Шила в мешке не утаишь(девушку за замком не упрячешь)

Шила в мешке не утаишь(девушку за замком не упрячешь)
Шила въ мѣшкѣ не утаишь (дѣвушку за замкомъ не упрячешь) иноск. — выйдетъ наружу.
Ср. Шила въ мѣшкѣ не утаишь, и истина, bon gré, mal gré, должна же когда-нибудь открыться.
Салтыковъ. Помпадуры. 6, 3.
Ср. Что̀ ужъ! шила въ мѣшкѣ, видно, не утаишь! Въ кокеткахъ, сударь, она. Такъ и въ участкѣ прописана.
Салтыковъ. Письма къ тетенькѣ. 4.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Смотреть что такое "Шила в мешке не утаишь(девушку за замком не упрячешь)" в других словарях:

  • шила в мешке не утаишь(девушку за замком не упрячешь) — иноск.: выйдет наружу Ср. Шила в мешке не утаишь, и истина, bon gré, mal gré, должна же когда нибудь открыться. Салтыков. Помпадуры. 6, 3. Ср. Что/ уж! шила в мешке, видно, не утаишь! В кокетках, сударь, она. Так и в участке прописана. Салтыков.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • девушку за замком не упрячешь — шила в мешке не утаишь (девушку за замком не упрячешь) иноск.: выйдет наружу Ср. Шила в мешке не утаишь, и истина, bon gré, mal gré, должна же когда нибудь открыться. Салтыков. Помпадуры. 6, 3. Ср. Что/ уж! шила в мешке, видно, не утаишь! В… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»