Метод фразеологической идентификации

Метод фразеологической идентификации

Метод фразеологической идентификации — метод, разработанный А.В. Куниным.

Метод основан на следующих общих принципах:
1. Применение к фразеологии принципов диалектического материализма.
2. Использование при исследовании фразеологии методов классического языкознания, уточненных применительно к специфике изучаемого материала, а также в известной мере методов структурной лингвистики, в частности дистрибутивного анализа.
3. Изучение фразеологических единиц как единства формы и значения: «лингвистический анализ должен базироваться не на смысловом, ана формальном критерии, но с обязательным учётом смыслового содержания языковых форм».
4. Подход к фразеологии как к микросистеме, являющейся единством подсистемы отношений между фразеологическими единицами и подсистемы построения фразеологических единиц.
5. Изучение фразеологических единиц в их речевом употреблении с учётом типов их дистрибуции в различных контекстах, без чего специфика фразеологических единиц не может быть полностью выявлена.
6. Выявление фразеологических единиц с помощью показателей их устойчивости на фразеологическом уровне и установление показателей различных степеней устойчивости. Выделение коэффициента минимальных показателей фразеологической устойчивости как важнейшего признака фразеологической единицы.
7. Изучение различных типов фразеологических значений на основании семантических и структуных показателей, а также зависимости компонентов.
8. Установление наличия раздельнооформлености как обязательного признака фразеологической единицы при помощи показателей раздельно оформленности.
9. Отграничение разеологических единиц от устойчивых сочетаний слов нефразеологического характера, а также от переменных сочетаний слов в зависимости от характера устойчивости и типа зависимостей компонентов. Отделение фразеологических единиц от сложных слов на основании выделенных критериев раздельнооформленности.
10. Отказ от теории эквивалентности разеологической единицы слову и замена ее теорией соотнесенности фразеологической единицы со словом.
11. Проведение лингвистического описания, исходя из количественных параметров: простоты, то есть минимального использования правил, и полноты, то есть максимально возможного охвата фразеологических единиц различных структурных типов. Все многообразие фразеологических единиц сводится к конечному числу типовых структур на основе сходства и различия их формальных признаков. Использование и других количественных параметров и анализ наличия или отсутствия связи между ними и качественными изменениями.
12. Изучение фразеологических единиц в синхроническом плане с привлечением дополнительных исторических данных в случае необходимости.

Для отделения фразеологических единиц от переменных сочетаний слов, сложных слов или образований промежуточного характера в соответствии с предложенным методом фразеологической идентификации, проделывают следующие операции:
1. Установление наличия или отсутствия коэффициента минимальной фразеологической устойчвости в соответствии с разработанными показателями устойчивости. Особое внимание уделяется установление того, не является ли данный оборот авторским, индивидуальным образованием, типу переосмысления значения с учётом полного или частичного переосмысления компонентов, лексической и синтаксической устойчивости оборота, а также выявлению его структурно-семантичекой немоделированности.
2. Установление раздельно оформленности данной словестной группы в соответствии с выдвинутыми показателями раздельнооформленности.
3. Установление «словности» компонентов данного образования. Это важно, например, при анализе глагольных сочетаний типа give in, give up, take in и др. В случае установления того, что один из компонентов не является словом, данное образование не может считаться фразеологической единицей, а рассматривается как устойчивое образование нефразеологического характера. Эта операция проводится только в том случае, если имеющиеся показатели раздельнооформленности не являются недостаточными.
4. Отнесение анализируемого образования к той или иной языковой категории в результате полученных данных.
Возможны и дополнительные операции, например, установление употребительности фразеологической единицы иои отнесение ее к тому или иному функциональному стилю языка, выявление синонимичности, антонимичности, многозначности фразеологической единицы и т. п.

Литература
Кунин А.В. Английская фразеология (теоретический курс). М. "Высшая школа", 1970


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Метод фразеологической идентификации" в других словарях:

  • Фразеология — (от греч. φράσις, род. п. φράσεως  выражение и λόγος  слово, учение)  1) раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка (см. Фразеологизм) в его современном состоянии и историческом развитии; 2) совокупность фразеологизмов данного… …   Лингвистический энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»