...Mollíssima córda Húmanó generí dare sé natúra fatétur, Quáe lacrimás dedit это:

...Mollíssima córda Húmanó generí dare sé natúra fatétur, Quáe lacrimás dedit
Нежнейшее сердце
Дать человеку в удел замыслила, видно, природа,
Коль наделила слезами.
(Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)
Ювенал, "Сатиры", XV, 131-33.
...видим же мы ежедневно, как на наших спектаклях умиляется и льет слезы над злоключениями какого-нибудь несчастливца тот, кто, окажись он на месте тирана, еще более отягчил бы муки врага своего, подобно кровожадному Сулле [ римский диктатор (82-79 гг. до н. э.) - авт. ], столь чувствительному к несчастьям, если не он был их причиной, или этому Александру Ферскому [ тиран в Ферах в Греции в 369-358 гг. до н. э. - авт. ], который не решался присутствовать на представлении какой бы то ни было трагедии, опасаясь, как бы не увидели, как стонет он вместе с Андромахой и Приамом, что не мешало ему без волнения слушать вопли стольких граждан, которых убивали ежедневно по его же приказу.
Mollissima corda
Humano generi dare se natura fatetur
Quae lacrimas dedit. (Жан-Жак Руссо, Рассуждение о происхождении и основах неравенства между людьми.)

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»