д. История местного управления в России. — СПб., 1868. — Т. I. — С. 278—280.
  17. Архив Юго-Западной России (Архив ЮЗР). Ч. 3. Т. 1. Киев, 1863. С. 4 (1568 г.), 196 (1614 г.), 201 (1617 г.)
  18. Полное Собрание Законов Российской Империи. Издание 1-е. СПб., 1830 (ПСЗ). Т. 1. С. 973. См. также: С. 499, 930, 1018—1019; Т. 2. С. 876.
  19. 1 2 Григорій Півторак. Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов.
  20. Олександр Палий. Что в имени Украина? — Статья для периодического издания «Обозреватель»

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Украина (пограничная земля)" в других словарях:

  • Украина (значения) — Украина: В Викисловаре есть статья «Украина» Украина (пограничная земля)  на Руси до XVIII века название военного п …   Википедия

  • Украина — гос во в вост. части Европы. Название Украина в значении окраина , пограничная территория впервые упоминается в летописи под 1187г. Вначале оно обозначало часть юго зап. земель Древней Руси, главным образом Среднее Поднепровье, территорию Галицко …   Географическая энциклопедия

  • Украина — У этого термина существуют и другие значения, см. Украина (значения). Украина укр. Україна …   Википедия

  • УКРАИНА — историч. самоназвание терр. Украинской Советской Социалистической Республики. Назв. У. , связанное с Переяславской землей, впервые встречается под 1187 в Киевской летописи. В описании историч. событий 1189 летописец называет У. часть Галицкой… …   Советская историческая энциклопедия

  • Происхождение слова Украина — Происхождение и изменение значений названия «Украина». Содержание 1 Употребление слова «Украина» в источниках и литературе 1.1 Летописи …   Википедия

  • Этимология слова Украина — Происхождение и изменение значений названия «Украина». Содержание 1 Употребление слова «Украина» в источниках и литературе 1.1 Летописи …   Википедия

  • Засечная черта — …   Википедия

  • Верховье (Орловская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Верховье. Посёлок городского типа Верховье Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Марка (административная единица) — У этого термина существуют и другие значения, см. Марка. Марка (нем. Mark, фр. Marche)  слово, произошедшее от древнегерманского «marcha» («граница»), у древних германцев первоначально означала границу как частных владений, так и… …   Википедия

  • Украинцы (жители пограничных земель) — У этого термина существуют и другие значения, см. Украинцы. Украинцы, украинники, украинные люди  на Руси XII XVIII веков название населения пограничных земель украин. В документах данные термины появлялись в связи со специфическими… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»