Assai guadagne chi vano sperar perde.

Assai guadagne chi vano sperar perde.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Смотреть что такое "Assai guadagne chi vano sperar perde." в других словарях:

  • век живи, век надейся — Ср. Лишь тот, кто под землей сокрыт, Надежды в сердце не таит!.. И в тех лишь нет надежды вновь, В ком навсегда застыла кровь. Некрасов. Новый год. Ср. Der Lebende soll hofien. Göthe. Faust. 2, 4. Mephist. Ср. Die Welt wird alt und wird wieder… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Век живи, век надейся — Вѣкъ живи, вѣкъ надѣйся. Ср. Лишь тотъ, кто подъ землей сокрытъ, Надежды въ сердцѣ не таитъ!... И въ тѣхъ лишь нѣтъ надежды вновь, Въ комъ навсегда застыла кровь. Некрасовъ. Новый годъ. Ср. Der Lebende soll hoffen. Göthe. Faust. 2, 4. Mephist. Ср …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»