- Молитва Иисусова
-
Иисусова молитва — в православии, молитва-обращение к Иисусу Христу, Сыну Божию и истинному Богу с просьбой о помиловании (прощении грехов и возможности после второго пришествия находиться в раю).
Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго
Допускается и более современный вариант.
Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня, грешного
В самой краткой форме она выглядит так:
Господи, помилуй
Берет свое начало из Евангелия от Луки: "Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику!".
Согласно доктрине православия, данная молитва может использоваться христианином как универсальное обращение к Богу за помощью при искушении, а монахам она предписывается в качестве действенного средства к духовному самосовершенствованию.
Содержание
Другие названия Иисусовой молитвы
Молитва Иисусова имеет основополагающее значение в аскетической практике хранения ума и сердца, в борьбе с греховными помыслами. По преимуществу за ней закреплено название умного делания. Молитва Иисусова также называется умно-сердечным деланием (поскольку требует объединения ума и сердца в призывании имени Иисуса Христа), деланием сердца, умной молитвой, тайной молитвой, священной молитвой, сердечной молитвой, затвором ума и сердца, трезвением, хранением ума.[1]
Согласно работе «Путь умного делания. О молитве Иисусовой и Божественной благодати» монаха-подвижника архиепископа Антония (Голынского-Михайловского), в зависимости от степени действия слова, ума, сердца и Духа Божьего, молитва имеет соответствующие наименования. До всецелой преданности человека в волю Божью ему доступны три вида молитвы:
- словесная (читается вслух),
- умная деятельная (умная — произносится мысленно, деятельная — при усилии самого человека),
- умно-сердечная деятельная (сердечная — сердце участвует в молитве)
Следующие два вида молитвы обретаются подвижником по очищении сердца от страстей и греха:
- умно-сердечная самодвижная (не прекращающаяся молитва, движимая Святым Духом),
- умно-сердечная чистая, или непарительная (чистая от помыслов).
По соединении души с Небесным Женихом в единый дух обретается высшая степень молитвы:
- молитва зрительная (соединившись с Господом, подвижник зрит великие тайны Божьи).
История
Появление Иисусовой молитвы относят к апофегмам Макария Египетского (ок. 300 — ок. 390). Традиция древнерусской литературы связывает Иисусову молитву с толкованием Иоанна Златоуста на «Первое послание к Коринфянам» апостола Павла, но в трудах Златоуста толкование этого места совсем другое [2].
Варлаам Калабрийский (1290—1348), перешедший в католичество, в трактате «Против мессалиан» обвинял Григория Паламу, который, по его мнению, внес существенное искажение в Иисусову молитву, заменив слова «Боже наш» на «Сыне Божий» [3].
Хорошо известны в России и за её пределами «Откровенные рассказы странника духовному своему отцу», написанные анонимным православным старцем во второй половине XIX века. В этом сочинении говорится об опыте обучения Иисусовой молитве и о способе овладения ею, описанном св. Симеоном в Добротолюбии: «Сядь безмолвно и уединенно, преклони главу, закрой глаза; потише дыши, воображением смотри внутрь сердца, своди ум, т. е. мысль из головы в сердце. При дышании говори: „Господи Иисусе Христе, помилуй мя“, тихо устами, или одним умом. Старайся отгонять помыслы, имей спокойное терпение, и чаще повторяй сие занятие». [4]
На Западе традицию Иисусовой молитвы в изложении Странника популяризировал американский писатель Сэлинджер в рассказах «Фрэнни» [1] и «Зуи» [2].
В других религиозных традициях существуют духовные практики, внешне схожие с Иисусовой молитвой: у суфиев — зикр, в индуизме — низведение мантры в сердце.
Необходимость Иисусовой молитвы для христианина
Согласно святым Отцам, Богу в человеке должны быть подчинены основные части души — ум и сердце. При их подчинении Богу вся душа и даже тело превращаются в обитель Святого Духа. Подчинение Богу ума, а через него сердца — залог соединения с Богом, условие непрестанного пребывания в человеке Божественной благодати, обновляющей человеческое естество. Такое подчинение требует непрестанного упражнения, чтобы ум и сердце были «всецело устремлены к Богу», «приняли и усвоили себе Евангелие», служили «выражением Евангелия всеми поступками, всеми движениями, тайными и явными» (св. Игнатий Брянчанинов).
Если же не дать уму и сердцу такого богоугодного упражнения, то душа человека «будет непрестанно упражняться в тех мыслях и чувствованиях, которые родятся в ней самой, иначе говоря, она будет развивать свое падение, развивать в себе ложь и зло, которыми она заражена» (св. Игнатий Брянчанинов). Таким богоугодным упражнением и является непрестанная молитва Иисусова. Она — «легчайшее средство восхождения к непрерывности в молитве», «простое и вместе вседейственное средство к утверждению духа во всех духовных деланиях, равно как и во всей духовной подвижнической жизни», она «просвещает, укрепляет, оживляет, всех врагов, видимых и невидимых, побеждает и к Богу возводит» (св. Феофан Затворник).
Практика Иисусовой молитвы
Иисусова молитва является неотъемлемой частью монашеского жития. Уже при самом обряде пострижения в монахи, постригаемому вручаются монашеские чётки в знак его обязанности непрестанно творить Иисусову молитву. Остальные монашеские обеты (такие как послушание, нестяжание, целомудрие) могут даже рассматриваться как условия, способствующие непрестанной Иисусовой молитве.
Обучение Иисусовой молитве новоначальный обязательно должен проходить под руководством опытного старца, имеющего непре́лестный опыт этой молитвы. Особенно руководство необходимо при обучении умному деланию молитвы (именно этот способ описан в Добротолюбии и Рассказах странника: сидение на низком стульчике, особое управление дыханием и проч.).
Однако, имеется способ совершения Иисусовой молитвы, подходящий для всех христиан (не только монахов) «во всякое время и на всяком месте»[5]. Основа, и практически единственное условие этого метода, — внимание — введение внимания в слова молитвы и удержание его в них. Короче, надо просто слышать слова молитвы, произносимые мыслью или голосом. Некто сказал о невнимательной молитве: «Если ты сам себя не слышишь, то как можешь надеяться, что тебя услышит Бог?»
Дополнительно к этому способу святитель Игнатий (Брянчанинов) предлагает удержание внимания на верхушке сердца (чуть выше левого сосца). Для более легкого исполнения этого, можно прикладывать к этому месту руку. Аналогично, святитель Феофан Затворник советует сходить умом (вниманием) из головы в сердце. Но это всё необязательные советы, обращенные к тем, кто их может правильно исполнить.
И основное условие правильного делания Иисусовой молитвы — это всё-таки не забывать о её цели. А цель — покаяние (испрошение оставления грехов и освобождения из ада).
На разных языках
- На английском языке: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner.
[Лорд Джизес Крайст, Сан оф Год, хэв мэрси он ми, э синнэ]- На арабском языке: أيها الرب يسوع المسيح ابن الله, إرحمني أنا الخاطئ
[Ayyuha-r-Rabbu Yasū` al-Masīħ, Ibnu-l-Lāh, irħamnī ana-l-khāti]
([ana-l-khāti'a] если молитва женщины).- На армянском языке: Տէր Յիսուս Քրիստոս Որդի Աստուծոյ ողորմեա ինձ մեղաւորիս
- [Тэрь hисус Кристос Астцо Ворди вогормирь инц мегаворис].
- На белорусском языке: Пане Езу Хрысце, Сыне Божы, змілуйся нада мною грэшным (грэшнай). Пане змілуйся (сокращённая форма).
- На болгарском языке: Господи Иисусе Христе, Сине Божий, помилвай мен грешника.
- На венгерском языке: Uram Jézus Krisztus, Isten Fia, könyörülj rajtam bűnösön!
- На греческом языке: Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν
[Кириэ Ису Христэ, Иэ ту Thэу, элэисон-мэ тон амарталон]
(τὴν ἁμαρτωλόν если молитва женщины)- На грузинском языке: უფალო იესუ ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, შემიწყალე მე ცოდვილი.
- На иврите: אֲדֹונָי יַשׁוּעַ הַמַשִיחַ, בֵּן אֱלֹהִים, חָנְנֵנִי חוֹטֵא.
[Адона́й Яшу́а hамаши́ах, Бэн hаЭлоhи́м, ханэнэ́ни хотэ́]
...помилуй мя грешную [...ханэнэни хотэ́т]
... помилуй нас грешных [...ханэнэну хоти́м]- На корейском языке: 주 예수 그리스도, 하나님의 아들이시여, 이 죄인에게 자비를 베푸소서.
- На латинском языке: Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere mei, peccatoris.
[Доминэ Езу Кристэ, Фили Дэи, мизэрэрэ мэи, пэккаторис].
(peccatricis если молитва женщины)- На македонском языке: Господи, Исусе Христе, Сине Божји, помилуј ме грешниот (грешната — ж.р.)
- На немецком языке: Herr Jesus Christus, (du) Sohn Gottes, hab Erbarmen mit mir (Sünder).
- На нидерландском языке: Heer Jezus (Christus), Zoon van God, ontferm U over mij, zondaar.
- На норвежском языке: Herre Jesus Krist, Guds son, miskunna deg over meg, ein syndar!
- На польском языке: Panie Jezu Chryste, Synu Boga, zmiłuj się nade mną, grzesznikiem.
- На португальском: Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de mim, pecador.
- На румынском языке: Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieşte-mă pe mine păcătosul. (păcătoasa if prayed by a female)
- На сербском языке: Господе Исусе Христе, Сине Божји, помилуј ме грешног.
(Gospode Isuse Hriste, Sine Božiji, pomiluj me grešnog).- На словацком языке: Pane Ježišu Kriste, Synu Boží, zmiluj sa nado mnou hriešnym.
- На украинском языке: Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй мене грішного (грішну если молитва женщины). Господи, помилуй (сокращённая форма).
- На финском языке: Herra Jeesus Kristus, Jumalan Poika, armahda minua syntistä.
- На хорватском языке: Gospodine Isuse Kriste, Sine Božji, smiluj se meni grešnome.
- На церковнославянском языке:
- 10—17 вв. Господи Ісѹсе Христе Сыне Божїи помилѹй мѧ грѣшнаго (грѣшнѹю если молитва женщины).
- с 17 в. (Церковная реформа патриарха Никона) Господи Іисусе Христе Сыне Божїй помилуй мѧ грѣшнаго (грѣшную если молитва женщины).
- с 1708-1710 гг. Господи Іисусе Христе, Сыне Божій, помилуй мя грѣшнаго (грѣшную если молитва женщины).
- с 1917-1918 гг. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго (грешную если молитва женщины).
- На цыганском языке (диалект русских цыган): Ра́ё Ису́со Христо́со, Чя́во Дэвлэ́скро, пота́нгинэ ман, грешнонэ́с.
- На чешском языке: Pane Ježíši Kriste, Syne Boží, smiluj se nade mnou hříšným.
- На шведском языке: Herre Jesus Kristus, Guds son, förbarma dig över mig (без последнего слова «грешнаго»).
- На японском языке: 主イイスス・ハリストス、神の子よ、我、罪人を憐れみ給え。
Примечания
- ↑ «Умное делание» на сайте православного общества «Азбука веры»
- ↑ Источник — http://www.phg.ru/issue22/fg-11.html
- ↑ Источник — http://www.phg.ru/issue22/fg-11.html
- ↑ Источник — http://www.wco.ru/biblio/books/strannik/Main.htm
- ↑ Игнатий (Брянчанинов), свт. Слово о молитве Иисусовой.
Ссылки
- О молитве Иисусовой — известный труд Святителя Феофана Затворника.
- Митрополит Антоний Сурожский о Иисусовой молитве
- Иисусова молитва в исполнении хора братии Валаамского монастыря на портале Предание
- Епископ Игнатий Брянчанинов. О существенном делании монаха.
- Епископ Игнатий Брянчанинов. Дух молитвы новоначального.
- Святитель Игнатий Брянчанинов. О молитве Иисусовой.
- Игнатий (Брянчанинов), свт. Слово о молитве Иисусовой.
- А. И. Осипов. Учение о молитве Иисусовой святителя Игнатия (Брянчанинова) и в «Откровенных рассказах странника».
См. также
Wikimedia Foundation. 2010.