КАПИТАН КОПЕЙКИН это:

КАПИТАН КОПЕЙКИН
КАПИТАН КОПЕЙКИН - герой «Повести о капитане Копейкине» в поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души» (перв. том 1842 под ценз, назв. «Похождения Чичикова, или Мертвые души»; втор, том 1842-1845). «Повесть о капитане Копейкине» существует в трех основных редакциях; в современных изданиях печатается вторая, не пропущенная цензурой. Фольклорный источник образа К.К.- цикл разбойничьих песен о воре Копейкине, в особенности «Копейкин со Степаном на Волге». Возможные литературные источники - «Вадим» М.Ю.Лермонтова, «Дубровский» и «Капитанская дочка» А.С.Пушкина. Метафорический смысл образа К.К. заключен в имени, реализующем пословицу: «жизнь - копейка» (ср. в первоначальной редакции: «все привыкло, знаете, к распускной жизни, всякому жизнь - копейка, забубешь везде такой, хоть трава не расти...»). Хотя К.К. формально не связан с прочими персонажами поэмы, тем не менее ассоциативно образ К.К. обращен к Чичикову («рыцарю копейки») - тоже разбойнику, грабящему казну. Рассказ почтмейстера о К.К. вызван растерянностью «отцов города» перед аферой Чичикова и слухами о его разбойничьем прошлом. С Чичиковым К.К. также связывает дух авантюризма и общее стремление обрести жизненное благополучие «богатством неправедным». Наконец, главнейший символ поэмы - «копейка». (Ср. завещание отца Чичикова, воплощенное сыном в жизнь: «больше всего береги и копи копейку: эта вещь надежнее всего на свете. Товарищ или приятель тебя надует и в беде первый тебя выаст, а копейка не выдаст <...> Все сделаешь и все прошибешь на свете копейкой».) К.К.- участник войны 1812г., инвалид; под Красным или Лейпцигом ему оторвало руку и ногу. К.К. приезжает в Петербург с целью выхлопотать пенсию, ибо, по его словам, «жиз-нию жертвовал, проливал кровь». Министр, «генерал-аншеф», пообещал на днях решить его вопрос. К.К. в расчете на скорое получение денег, искушаемый соблазнами Петербурга, «сказочной Шехерезадой», устраивает кутеж. Между тем в приемной министра пенсию ему не назначают, «подносят все одно и то же блюдо: «завтра»«. К.К. бунтует, вследствие чего по приказу министра его отправляют за казенный счет на место жительства. Тогда К.К. становится атаманом шайки разбойников в рязанских лесах (вторая и третья редакции). В первоначальной редакции «Повести», сверх того, К.К. грабит исключительно казенное имущество, сколачивает капитал и бежит в Соединенные Штаты, откуда пишет покаянное письмо государю с просьбой помиловать его товарищей. Государь оказывается великодушным: повелевает не преследовать виновных и, исправляя упущение своих чиновников, основывает инвалидный капитал, гарантирующий улучшение жизни раненых.
Образ К.К. двойствен у Гоголя. С одной стороны, чиновно-полицейская Россия, бездушный бюрократический Петербург намерены без жалости уничтожить К.К., как раздавили они Башмачкина, Пискарева, Поприщина; «преступное равнодушие столицы превратило защитника родины в атамана разбойничьей шайки» (В.Маркович). Петербург сближается с библейским Вавилоном, погрязшем в грехах, идолопоклонстве, забвении заповедей (Е.Смирнова), звучит тема грядущего возмездия (ср. с Башмачкиным, срывающим шинели в эпилоге). Вместе с тем К.К. отнюдь не пассивен: подобно Поприщину, он требует мгновенного исполнения своей эгоистической претензии. Но если в подобной ситуации Башмачкин кончает смертью, а Поприщин безумием, то К.К выбирает бунт против государства как выход из социального тупика. Разбоем К.К. стремится достичь социальной справедливости. Резкий противник бунта, Гоголь снижает образ К.К., выделяя в нем хлестаковско-ноздрев-скую стихию. К.К. одержим страстями зависти и гнева: он ест «огурец соленый да хлеба на два гроша», а в ресторане «котлетки с трюфелями», арбуз-громадище, дилижанс эдакой, ищет дурака, который бы заплатил сто рублей (ср. хлестаковский «в семьсот рублей арбуз»). Эти страсти порождены главной страстью - к копейке, перед ней бессилен и герой 1812 г. Страсти губят душу К.К. Хаотичному, бунтующему, дробящему мир К.К. противостоит утопический образ мудрого и милостивого государя-миротворца, каким хотел бы видеть его Гоголь, писавший в «Выбранных местах из переписки с друзьями»: «Власть государя явление бессмысленное, если он не почувствует, что должен быть образом Божиим на земле».
Лит. Смирнова-Чикина Е. Комментарии к поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души». Л., 1934; Степанов Н. Гоголевская «Повесть о капитане Копейкине» и ее источник
//Известия ОЛЯ АН СССР. Вып. 1. T.XVIII. М, 1959; Манн Ю. Смелость изобретения. Черты художественного мира Гоголя. М., 1979; Смирнова Е.А. О многосмысленности «Мертвых душ»
//Контекст-1982. М., 1983; Маркович В. Петербургские повести Н.В.Гоголя. Л., 1989; см. также
Лит.: к статье «Чичиков».
А.Б.Галкин

Литературные герои. — Академик. 2009.

Смотреть что такое "КАПИТАН КОПЕЙКИН" в других словарях:

  • Капитан Копейкин ("Мертвые души") — Смотри также , капитан …   Словарь литературных типов

  • Копейкин, капитан ("Мертвые души") — Смотри также …   Словарь литературных типов

  • «МЕРТВЫЕ ДУШИ»2 —         Киносценарий по одноименной поэме (1842 1852) Николая Васильевича Гоголя (1809 1852). При жизни Булгакова не экранизировался и не публиковался. Режиссерский сценарий Ивана Александровича Пырьева (1901 1968) (в соавторстве с Булгаковым)… …   Энциклопедия Булгакова

  • Творчество Гоголя — …   Словарь литературных типов

  • «МЕРТВЫЕ ДУШИ»1 —         Инсценировка одноименной поэмы (1842 1852) Николая Васильевича Гоголя (1809 1852). Премьера во МХАТе состоялась 28 ноября 1932 г. При жизни Булгакова не публиковалась. Впервые: Булгаков М. Пьесы. М.: Советский писатель, 1986 г. Работу над …   Энциклопедия Булгакова

  • слова-паразиты — Слова или словосочетания, вносимые в речь, но не несущие никакой смысловой нагрузки. Такое явление наблюдается или в связи с недостаточно высокой речевой культурой говорящего, или в связи с тем, что говорящий затрудняется в выборе слова, не… …   Словарь лингвистических терминов

  • деликатес! — (о вкусном, лакомом) наслаждение! Ср. Сливяночки не прикажете ли, али вот поляниковки! Деликатес, могу доложить! П.И. Мельников. Именинный пирог. Ср. Повар... работает фензерв какой нибудь эдакой, котлетки с трюфелями, словом рассупеделикатес …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • телятина — (иноск.) глупец Ср. Здесь почтмейстер (рассказавший, что капитан Копейкин безрукий и безногий сделался атаманом разбойников) вскрикнул и хлопнул со всего размаха рукой по своему лбу, назвавши себя публично при всех телятиной. Гоголь. Мертвые души …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • чужую беду(на бобах) руками разведу, к своей ума не приложу — Чужую печаль и с хлебом съешь, а своя и с калачом в горло нейдет. Ср. Вам, тетушка, хорошо смеяться. Знаем мы, чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу. Писемский. Ипохондрик. 4, 8. Ср. Человек мудр, умен и толков бывает во всем, что… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Гвоздить — 1. Гвоздить (иноск.) колотить (по головѣ), распекать. Ср. (Дубинка) на змѣя кинулась и ну его По головамъ и спящимъ и неспящимъ Гвоздить. Жуковскій. Иванъ царевичъ. Ср. Всѣхъ распушилъ... всѣхъ началъ откалывать и гвоздить. Гоголь. Мертвыя души… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»