Einem den Staar stechen.

Einem den Staar stechen.
См. Открыть глаза.
Einem den Staar stechen.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Смотреть что такое "Einem den Staar stechen." в других словарях:

  • Stechen — Stéchen, verb. irregul. Präs. ich stéche, du stíchst, er stícht; Conj. ich stéche, du stéchest, er stéche. Imperf. ich stach; Conjunct. ich stǟche Mittelw. gestóchen. Imper. stích. Es ist in doppelter Gattung üblich, wo es zugleich zwey… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Staar (Augenkrankheit) — 1. Es ist besser, man behalt den Staren in Augen, als dass man mit Gefahr Lebens denselben Steche. – Lehmann, 51, 51. 2. Wenn man den Staar heilen will, muss man nicht den Kopf abschlagen. 3. Wer den Staar hat, glaubt nicht an die Sonne. *4. Den… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • пелена спала — (с глаз) иноск.: о уразумевшем Ср. Завеса сброшена: ни новых увлечений, Ни тайн заманчивых, ни счастья впереди; Покой оправданных и сбывшихся сомнений, Мгла безнадежности в измученной груди... Надсон. Завеса сброшена . Ср. Так! отрезвился я… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Пелена спала — (съ глазъ) иноск. о уразумѣвшемъ. Ср. Завѣса сброшена: ни новыхъ увлеченій, Ни тайнъ заманчивыхъ, ни счастья впереди; Покой оправданныхъ и сбывшихся сомнѣній, Мгла безнадежности въ измученной груди... Надсонъ. „Завѣса сброшена“. Ср. Такъ!… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • открыть(кому) глаза — (иноск.) обратить внимание, вразумить Ср. Открывать глаза обществу на наши общественные нужды и недуги цель, конечно, почтенная... Гончаров. Литературный вечер. 2. Ср. Почитай, кормилец, открой очи, научи меня, темную, молила старушка. Мельников …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Открыть(кому) глаза — Открыть (кому) глаза (иноск.) обратить вниманіе, вразумить. Ср. Открывать глаза обществу на наши общественныя нужды и недуги цѣль, конечно, почтенная... Гончаровъ. Литературный вечеръ. 2. Ср. Почитай, кормилецъ, открой очи, научи меня темную,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Auge — 1. Ab Auge, ab Herz. (Luzern.) 2. Als das aug erfüllet, so ist dem bauch genug gethan. – Henisch, 152. 3. An den Augen sieht man, was einer ist und was er kann. 4. An den augen tevblein vnd in den hertzen tevflein. – Trymberg, Renner, um das Jahr …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Schnepfe — (Scolopax), Gattung aus der Familie der schnepfenartigen Sumpfvögel; Beine vierzehig, nicht sehr hoch u. am Unterschenkel nur wenig nackt, Hinterzehe auftretend, Schnabel zwei bis dreimal so lang als der Kopf, gerade, mit weicher kolbiger Spitze …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sehen — 1. All, was du siehst, urtheile nicht; all, was du hörest, glaube nicht; all, was du weisst, sage nicht; all, was du kannst, thue nicht. – Hertz, 45. 2. Alles, was ich sihe, das will ich; drumb wird mir wenig, das ist billich. Lat.: Qui lucra… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»