- zwischen
- (сокр. zw.) prp1) (D) указывает на местонахождение (где?) между, средиzwischen Himmel und Erde — между небом и землёйzwischen zwei Feuern — перен. между двух огней2) (A) указывает на направление (куда?) между, средиzwischen die Schränke hängte man einen Spiegel — между шкафами повесили зеркалоich setzte mich zwischen ihn und seinen Vater — я сел между ним и его отцомer stellte sich zwischen beide — он встал между ними (тж. перен.)sich zwischen zwei Stühle setzen — перен. сесть между двух стульев3) (D) указывает на время междуzwischen zwei und drei Uhr — между двумя и тремя (часами)zwischen Mittag und Abend — между полуднем и вечеромzwischen den Vorlesungen — (в перерыве) между лекциями4) (D) указывает на взаимоотношение, взаимодействие междуdie Handelsbeziehungen zwischen den sozialistischen Ländern — торговые связи между социалистическими странамиer erreichte eine Einigung zwischen ihnen — он добился соглашения между нимиzwischen zwei Parteien vermitteln — быть посредником между двумя партиями ( между двумя сторонами )es kam zum offenen Bruch zwischen ihnen — (дело) дошло до открытого разрыва между нимиes ist ein großer Unterschied zwischen diesen Ansichten — между этими взглядами ( воззрениями ) большая разницаein Mittelding zwischen Kind und Jüngling — он уже не ребёнок, но ещё не юношаdu mußt (dich) nun zwischen Ja und Nein entscheiden — ты должен решить:да или нет
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.