авоська вор — обманет это:

авоська вор — обманет
На авось не надейся.
Обманула меня надеюшка!
Ср. В душе моей, как в океане,
Надежд разбитых груз лежит.
Лермонтов.
Ср. Настали святки. То-то радость!
Гадает ветреная младость...
Гадает старость сквозь очки
У гробовой своей доски...
И все равно: надежда им
Лжет детским лепетом своим.
А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 5, 7.
Ср. (Поп) понадеялся на русский авось.
А.С. Пушкин. Сказка о попе. Ср. Его же: О Кузьме Остолопе.
Ср. Hoffen und Harren macht manchen zum Narren.
Надеяться и ждать — одураченным стать.
Ср. Ein silbern Nixle und'n guldin Wart a Weile, und'n Schächtele wo du's 'nein thust!
Серебряное "ничего", да золотое "погоди маленько", да ящичек, куда это положить!
Körte. Sprichwörter (о пустой надежде).
Ср. Lo sperare e l'aspettare
A molli il capo fa girare.
Ср. O fallacem hominum spem!
О, обманчивая надежда людей!
Cic. de orat. 3, 2.
Ср. Fallitur augurio spes bona saepe suo.
Часто обманывается надежда в сделанных предсказаниях.
Ovid. Her. 16, 234.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Смотреть что такое "авоська вор — обманет" в других словарях:

  • Авоська вор — обманет — Авоська воръ обманетъ, на авось не надѣйся. Обманула меня надѣюшка! Ср. Въ душѣ моей, какъ въ океанѣ, Надеждъ разбитыхъ грузъ лежитъ. Лермонтовъ. Ср. Настали святки. То то радость! Гадаетъ вѣтренная младость... Гадаетъ старость сквозь очки У… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Авоська вор, обманет. — см. Авоська почасту обманывает …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Авоська почасту обманывает. — Авоська вор, обманет. Авоська почасту обманывает. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Завтра вор авоська обманет, в лес уйдет. — Завтра вор авоська обманет, в лес уйдет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Завтра — вор авоська, обманет, в лес уйдет — Завтра воръ авоська, обманетъ, въ лѣсъ уйдетъ (завтра заутра). Ср. Еще вчера вечеромъ нельзя было ничего замѣтить вдругъ, р р р разъ! трахъ! пополамъ и конецъ! Вотъ ужъ точно: heute roth, morgen todt! Тургеневъ. Несчастная. 24 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • завтра — вор авоська, обманет, в лес уйдет — (завтра заутра) Ср. Еще вчера вечером нельзя было ничего заметить вдруг, р р р раз! трах! пополам и конец! Вот уж точно: heute roth, morgen todt! Тургенев. Несчастная. 24 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ТЕРПЕНИЕ - НАДЕЖДА — Жив Бог, жива душа моя (или: жива правда, надежа моя). Бог терпел да и нам велел. Власть господня. Воля Божья. Власть создателя. Как Богу угодно. Видно, так Богу угодно. На все власть (или: воля) создателя. Бог дал, Бог и взял. Во что Бог ни… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Hoffen und Harren macht manchen zum Narren. — См. Авоська вор обманет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ein silbern Nixle und’n guldin Wart a Weile, und’n Schächtele wo du’s ’nein thust! — См. Авоська вор обманет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Lo sperare e l’aspettare… — См. Авоська вор обманет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»