Fumus ex fulgōre это:

Fumus ex fulgōre
"Дым после молнии", т. е. из великого - ничтожное.
Гораций, "Наука поэзии", 136 и сл.:
Néc sic íncipiés ut scríptor cýclicus ólim:
"Fórtunám Priamí cantáb(o) et nóbile béllum".
Quíd dignúm tantó feret híc promíssor hiátu?
Párturiúnt montés, nascétur rídiculús mus.
Quánto réctius híc, qui níl molítur inépte:
Díc mihi, Músa, virúm, captáe post témpora Trójae
Quí morés hominúm multórum vídit et úrbes.
Nón fum(um) éx fulgóre, sed éx fumó, dare lúcem
Cógitat, út speciósa dehínc mirácula prómat.
Ántiphatén Scyllámque et cúm Cyclópe Charýbdin;
Néc reditúm Diomedis ab ínteritu Meleágri
Néc geminó bellúm Troján(um) ordítur ab óvo;
Sémper ad éventúm festínat et in mediás res
Nón secus ác notás audítorém rapit, ét quae
Désperát tractáta nitéscere pósse, relínquit,
Átqu(e) ita méntitúr, sic véris fálsa remíscet,
Prímo né mediúm, medió ne díscrepet ímum.
Не начинай, например, как древний киклический автор;
"Участь Приама пою и деянья войны знаменитой".
Что хорошего будет тебе от таких обещаний?
Будет рожать гора, а родится смешная на свет мышь.
Право, разумнее тот, кто слов не бросает на ветер:
"Муза, поведай о муже, который по взятии Трои
Многих людей города посетил и обычаи видел".
Он не из пламени дым, а из дыма светлую ясность
Хочет извлечь, чтобы в ней явить небывалых чудовищ
Как Антифат, циклоп Полифем и Сцилла с Харибдой.
Он Диомедов возврат не начнет с Мелеагровой смерти,
Он для Троянской войны не вспомнит про Ледины яйца;
Сразу он к делу спешит, бросая нас в гущу событий,
Словно мы знаем уже обо всем, что до этого было.
(Перевод М. Гаспарова)
- Гораций ставит поэтам в пример Гомера, который в "Одиссее" сразу начинает излагать события, увлекая слушателя самой разработкой своего материала.
На возвратном пути из Сибири в Петербург, проезжая новгородскими поселениями - он [ М. М. Сперанский ] в "Дневнике" своем отметил: "fumus ex fulgore!.." Да, Сперанский был сломан жизнью. Не таков он был в первую пору своей деятельности, когда по свидетельству самого барона Корфа, не отступает от своих убеждений ни для кого. (Н. Г. Чернышевский, Русский реформатор.)

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»