- Не свыше сапога
-
Не свыше сапога.«Знай, чеботарь, свое кривое голенище, а въ закройщики не суйся» (иноск.) знай мѣру въ сужденіяхъ, — не суди о томъ, чего не понимаешь.Ср. Картину разъ высматривалъ сапожникъ,И въ обуви ошибку показалъ;Взявъ тотчасъ кисть, исправился художникъ.«Вотъ» подбочась, сапожникъ продолжалъ:«Мнѣ кажется лицо немножко криво...А эта грудь не слишкомъ ли нага».Но Апеллесъ прервалъ нетерпѣливо:Суди, дружокъ, не свыше сапога.А. С. Пушкинъ. Сапожникъ.Ср. Schuster bleib bei deinem Leisten.Пер. Сапожникъ знай свою колодку.Ср. Cordonnier, borne-toi à la chaussure.Ср. Faites des perruques, maître André, faites des perruques.Пер. Voltaire — парикмахеру, который посвятилъ ему 5-ти-актную трагедію: «Землетрясеніе въ Лиссабонѣ», съ надписью: à mon cher collègue.Поясн. Латуръ (живописецъ), писавшій портретъ Людовика XV, во время бесѣды съ королемъ пустился въ неумѣстныя разсужденія: Au fait sire nous n’avons point de marine, сказалъ онъ королю. Et Vernet donc? возразилъ король (указывая на живописца — мариниста).Ср. Ciabattiere, — Parla sol del tuo mestiere.Ср. Ne sutor supra crepidam.Пер. Сапожникъ, не свыше сапога (петли у башмака).Plin. Major. Histor. naturalis. 35, 10, 36.Ср. Val. Max. 8, 12. Ext. 3. Athenaeus. Deiprosoph. 8.Ср. Μὴδεν ὑπἐρ τὸν καλάποδα.Пер. Ничего сверхъ колодки (все въ мѣру).Macar. 5, 88.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.