Как ни крыться, а будет повиниться

Как ни крыться, а будет повиниться
Какъ ни крыться, а будетъ повиниться.
Какъ ни крой, а швы наружу выйдутъ.
Ср. Какъ ни остерегайся, а всякое дѣло со временемъ все ужъ откроется. Вотъ у богатыхъ да у знатныхъ такіе-то пассажи бываютъ, такъ ужъ какъ стараются скрыть! а глядишь... и выдетъ наружу.
Островскій. Старый другъ лучше новыхъ двухъ. 1, 4.
Ср. Время сокровенная вся къ свѣту приводитъ.
Св. Григорій Богословъ.
Ср. Die Sonne bringt es an den Tag.
Пер. Солнце выведетъ на чистую воду.
Chamisso. Заглавіе стихотворенія и повторительная строка.
Ср. Ein Faden ist so fein gesponnen,
Er kommt doch endlich an die Sonnen.
Ср. Ce qui se fait de nuit parait au grand jour.
Ср. Le temps découvre la vérité.
Ср. Il n’est point de secret que le temps ne révèle.
Racine.
Ср. La vérité est la fille du temps.
Ср. Aux portes de la Sorbonne
La vérité se montre...
«Vous me chassez, mais j’espère
Avoir mon tour, et j’attends:
Je suis la fille du temps
Et j’attends tout de mon père».
Delisle. Ср. Aul. Gell.
Ср. Il n’a chose tant soit célée
Que le temps ne rende avérée.
Gabr. Meurier. Sent. XVI s.
Ср. Quidquid sub terra est, in apricum proferet aetas.
Все, что подъ землей, время выведетъ на свѣтъ (на солнце).
Hor. Epist. 1, 6, 24.
Ср. Tempus omnia revelat.
Пер. Время все раскрываетъ.
Tertull. Apolog. contra gentes. Ср. Gell. Noct. Attic. 21, 12.
Ср. Solem quis dicere falsum audeat?
Пер. Кто осмѣлится сказать, что солнце обманетъ?
Virg. Georg. 1, 463—464.
Ср. Πάντ’ ἀναπτύσσει χρόνος.
Sophocl. Aj. 646 f. (fr. 280 N.)
Ср. Нѣтъ ничего сокровеннаго, что́ не открылось бы, и тайнаго, что́ не было бы узнано.
Матѳ. 10, 26.
Ср. Нѣтъ ничего тайнаго, что́ не сдѣлалось бы явнымъ, и ничего не бываетъ потаеннаго, что́ не вышло бы наружу.
Марк. 4, 22. Ср. Лук. 8, 17; 12, 2.
Ср. Что́ вы сказали въ темнотѣ, то́ услышится во свѣтѣ.
Лук. 12, 3. Ср. Іов. 12, 22.
См. Всякая вина виновата.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Как ни крыться, а будет повиниться" в других словарях:

  • Как ни крыться, а будет повиниться. — Как ни крыться, а будет повиниться. См. ТАЙНА ЛЮБОПЫТСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • как ни крыться, а будет повиниться — Как ни крой, а швы наружу выйдут. Ср. Как ни остерегайся, а всякое дело со временем все уж откроется. Вот у богатых да у знатных такие то пассажи бывают, так уж как стараются скрыть! а глядишь... и выйдет наружу. Островский. Старый друг лучше… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • КРЫТЬ — КРЫТЬ, крывать что, закрывать, покрывать, накрывать, укрывать; | класть плашмя одну вещь на другую; | прятать, хоронить, таить, скрывать. Крыть дом, крышу, вершить, делать обвершку; обрешетив стропила, настилать и укреплять кровлю. Крестьяне… …   Толковый словарь Даля

  • ТАЙНА - ЛЮБОПЫТСТВО — Что скажешь? А что спросишь. Отгадай, в котором ухе звенит (в любом. Да чай слышал?). Что знаешь, того и знать не хочется. То не лестно, что известно. Заведомое не спрашивают. За показ (товара) денег не берут. За косу выкуп, а смотрины даром… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • пассаж — (иноск.) выходка, необыкновенный поступок, шаг Ср. Ах, какой пассаж! Гоголь. Ревизор. 4, 13. (Анна Андр., увидя Хлестакова на коленях перед ее дочерью.) Ср. Как Чичиков мог решиться на такой отважный пассаж (увести губернаторскую дочку)? Гоголь.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • бог всякую неправду сыщет — Без правды жить легче, да помирать тяжело. Ср. Никто, говорящий неправду, не утаится, и не минет его обличающий суд. Ибо будет испытание помыслов нечестивого и слова его взойдут к Господу в обличение беззаконий его. Премудр. Сол. 1, 8 9. Ср. Пс.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • концы хоронить — (иноск.) следы Как ни хорони концы, а Бог найдет. Лапти плетешь, а концы хоронить не умеешь. Ср. Как то прачка... украла батистовый платок. А кто ворует да концов хоронить не умеет, тот нашего брата кормит. Даль. Хлебное дельце. Картины русского… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • виноватого Бог сыщет — (Стреляй в куст! Виноватого Бог сыщет.) Ср. Εύρε Θεός τον άλιτρόν. Бог сыщет нечестивца. Theocrit. 10, 17. См. бог всякую неправду сыщет. См. дело в шляпе. См. ивиковы журавли. См. как ни крыться, а будет повиниться. См. отольются волку овечьи… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ивиковы журавли — Ср. Парфений, слышишь? Крик вдали, То Ивиковы журавли! В.А. Жуковский. Ивиковы журавли. Перев. с нем. Ср. Sieh da, sieh da, Timotheus, Die Kraniche des Ibycus. Schiller. Die Kraniche des Ibycus. Ср. Ibyci grues. Ср. Mich. Apostolii. Prov. Cent. 2 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Виноватого Бог сыщет — (Стрѣляй въ кустъ!) Виноватаго Богъ сыщетъ. Ср. Εὑρὲ Θεός τὸν ἀλιτρόν. Пер. Богъ сыщетъ нечестивца. Theocrit. 10, 17. См. Бог всякую неправду сыщет. См. Дело в шляпе. См. Ивиковы журавли. См. Как ни крыться, а будет повиниться. См. Отольются… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»