Cárpe diém это:

Cárpe diém
"Лови день", т. е. пользуйся сегодняшним днем, лови мгновение.
Девиз эпикурейства.
Гораций, "Оды", I, 11:
Tú ne quáesierís, scíre nefás, quém mihi, quém tibi
Fínem dí dederínt, Léuconoé, néc Babylónios
Témptarís numerós. Út meliús quídquid erít, pati.
Séu plurís hiemés séu tribuít Júppiter últimam,
Quáe nunc óppositís débilitát púmicibús mare
Týrrhenúm: sapiás, vína liqués et spatió brevi
Spém longám resecés. Dúm loquimúr, fúgerit ínvida
Áetas: cárpe diém, quám minimúm crédula póstero.
Не расспрашивай ты, ведать грешно, мне и тебе какой,
Левконоя, пошлют боги конец, и вавилонские
Числа ты не пытай. Лучше терпеть, что бы ни ждало нас, -
Дал Юпитер в удел много ль нам зим, или последнюю,
Что в скалистых брегах ныне томит море Тирренское
Бурей. Будь же мудра, вина цеди. Долгой надежды нить
Кратким сроком урежь: мы говорим, время ж завистное
Мчится. Пользуйся днем, меньше всего веря грядущему.
(Перевод С. Шервинского).
ср. "Оды", I, 9, 13-16:
Quid sít futúrum crás, fug quáerer(e): et
Quem fórs diérum cúmque dabít lucro
Áppóne; nec dulcés amóres
Spérne puér, neque tú choréas.
Что будет завтра, бойся разгадывать,
И каждый день, судьбою нам посланный,
Считай за благо. Не чуждайся
Ласки любовной и пляски, мальчик.
(Перевод С. Шервинского)
ср. Овидий, "Наука любви", III, 65-66:
Útendum (e)st aetáte, citó pede lábitur áetas:
Néc bona tám sequitúr, quám bona príma fuít.
Молодость быстро летит: лови уходящее время.
День миновавший всегда лучше, чем нынешний день.
ср. тж. Carpámus dúlcia: nóstrum (e)st Quód vivís: cinis ét manés et fábula fíes
Не прощаю себе какой-то рассеянности во все время твоего здесь пребывания. Можно было бы отвести душу хоть одним душевным разговором, но мы едва и поздороваться успели. То же будет и с жизнью. Проведем всю в сборах жить. Теперь твержу горацианское "carpe diem", но тебя уже нет. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 12.II 1819.)
Рим напоминает о бренности вещей, о минувшем, о смерти, это вечное memento mori; Неаполь - об упоительной прелести настоящего, о жизни, о carpe diem. (А. И. Герцен, Письма из Франции и Италии.)
Вот две самых главных утехи моей жизни (он указал на бутылку и на большой том Горация, лежащий на столе), я стар, это правда, но что за беда? Тем больше у меня причин радоваться оставшимся крохам жизни, как советует мой друг Флакк... "Carpe diem quam minimum credula postero". (Тобайас Смоллетт, Приключения Родрика Рэндома.)
Легкий шепот удивления, прерываемый более или менее шутливыми замечаниями, как полупрозрачный туман носился над всей этой толпой молодежи, полной сил и энергии для предстоящих трудов, склонной к мечтам и шуткам и готовой до самого утра погрузиться в опьяняющий вихрь веселья, забыть на сегодня все, кроме классического: carpe diem. (Иван Франко, Близнецы.)
Когда у человека только и осталось в жизни, что его обед, его бутылка, его сигара и те мечты, что они дарят ему, - доктора непременно норовят отнять все это. Нет уж! Carpe diem. Пока жив, пользуйся жизнью. (Джон Голсуорси, Стоик.)

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Смотреть что такое "Cárpe diém" в других словарях:

  • Carpe diem — is a phrase from a Latin poem by Horace (See ), and which occurs many times in modern English language popular culture.The phrase non collige virgo rosas ( gather, girl, the roses ) appears at the end of the poem De rosis nascentibus… …   Wikipedia

  • Carpe diem — auf einer Sonnenuhr Carpe diem (deutsch: „Ernte/Genieße/Nutze den Tag“) ist eine lateinische Redewendung, die aus einer Ode des römischen Dichters Horaz (* 65 v. Chr.; † 8 v. Chr.) stammt.[1] Sie ist im Kontext des Gedichtes eine Aufforderun …   Deutsch Wikipedia

  • Carpe diem — Carpe diem. Carpe diem  латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент». Впервы …   Википедия

  • Carpe Diem — auf einer Sonnenuhr Carpe diem (zu deutsch: „nutze / pflücke den Tag“) ist eine lateinische Redewendung, die aus einer Ode des römischen Dichters Horaz (* 65 v. Chr.; † 8 v. Chr.) stammt. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Carpe diem — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Carpe diem (desambiguación). Carpe diem. Carpe diem es una locución latina que literalmente significa aprovecha el día , lo que quiere decir es «aprovecha el momento, no …   Wikipedia Español

  • Carpe-diem — Saltar a navegación, búsqueda Carpe diem Información personal Origen Argentina Información artística Género(s) …   Wikipedia Español

  • Carpe Diem — Pour les articles homonymes, voir Carpe. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Carpe diem est un extrait de vers latin, évocation de l épicurisme ; Carpe Diem est un groupe français de… …   Wikipédia en Français

  • Carpe diem — (expresión latina aparecida en una oda de Horacio; pronunc. [cárpe díem]) m. Liter. Tópico literario que ensalza el disfrute del presente. * * * Carpe diem, frase derivada del latín apoderarse del día, o bien disfrutar el día, que en su frase… …   Enciclopedia Universal

  • Carpe Diem — (Пунта Кана,Доминиканская Республика) Категория отеля: Адрес: Calle Los Cocos, Zona de T …   Каталог отелей

  • carpe diem — [kaʀpedjɛm] interj. et n. m. ÉTYM. Mots latins (Horace, Odes, I, 11, 8) signifiant « cueille le jour présent ». ❖ ♦ Invitation à jouir du présent fugitif. 0 (…) j ai trop peu de temps à vivre pour perdre ce peu. Horace a dit : « Carpe diem,… …   Encyclopédie Universelle

  • Carpe Diem — (Сальта,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Urquiza 329, 4400 Сальта, Аргентина О …   Каталог отелей


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»