"Завещание" («Есть место: близ тропы глухой») это:

"Завещание" («Есть место: близ тропы глухой»)
«ЗАВЕЩАНИЕ» («Есть место: близ тропы глухой»), стих. раннего Л. (1831). Заглавие его (в копии) сопровождается указанием: «(Из Гёте)»; однако нем. подлинник стих. не существует. Предполагают, что «Завещание» представляет собой вольное стихотв. переложение предсмертного письма героя романа Гёте «Страдания молодого Вертера» (1774), к-рым Л. интересовался как раз в это время (см. VI, 388); возможно, интерес к роману связан с душевной драмой самого поэта, вызванной его безответным чувством к Н.Ф. Ивановой. Однако сходство стих. Л. с письмом Вертера самое общее — тема предчувствия близкой смерти, просьба похоронить в пустынном месте, надежда на то, что могила привлечет внимание путников. Стих. положили на музыку: М. И. Бернар, Б. В. Асафьев. Автограф — ИРЛИ, тетр. Х. В автографе — приписка: «(Середниково; ночью; у окна)». Копия — ИРЛИ, тетр. ХХ. Впервые — «Сарат. листок», 1876, № 43, 26 февр. Датируется летом 1831 по приписке и по положению в тетради.
Лит.: Эйгес И., Перевод М. Ю. Л. из «Вертера» Гете, в кн.: Звенья, т. 2, М. — Л., 1933, с. 72—74; Эйхенбаум (5), с. 472—73; Жирмунский В., Гете в рус. лит-ре, Л., 1937, с. 60, 438—39; Федоров (2), с. 244—46.

Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981

Смотреть что такое ""Завещание" («Есть место: близ тропы глухой»)" в других словарях:

  • "Есть место: близ тропы глухой" — «ЕСТЬ МЕСТО: БЛИЗ ТРОПЫ ГЛУХОЙ», см. Завещание . Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч. ред. совет изд ва Сов. Энцикл. ; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В …   Лермонтовская энциклопедия

  • Гёте Иоганн Вольфганг — ГЁТЕ (Goethe) Иоганн Вольфганг (1749 1832), нем. поэт и мыслитель. Герои его произв. упоминаются в драмах Л.: в «Menschen und Leidenschaften» Фауст, в «Странном человеке» Вертер (см. VI, 48, 566). В Тамани девушка напоминает Печорину Гетеву… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… …   Лермонтовская энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»