- pull
- pull [pυl]1. n1) тя́га, дёрганье; натяже́ние; тя́нущая си́ла;
to give a pull at the bell дёрнуть звоно́к
2) разг. преиму́щество (on, upon, over — пе́ред кем-л.)3) разг. проте́кция, свя́зи, блат4) привлека́тельность5) глото́к;to have a pull at the bottle глотну́ть, вы́пить (спиртного)
6) напряже́ние, уси́лие;a long pull uphill тру́дный подъём в го́ру
7) шнуро́к, ру́чка (звонка и т.п.)8) полигр. про́бный о́ттиск9) уда́р весла́10) гре́бля; прогу́лка на ло́дке11) затя́жка (табачным дымом)12) растяже́ние13) тя́га (дымовой трубы)2. v1) тяну́ть, тащи́ть; натя́гивать;to pull a cart везти́ теле́жку
;to pull the horse натя́гивать пово́дья, во́жжи
;the horse pulls ло́шадь натя́гивает пово́дья, во́жжи
2) дёргать;to pull smb.'s hair дёргать кого́-л. за́ волосы
;to pull a bell звони́ть
3) выта́скивать, выдёргивать;to pull a cork вы́тащить про́бку
;he had two teeth pulled ему́ удали́ли два зу́ба
4) растя́гивать; разрыва́ть;to pull to pieces
а) разорва́ть на куски́;б) раскритикова́ть, разнести́;he pulled his muscle in the game во вре́мя игры́ он растяну́л мы́шцу
5) грести́, идти́ на вёслах; плыть (о лодке с гребцами);to pull a good oar быть хоро́шим гребцо́м
6) вы́хватить, вы́тащить (оружие)7) привлека́ть (внимание); получи́ть (поддержку)8) рвать, собира́ть (цветы, фрукты)9) тяну́ть, име́ть тя́гу;my pipe pulls badly моя́ тру́бка пло́хо тя́нет
10) спорт. отбива́ть мяч (влево — в крикете, гольфе)11) полигр. де́лать о́ттиски12) разг. соверши́ть, сде́лать (что-л. незаконное)13) надвига́ть, натя́гивать;he pulled his hat over his eyes он нахлобу́чил шля́пу на глаза́
14) разг. де́лать обла́ву (на игорные дома и т.п.)15) притя́гивать, приса́сыватьpull aboutа) гру́бо, бесцеремо́нно обраща́ться;б) таска́ть туда́ и сюда́;pull apartа) разрыва́ть;б) придира́ться, критикова́ть;pull atа) дёргать;б) затя́гиваться (сигаретой и т.п.);в) тяну́ть (из бутылки);pull backа) оття́гивать;б) отступа́ть;в) мор. таба́нить;pull downа) сноси́ть (здание);б) сбива́ть (спесь);в) разг. зараба́тывать (деньги);г) изнуря́ть, ослабля́ть;д) понижа́ть, снижа́ть (в цене, чине и т.п.);pull inа) оса́живать (лошадь);б) зараба́тывать, загреба́ть;I don't know what you are pulling in now не зна́ю, ско́лько вы тепе́рь зараба́тываете
;в) отойти́, отъе́хать (об автобусе и т.п.);г) разг. арестова́ть;д) прибыва́ть (о поезде и т.п.);pull offа) снима́ть, ста́скивать;б) доби́ться, несмотря́ на тру́дности; спра́виться с зада́чей;в) вы́играть (приз, состязание);г) отходи́ть, отъезжа́ть;the boat pulled off from the shore ло́дка отча́лила от бе́рега
;the horseman pulled off the road вса́дник съе́хал с доро́ги
;pull onа) натя́гивать;б) продолжа́ть грести́;pull outа) выта́скивать;the drawer won't pull out я́щик не выдвига́ется
;б) удаля́ть (зубы);в) вырыва́ть; выщи́пывать;г) удлиня́ть;д) удаля́ться; отходи́ть (от станции — о поезде);е) выходи́ть на вёслах;ж) ав. выходи́ть из пики́рования;pull over подъе́хать к тротуа́ру или к кра́ю доро́ги;pull roundа) поправля́ться (после болезни);б) выле́чивать;the doctors tried in vain to pull him round врачи́ безуспе́шно пыта́лись спасти́ его́
;pull throughа) вы́жить;б) вы́лечить;в) спасти́(сь) от (опасности и т.п.), вы́путать(ся); преодоле́ть (трудности и т.п.);we shall pull through somehow мы уж ка́к-нибудь вы́вернемся
;pull togetherа) рабо́тать дру́жно;б) refl. взять себя́ в ру́ки; встряхну́ться; собра́ться с ду́хом;pull upа) остана́вливать(ся);б) оса́живать; де́лать вы́говор;в) сде́рживаться;to pull oneself up собира́ться с си́лами; брать себя́ в ру́ки
;г) идти́ впереди́ други́х или наравне́ с други́ми (в состязаниях)◊to pull strings (или ropes, wires) нажима́ть та́йные пружи́ны; влия́ть на ход де́ла; быть скры́тым дви́гателем (чего-л.)
;to pull one's weight исполня́ть свою́ до́лю рабо́ты
;to pull anchor сня́ться с я́коря, отпра́виться
;to pull a face (или faces) грима́сничать, стро́ить ро́жи
;pull devil!, pull baker! поднажми́!, дава́й!, а ну ещё! (возгласы одобрения на состязаниях)
;to pull the nose (о)дура́чить
Англо-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия. В.К. Мюллер. 1969.