ГОСТ 27593-88 — 11 с. (3) Почвы. Термины и определения Взамен: ГОСТ 17.4.1.03 84 разделы 01.040.13, 13.080 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 27593-88: Почвы. Термины и определения — Терминология ГОСТ 27593 88: Почвы. Термины и определения оригинал документа: 72. Абсолютно сухая проба почвы Проба почвы, высушенная до постоянной массы при температуре 105 °С Определения термина из разных документов: Абсолютно сухая проба почвы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 27593-88 — Почвы. Термины и определения. Взамен ГОСТ 17.4.1.03 84 [br] НД чинний: від 1988 07 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 142 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 9 Код НД згідно з ДК 004: 13.080.01 … Покажчик національних стандартів
baker's dozen — {n.}, {informal} Thirteen. * / How many of the jelly doughnuts, Sir? the salesclerk asked. Oh, make it a baker s dozen. / … Dictionary of American idioms
микроангиопатия тромботическая — (microangiopathia thrombotica) см. Мошкович болезнь … Большой медицинский словарь
Carchariidae — prop. n. a natural family comprising the sand sharks; in some classifications coextensive with the family {Carcharhinidae}. Syn: family {Carchariidae}, {Odontaspididae}, family {Odontaspididae}. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
have one's eye on — phrasal 1. a. to look at b. to watch constantly and attentively 2. to have as an objective … New Collegiate Dictionary
Федоров, Иван Федорович — 1 й воспитанник И. А. Х. и учитель математики в ней, кол. ас.; р. 1740 г., † 1801 г. 13 июля. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
TRANSFUSION — s. f. T. didactique. Action de transfuser. Il ne se dit guère que de L opération par laquelle on fait passer le sang du corps d un animal dans celui d un autre. La transfusion paraît avoir eu quelque succès dans ces derniers temps … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SMALAH — n. f. T. emprunté de l’arabe. Réunion des tentes d’un chef arabe. La prise de la smalah d’Abd el Kader. Il se dit figurément et familièrement d’une Famille nombreuse, d’un groupe nombreux. Il est venu avec toute sa smalah … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)