Тень Банко

Тень Банко
Тѣнь Банко (иноск.) — о неотступно преслѣдующемъ кого-нибудь всегда и вездѣ — неотвязчивомъ (какъ тѣнь Банко преслѣдуетъ Макбета).
Ср. Одною изъ любимѣйшихъ фантазій моихъ было основать... бумажную фабрику... О чемъ бы я ни думалъ, куда бы ни стремились мои мысли, — бумажная фабрика постоянно, какъ тѣнь Банко, становилась поперекъ остальныхъ мыслей.
Григоровичъ. Корабль „Ретвизанъ“. 1.
Ср. Видъ этого Spectre de Banco, котораго... изображалъ теперь ея обезоруженный «властелинъ», раздражалъ ее хуже зубной боли.
Б. М. Маркевичъ. Бездна. 1, 2.
Ср. Hence, horrible shadow!
Unreal mockery, hence!
Shakesp. Macbeth. 3, 4. Ср. 4, 1.
(Тѣнь Банко: тѣнь убитаго по приказанію Макбета, — являющаяся во время пира.)

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Смотреть что такое "Тень Банко" в других словарях:

  • тень Банко — (иноск.) о неотступно преследующем кого нибудь всегда и везде неотвязчивом (как тень Банко преследует Макбета) Ср. Одною из любимейших фантазий моих было основать... бумажную фабрику... О чем бы я ни думал, куда бы ни стремились мои мысли,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Тень Банко — Книжн. О ком л. неотступно преследующем кого л. /em> Восходит к трагедии У. Шекспира «Макбет»: тень Банко, убитого по приказанию Макбета, неотступно преследует его. БМС 1998, 567 …   Большой словарь русских поговорок

  • ТЕНЬ — Бояться своей (собственной) тени. Разг. Неодобр. О крайней степени трусости, необоснованного страха. ДП, 272; БМС 1998, 567. Быть (держаться, оставаться) в тени. Разг. Быть незаметным, незамеченным, невыдающимся. ФСРЯ, 473. Тени исчезают в… …   Большой словарь русских поговорок

  • Hence, horrible shadow! — См. Тень Банко …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Бомонт, Фрэнсис — (Beaumont, Francis, ок. 1584 1616) английский драматург, работавший как в соавторстве с Джоном Флетчером, так и самостоятельно. В его Женоненавистнике (ок. 1606) в комическом контексте цитируется фраза из Гамлета , а в Рыцаре пламенеющего пестика …   Шекспировская энциклопедия

  • Трон в крови — 蜘蛛巣城 Постер фильма Жанр драма Режиссёр Акира Куросава …   Википедия

  • Любовь и тайны Сансет Бич — Sunset Beach …   Википедия

  • Беззубенков — Беззубенков, Геннадий Иванович Геннадий Беззубенков Полное имя Геннадий Иванович Беззубенков Дата рождения 28 апреля 1949(1949 04 28) (61 год) Место рождения Ульяновская область …   Википедия

  • Беззубенков, Геннадий Иванович — Геннадий Беззубенков Полное имя Геннадий Иванович Беззубенков Дата рождения 28 апреля 1949(1949 04 28) (63 года) Место рождения Ульяновская область, СССР …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»