Бразюнас

Бразюнас

Бразюнас, Владас

Владас Бразюнас
Vladas Braziūnas
Вп владас бразюнас.jpg
Имя при рождении:

Vladas Braziūnas

Дата рождения:

17 февраля 1952(1952-02-17) (58 лет)

Место рождения:

Пасвалис

Гражданство:

Флаг Литвы Литовская Республика

Род деятельности:

поэт, эссеист, переводчик

Дебют:

„Slenka žaibas“ (1983)

Премии:

Премия Зигмаса Геле (за лучший поэтический дебют; 1984)
Премия Саломеи Нярис (1999)
Премия Фонда Тараса Шевченко (2002)
Ятвяжская премия (2003)

http://vladas.braziunas.net/

Вла́дас Бразю́нас (лит. Vladas Braziūnas; род. 17 февраля 1952, Пасвалис) — литовский поэт, эссеист, переводчик.

Содержание

Биография

В 1969 году окончил среднюю школу в Пасвалисе. В 1962-1972 годах изучал журналистику в Вильнюсском университете. В 1997 году закончил университет по специальности литовский язык и литература. Работал в редакциях газет «Гимтасис краштас» („Gimtasis kraštas“), «Литература ир мянас» („Literatūra ir menas“), «Летувос ритас» („Lietuvos rytas“) и других периодических изданиях.

С 1988 года член Союза писателей Литвы. С 1996 года занимается исключительно литературным творчеством.

Творчество

Выпустил дюжину книг стихотворений. Первая книга „Slenka žaibas“ (1983) была отмечена премия за лучший поэтический дебют (1984). Премию Саломеи Нярис получил за сборник „Ant balto dugno“ (1999). Рукопись поэмы „Karilionas tūkstančiui ir vienai aušrai“ («Карильон для тысячи и одной зари»; издана в 2003 году) в 2002 году победила в литературном конкурсе, посвящённом 750-летию Литовского Королевства. В 2003 году был награждён Ятвяжской премией за сборник стихотворений на литовском и французском (перевод Гяновайте Дручкуте) языках „Būtasis nebaigtinis. Imparfait“ (2003), а также перевод на литовский язык сборника стихотворений Алиции Рыбалко („Eilėraščiai. Wiersze“, 2003) и составление и подготовку к печати посмертного сборника Раймондаса Йонутиса „Aušra kambary be langų“ (2003).

По мнению критика Вилюса Гужаускиса, стихотворения Бразюнаса обладают своим собственным стилистическим кодом, в котором звукопись несёт смысловое наполнение.[1]

С русского языка перевёл документальную повесть Ю. Н. Щербака «Чернобыль» (1990) и стихи Лены Элтанг. Переводил поэзию Улдиса Берзиньша, Кнутса Скуениекса, Яниса Рокпелниса с латышского языка, Алиции Рыбалко и Эльжбеты Мусял — с польского, Сергея Прилуцкого и Леонида Дранько-Майсюка — с белорусского. В 2002 году за переводы украинской поэзии удостоен премии литовско-украинского Фонда Тараса Шевченко.

Стихи Владаса Бразюнаса переводились на английский, белорусский, болгарский, грузинский, немецкий, польский, словенский, турецкий, украинский, французский и другие языки. На русский язык поэзию Бразюнаса переводили Виталий Асовский, Георгий Ефремов, Валерий Изегов.

Книги

  • Slenka žaibas: eilėraščiai. Vilnius: Vaga, 1983.
  • Voro stulpas: eilėraščiai. Vilnius: Vaga, 1986.
  • Suopiai gręžia dangų: eilėraščiai. Vilnius: Vaga, 1988.
  • Užkalbėti juodą saują: eilėraščiai. Vilnius: Vaga, 1989.
  • Išeinančios pušys: eilėraščiai. Vilnius: Vyturys, 1992.
  • Alkanoji linksniuotė: eilėraščiai. Vilnius: Vaga, 1993.
  • Užkalinėti: eilėraščiai Vilnius: Vaga, 1998.
  • Ant balto dugno: eilėraščiai. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1999.
  • lėmeilėmeilėmeilė: eilėraščiai. Vilnius: Vaga, 2002.
  • Karilionas tūkstančiui ir vienai aušrai: poema. Vilnius: Kronta, 2003.
  • Būtasis nebaigtinis: poezija. Vilnius: Petro ofsetas, 2003.
  • Iš naminio audimo dainos: kompozicija poeto balsui ir skambančiai gausai: eilėraščiai. Vilnius: Kronta, 2005.
  • Viskas yra rytoj: eilėraščiai. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2007.

Переводы

  • U. Bērziņš. Kukaiņu soĮi. Vabzdžių žingsniai: poezija. sudarė Kęstutis Nastopka. Vilnius: Baltos lankos, 1997.
  • K. Skujenieks. Aš esu toli viešėjęs: eilėraščių rinktinė, 1963—2003. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2004.
  • J. Rokpelnis. Lyrika. Vilnius: Petro ofsetas, 2005.
  • A. Rybalko. Eilėraščiai: rinktinė lenkų ir lietuvių kalbomis. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2003.

Примечания

  1. Vilius Gužauskis. Vladas Braziūnas (лит.). Rasytojai. Rasytojai.lt. Проверено 5 июля 2009.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Бразюнас" в других словарях:

  • Бразюнас, Владас — Владас Бразюнас Vladas Braziūnas …   Википедия

  • Платялис, Корнелиюс — Корнелиюс Платялис Kornelijus Platelis Имя при рождении: Kornelijus Platelis Дата рождения: 22 января 1951(1951 01 22) (61 год) Место рождения: Шяуляй …   Википедия

  • Литовские поэты — Литовские поэты  это авторы стихотворных художественных произведений, создававшие произведения на литовском языке, независимо от национальности, гражданства и места проживания. Литовских поэтов необходимо отличать от поэтов Литвы … …   Википедия

  • Премия Виленицы — (словен. Nagrada Vilenica) литературная премия, которую ежегодно вручают писателям Восточной и Центральной Европы на Международном литературном фестивале в живописной карстовой пещере Виленица на западе Словении, неподалеку от Триеста. Учреждена… …   Википедия

  • Премия Зигмаса Геле — (лит. Zigmo Gėlės premija)  премия за лучший дебютный поэтический сборник, присуждаемая в Литве ежегодно начиная с 1977 года. Премия носит имя литовского поэта Зигмаса Геле (лит.) (1894 1912). Присуждается в Шяуляе, где поэт провёл …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»