ЖОРЖ ДАНДЕН это:

ЖОРЖ ДАНДЕН
ЖОРЖ ДАНДЕН (фр. George Dandin) - герой комедии Мольера «Жорж Данден, или Одураченный муж» (1668; пьеса имела две редакции: комедия-балет и комедия нравов). Буржуа Ж.Д. уличает свою жену Анжелику в свиданиях с Клитандром, но ее родители, дворяне де Сотанвиль, не верят словам Ж.Д. Сам Ж.Д. раскаивается лишь в том, что вступил в неравный брак, произнося крылатую фразу: «Ти Га voulu, George Dandin» («Ты этого хотел, Жорж Данден»). Но Анжелика ставит ему в вину другое. В ответ на упрек мужа в нарушении обета верности она отвечает: «Я не давала его вам по доброй воле. <...> Вы совещались только с моим отцом и моей матерью, вы не спрашивали о моих чувствах». Это обстоятельство принципиально важно для Мольера; традиционно фарсовая коллизия неверной жены и одураченного мужа получает дополнительный смысл в свете проблематики классицизма. Амплуа комического простака, в рамках которого представлен образ Ж.Д., имеет фарсово-новеллистические корни и различные варианты воплощения в других пьесах Мольера (Сганарель в «Школе мужей», «Браке поневоле» и др., Оргон в «Тартюфе», Журден в «Мещанине во дворянстве»). Но страдание Ж.Д.- не данность (функция) фарсового амплуа простака и не кара непостижимых барочных сил. Это наказание за нарушение основополагающих норм гармонии, объективность которых для классицизма несомненна. Не случайно, исчерпав все способы доказать неблагочестие жены, Ж.Д. обращается к Богу: «Боже, дай мне возможность показать людям, что меня бесчестят!» В последнем акте, желая доказать измену жены, Ж.Д. пытается заставить ее родителей увидеть Анжелику ночью у дверей дома с любовником. Он запирает входную дверь, когда Анжелика выходит на свидание, и посылает за супругами Сотанвиль, оставшись в доме. Но Анжелика разыгрывает мнимое самоубийство, проскальзывает в дом и в свою очередь запирает дверь, пока Ж.Д. выходит узнать, что произошло. Господа де Сотанвиль застают у дверей Ж.Д., осыпаемого упреками жены, Мольер повторяет эпизод из своей комедии «Ревность Барбулье» (1654), где героиня, Анжелика, также делает вид, что закалывается. Финальная сцена перекликается и с IV новеллой седьмого дня «Декамерона» Боккаччо «Наказанный ревнивец», где Гита, жена богача Тофано, выходит ночью на свидание, чтобы оправдать беспочвенную ревность мужа. Тофано запирает двери дома, Гита сообщает ему, что бросится в колодец, куда на самом деле кидает большой камень. Тофано выбегает спасать жену, которая тем временем проскальзывает в дом и в свою очередь запирает дверь перед мужем.
Первый исполнитель роли Ж.Д.- сам Мольер. Лит. см. к статье «Гарпагон».
Я.В.Седов

Литературные герои. — Академик. 2009.

Смотреть что такое "ЖОРЖ ДАНДЕН" в других словарях:

  • Жорж Данден — Жорж Данден (фр. George Dandin)  герой пьесы Мольера «Жорж Данден, или Одураченный муж» (George Dandin ou le Mari confondu). Его имя, ставшее нарицательным, употребляется для обозначения человека, страдающего оттого, что его… …   Википедия

  • жорж данден — Georges Dandin. Персонаж одноименной комедии Мольера. перен. О человеке, желавшем наступления каких л. событий, а потом в этом раскаивающемся. См. также Тю ля вулю. Оказалось, что Georges Dandin прислал по эстафете князю письмо, которым умолял… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • жорж-Данден — (иноск.) человек, которому, кроме самого себя, не на кого пенять за невзгоды свои (намек на слова Жорж Дандена в комедии Мольера) Ср. Я родился татарином, хотел быть римлянином. Французы называли меня варваром, русские Жорж Данденом. Граф Ф.В.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Жорж-Данден — Жоржъ Данденъ (иноск.) человѣкъ, которому, кромѣ самого себя, не на кого пенять за невзгоды свои (намекъ на слова Жоржъ Дандена въ комедіи Мольера). Ср. Я родился татариномъ, хотѣлъ быть римляниномъ. Французы называли меня варваромъ, русскіе… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Жорж Данден, или Одураченный муж (пьеса) — Жорж Данден, или Одураченный муж George Dandin ou le Mari confondu Жанр: комедия Автор: Мольер Язык оригинала: французский Год написания …   Википедия

  • Ты этого хотел, Жорж Данден — Жорж Данден (фр. George Dandin)  герой пьесы Мольера «Жорж Данден, или Одураченный муж» (George Dandin ou le Mari confondu). Его имя, ставшее нарицательным, употребляется для обозначения человека, страдающего оттого, что его неразумные желания… …   Википедия

  • Ты этого хотел, Жорж Данден! — С французского: Vous I avez voulu; vous Vavez. voulu, George Danclin. Из комедии «Жорж Данден» (1668) Жана Батиста Мольера (псевдоним Ж. Б. Поклена, 1622 1673). Ее герой вариант мольеровского же «мешанина во дворянстве» богатый крестьянин,… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • вуляве вулю, жорж дандэн — * vous l avez voulu, Georges Dandin. Вы этого хотели, Жорж Данден. Употр. В знач. сам виноват! пенять не на кого. Цитата из комедии Мольера Жорж Данден, или Одураченный муж . Vous l avez voulu, Georges Dandin! 3 раза я отправлялся в Когену. 5. 6 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • тю ла вулю, жорж дандэн! — * tu l as voulu, Georges Dandin! 1. Ты этого хотел, Жорж Данден! 1. Виноват сам пенять не на кого! Они < Московские ведомости > имели к несчастью возможность очень широко применить свою систему изподпалочного развития общества, и… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Старый Дом (студенческий театр) — Театр «Старый Дом» (Екатеринбург)  народный студенческий театр Дворца культуры и творчества Уральского федерального университета им. первого Президента России Б. Н. Ельцина[1]. Содержание 1 Штрихи истории …   Википедия

Книги

Другие книги по запросу «ЖОРЖ ДАНДЕН» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»