Сонного пса не буди

Сонного пса не буди
Соннаго пса не буди.
Ср. Отецъ хоть и мягкаго обхожденія... но... (при случаѣ) разбудить звѣря можно и въ немъ; только самъ онъ не хочетъ ничего ни звѣрскаго, ни глупаго.
Боборыкинъ. Перевалъ. 3, 5.
Ср. Внутри — и не очень далеко — сидитъ звѣрь, и сто́итъ только къ нему прикоснуться — чтобы возбудить врожденный инстинктъ злобы и жажду истребленія.
Д. П. Григоровичъ. Горькая доля.
Ср. Что скажетъ будущее, но пока придется еще долго соглашаться съ Бюфономъ: «изъ всѣхъ земныхъ животныхъ человѣкъ самое злое животное».
Тамъ же.
Ср. Не боюсь я ни волковъ, ни вѣдмедей, ни звѣрей разныхъ, а боюсь человѣка. Отъ звѣрей ты ружьемъ, или другимъ какимъ орудіемъ спасешься, а отъ злого человѣка нѣтъ тебѣ никакого спасенія.
М. П. Чеховъ. Въ сумеркахъ. Безпокойный гость.
Ср. Не будите звѣря!
„Голосъ“.
Ср. «Въ человѣкѣ сидитъ звѣрь».
Прудонъ.
Ср. Gefährlich ist’s den Leu zu wecken,
Verderblich ist des Tigers Zahn,
Jedoch der schrecklichste der Schrecken,
Das ist der Mensch in seinem Wahn.
Schiller. Das Lied. т. d. Glocke.
Ср. Leave a man to his passions and you leave a wild beast of a savage and capricious nature!
Buckle. Speech.
Ср. Éveiller le chat (le chien) qui dort.
Пер. Будить спящую кошку (собаку).
Oudin. Curiosités franç.
Ср. La bête humaine.
Zola (заглавіе романа).
Ср. Il fait mal éveiller le chien qui dort.
Anc. Prov. Manuscr. XIII s.
Ср. Non destare il can che dorme.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Сонного пса не буди" в других словарях:

  • сонного пса не буди — Ср. Отец хоть и мягкого обхождения... но... (при случае) разбудить зверя можно и в нем; только сам он не хочет ничего ни зверского, ни глупого. Боборыкин. Перевал. 3, 5. Ср. Внутри и не очень далеко сидит зверь, и стоит только к нему прикоснуться …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • СОН — муж. состояние спящего; отдых тела, в забытьи чувств; ·противоп. бдение, бодрость, явь. Сон глубокий, крепкий, непробудный; сонь легкий, будкий, чуткий, на слуху, дрема. Востать от сна, отойти ко сну. Сон напал, одолел. Заботы ото сна и от еды… …   Толковый словарь Даля

  • инстинкт — (иноск.) чутье, врожденное стремление к чему Инстинктивно. Инстинкт в прямом смысле: безотчетное побуждение делать что либо (известным образом). Ср. Скорее пожалеют сосланного на каторгу убийцу, зарезавшего с корыстной целью несколько лиц, чем… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • козла бойся спереди, коня сзади, а человека со всех сторон — От волка оборонишься, а от злого человека не оборонишься. Ср. Нет более надрывающей сердце повести, как повесть этого бесконечного истязания человека над человеком. Салтыков. Недоконченные беседы. 6. Ср. ...Жалкий человек! Чего он хочет! Небо… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • осиного гнезда не тронь — Ср. Stich in kein Wespennest. Ср. Crabrones non sunt irritandi. Ос не надо раздражать. Ср. Irritabis crabrones. Раздразнишь ос. Plaut. Amphitr. 2, 2, 75. Ср. Σφηχιαν έρεθίζειν. Осиное гнездо раздражать. Homer. Iliae. 16, 259. Aristophan. Vespae.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Инстинкт — Инстинктъ (иноск.) чутье, врожденное стремленіе къ чему. Инстинктивно. Поясн. Инстинктъ въ прямомъ смыслѣ безотчетное побужденіе дѣлать что либо (извѣстнымъ образомъ). Ср. Скорѣе пожалѣютъ сосланнаго на каторгу убійцу, зарѣзавшаго съ корыстной… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Козла бойся спереди, коня сзади, а человека со всех сторон — Козла бойся спереди, коня сзади, а человѣка со всѣхъ сторонъ. Отъ волка оборонишься, а отъ злого человѣка не оборонишься. Ср. Нѣтъ болѣе надрывающей сердце повѣсти, какъ повѣсть этого безконечнаго истязанія человѣка надъ человѣкомъ. Салтыковъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Осиного гнезда не тронь — Осинаго гнѣзда не тронь. Ср. Stich in kein Wespennest. Ср. Crabrones non sunt irritandi. Пер. Осъ не надо раздражать. Ср. Irritabis crabrones. Пер. Раздразнишь осъ. Plaut. Amphitr. 2, 2, 75. Ср. Σφηκιὰν ἐρεθίζειν. Пер. Осиное гнѣздо раздражать.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Gefährlich ist’s den Leu zu wecken… — См. Сонного пса не буди …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Leave a man to his passions and you leave a wild beast of a savage and capricious nature! — См. Сонного пса не буди …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»