Án nescís longás régibus ésse manus?

Án nescís longás régibus ésse manus?
Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?
Овидий, "Героиды", XVII, 166.
- Елена в ответ на любовное послание Париса выражает страх перед преследованием со стороны ее супруга Менелая.

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Смотреть что такое "Án nescís longás régibus ésse manus?" в других словарях:

  • An nescis longas regibus esse manus. — См. У Царя руки долги …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Herr — 1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle gottloss. – Agricola II, 221. 2. Alle sind Herren, wer ist Sklave? 3. Alles kamme unsem leiwen Heren alleine anvertruggen, awwer kein jung Méaken un kein draug Hög. (Westf.) Alles kann… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • König — 1. Ain Künig, der auff dem Stul sitzet, zu richten, zerströwet alles args mit seinen augen. – Agricola II, 262. 2. Ain Künig, der die Armen trewlich richtet, des Thron wirdt ewigklich bestehn. – Agricola II, 220. 3. Ain Künig richt das Land auff… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в …   Википедия

  • Hand — Die Hand ist das wichtigste Arbeits und Greifinstrument des Menschen, das ursprünglichste und umfassendste Werkzeug, das er besitzt. Sie greift, nimmt, gibt, streichelt oder schlägt. Sie deutet an, weist, befiehlt oder drückt Empfindungen aus.… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Herrenhand — 1. Herenhand reycht in (geht durch) alle land. Franck, II, 74b; Tappius, 91b; Egenolff, 66b; Eyering, III, 15; Petri, II, 377; Gruter, I, 47; Latendorf II, 17; Binder I, 63; II, 169; Seybold, 28; Sutor, 230; Philippi, I, 32; Graf, 522, 275;… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • у царя руки до/лги — (далеко достают) Ср. Господь с тобою, боярыня! как мне оборонить тебя? Силен князь, длинны у него руки, погубит он меня старика. Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 17. Ср. Könige haben lange Hände. Ср. Fürsten und herren habend lang hend. Sebastian… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • У Царя руки долги — (далеко достаютъ). Ср. Господь съ тобою, боярыня! какъ мнѣ оборонить тебя? Силенъ князь, длинны у него руки, погубитъ онъ меня старика. Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 17. Ср. Könige haben lange Hände. Ср. Fürsten und herren habend lang hend.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • kings have long arms — Cf. Gr. μακραὶ τυράννων χεῖρες, rulers’ hands reach a long way; OVID Heroides xvii. an nescis longas regibus esse manus? know you not that kings have far reaching hands? 1539 R. TAVERNER tr. Erasmus’ Adages A4v Kynges haue longe handes. They can… …   Proverbs new dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»