through
- through
- through
1> прямой, беспересадочный, транзитный, сквозной; прямого
сообщения
_Ex:
through connections прямое сообщение
_Ex:
through train прямой поезд
_Ex:
through passenger транзитный пассажир
_Ex:
through ticket билет на поезд прямого сообщения
_Ex:
through traffic сквозное движение
_Ex:
through highway шоссе без светофоров; дорога для скоростного
движения
2> свободный, беспрепятственный
_Ex:
through passage свободный проход
3> основательный, капитальный
_Ex:
through repairs _мор. капитальный ремонт
4> указывает на:
5> сквозное движение: насквозь
_Ex:
to pierce smth. through проткнуть что-л. насквозь
_Ex:
he struck his enemy with his spear right through он пронзил
своего врага копьем
_Ex:
soaked (wet) through промокший насквозь
_Ex:
chilled through продрогший до костей, окоченевший от холода
6> движение до конечного пункта (о поездах и т. п.): прямо,
до места, до пункта назначения
_Ex:
to buy through to one's farthest destination купить прямой
билет до места назначения
_Ex:
the next train goes (runs) through to B. следующий поезд
идет прямо до В.
_Ex:
the luggage was registered through багаж был отправлен до
станции назначения
7> устранение препятствий для въезда, входа, включения и т. п.
_Ex:
to let smb. through впустить кого-л.
_Ex:
England are through to the semifinal Англия вышла в полуфинал
8> совершение действия в течение целого периода времени:
весь, целый
_Ex:
he studied the whole summer through он занимался все лето
9> совершение действия (от начала) до конца или на его
исчерпывающий характер: до конца; передается тж. глагольными
приставками про-, за-, с- и др.
_Ex:
to look smth. through просмотреть что-л. (до конца)
_Ex:
to sing a song through спеть всю песню
_Ex:
to carry smth. through завершить что-л.; провести что-л. до
конца
_Ex:
to put through a plan провести (осуществить) план
_Ex:
he heard the speech through without interruption он прослушал
всю речь не перебивая
_Ex:
to go through with smth. довести что-л. до конца
_Ex:
I will go through with it, whatever happens что бы ни
случилось, я доведу дело до конца
_Ex:
to be through with smth. окончить что-л.
_Ex:
is the work through yet? закончена ли работа?
_Ex:
he is through with school он окончил школу
_Ex:
he is through with his work он окончил работу
_Ex:
I'm nearly through with the book я почти кончил книгу
_Ex:
are you through? _ам. вы закончили разговор? (по телефону)
_Ex:
to get through with smth. _разг. закончить что-л.
10> отказ от чего-л., оставление чего-л.
_Ex:
to be through with smth. покончить с чем-л., бросить что-л.
_Ex:
he is through with drinking он бросил пить
_Ex:
he is through with school он бросил школу
_Ex:
he is through with his work он бросил работу
_Ex:
he is through with his family он бросил (оставил) семью
_Ex:
to get through with smth. _разг. покончить с чем-л.
_Ex:
to be through with smb. порвать с кем-л.
_Ex:
I'm through with that fellow я порвал (разделался) с этим
парнем
_Ex:
he'll change his tune when I'm through with him я с ним
поговорю по-свойски, и он (у меня) запоет иначе
_Ex:
I'm through with you, we're through между нами все кончено
11> исчерпанность возможностей субъекта
_Ex:
he's through in politics в политике он конченый человек,
его политическая карьера закончилась
_Ex:
the horse is through лошадь выбилась из сил, лошадь загнали
12> измерение по диаметру: в диаметре
_Ex:
a tree measuring twelwe inches through дерево, имеющее
двенадцать дюймов в диаметре
13> установление телефонной связи
_Ex:
to get through to smb. связаться с кем-л.
_Ex:
to put smb. through соединить кого-л.
_Ex:
I'm putting you through to the secretary я соединяю вас
с секретарем
_Ex:
are you through? вас соединили?, вам ответили?
_Id:
through and through совершенно, до конца, вполне;
основательно; снова и снова
_Id:
to read a book through and through прочесть книгу от корки
до корки
_Id:
he is an honest man through and through он в высшей степени
честный человек
_Id:
he knows his business through and through он основательно
(досконально) знает свое дело
_Id:
he read the letter through and through он вновь и вновь
перечитывал письмо
_Id:
to fall (to drop) through окончиться безрезультатно,
провалиться
_Id:
the deal fell through сделка не состоялась (провалилась)
_Id:
the plan for our trip fell through план нашей поездки сорвался
14> указывает на:
15> прохождение через какой-л. предмет или движение через
какую-л. среду: через, сквозь
_Ex:
a path (going (leading)) through the woods тропинка (ведущая)
через лес
_Ex:
he pushed through the crowd он протиснулся сквозь толпу
_Ex:
to drive a nail through the board гвоздем пробить доску
насквозь
_Ex:
to make a hole through smth. сделать дыру в чем-л.,
продырявить что-л.
_Ex:
he put his arms through the straps of his pack он продел
руки в лямки рюкзака
_Ex:
she drew her hand through his arm она взяла его под руку
_Ex:
to walk through the door пройти через дверь
_Ex:
the stone flew through the open window камень влетел в
открытое окно
_Ex:
he went out through the kitchen он ушел через кухню
_Ex:
the sun is breaking through the clouds сквозь тучи пробивается
солнце
_Ex:
he speaks through the nose он говорит в нос, он гнусавит
_Ex:
an idea flashed through my mind у меня промелькнула мысль
16> проникновение взгляда через какое-л. отверстие, света
через какую-л. среду и т. п.: через, сквозь
_Ex:
through the keyhole через (сквозь) замочную скважину
_Ex:
to look through a telescope смотреть в телескоп
_Ex:
we looked through the window at the street через окно мы
смотрели на улицу
17> восприятие более слабого звука на фоне более сильного:
сквозь
_Ex:
we could hear him through the noise мы слышали его, несмотря
на шум; его голос доносился сквозь шум
_Ex:
we couldn't hear him through the noise шум заглушал его слова,
мы не слышали его из-за шума
_Ex:
to talk through the radio говорить, заглушая радио
18> (часто all through) распространение движения по
какой-л. территории: по
_Ex:
all through the country по всей стране
_Ex:
they drove through Czechoslovakia они пересекли Чехословакию
(ехали по Чехословакии)
_Ex:
to walk through the wood идти по лесу
_Ex:
he followed her through the streets он шел за ней по улицам
_Ex:
a sigh of relief went through the audience вздох облегчения
пронесся по всему залу
19> движение в какой-л. среде или в каких-л. условиях: по
_Ex:
to fly through the air лететь по воздуху
_Ex:
to sail through the water плыть по воде
_Ex:
the drove through a dark winter day они ехали темным
зимним днем
_Ex:
he walked all day through heavy rain он шел под сильным
дождем весь день
_Ex:
journey through time and space путешествие во времени и в
пространстве (сквозь время и пространство)
20> (часто all through) протекание действия в течение целого
периода времени: в течение, в продолжение
_Ex:
through many centuries в течение многих веков
_Ex:
every day through November and December каждый день в течение
всего ноября и декабря
_Ex:
all through the day весь день, в течение всего дня
_Ex:
all through his life в течение всей его жизни, всю его жизнь
_Ex:
they will continue the construction through the winter months
строительство будет продолжаться всю зиму
_Ex:
he stayed with them through Saturday он пробыл у них всю
субботу
_Ex:
he won't last through the night он не доживет до утра
_Ex:
he's slept through a thunderstorm он проспал всю грозу;
он крепко спал, пока бушевала гроза
21> продолжение действия до определенного срока включительно:
с... по... (включительно)
_Ex:
1961 through 1962 с 1961 г. по 1962 г. включительно
_Ex:
from May through September с мая по сентябрь включительно
_Ex:
numbers 1 through 30 номера от первого до тридцатого
включительно
_Ex:
sizes 9 through 19 размеры с 9 по 19 включительно
_Ex:
7th grade through high school от седьмого класса (вплоть)
до окончания средней школы
22> посредника: через
_Ex:
he did it through an agent он сделал это через посредника
_Ex:
he spoke through an interpreter он объяснялся через
переводчика
_Ex:
he sees only through your eyes он на все смотрит вашими
глазами
_Ex:
to send smth. through the post послать что-л. по почте
23> источник: из, от, по, через
_Ex:
I learned it through your secretary я узнал об этом от
(через) вашего секретаря
_Ex:
he learned it through reports он узнал об этом из сообщений
_Ex:
through personal experience по личному опыту
24> инструмент или способ: через, путем; посредством
_Ex:
through the agency of посредством, при помощи
_Ex:
through smb.'s help с чьей-л. помощью, благодаря
чьей-л. помощи
_Ex:
to express ideas through words выражать мысли посредством
(с помощью) слов
_Ex:
he educated himself through correspondence courses он окончил
заочные курсы
_Ex:
only through work can you attain good results только работа
поможет вам добиться хороших результатов
25> преодоление препятствия, опасности и т. п.: через
_Ex:
to pass through many dangers преодолеть (пройти через)
множество опасностей
_Ex:
the child came very well through the illness ребенок хорошо
перенес болезнь
_Ex:
he was going through a difficult time он переживал тяжелое
время
_Ex:
they helped him through hard times они поддержали его в
трудное время; все это трудное время они помогали ему
_Ex:
he has got through his examinations он сдал экзамены
_Ex:
the bill was put through Congress last week законопроект
был проведен в конгрессе на прошлой неделе
_Ex:
the bill passed through Parliament законопроект прошел
через парламент
_Ex:
he's been through it (through a lot) он здорово натерпелся,
ему пришлось несладко, он повидал всякое
26> движение без остановки у препятствия
_Ex:
to drive through a red light проехать на красный свет
27> совершение действия от начала до конца; передается
глагольными приставками про-, пере-
_Ex:
to go through the accounts просмотреть счета
_Ex:
to go through college пройти курс обучения в колледже
_Ex:
to go through smb.'s pockets обыскать кого-л., проверить
содержимое чьих-л. карманов
_Ex:
we are through school at three o'clock занятия в школе
кончаются у нас в три часа
_Ex:
I'm half way through this book я наполовину прочитал эту книгу
_Ex:
when I'm through my work когда я закончу работу
_Ex:
it was half way through act 1 that I saw him прошла уже
половина 1-го действия, когда я увидел его
28> быстрое доведение действия до конца; передается глагольной
приставкой про-
_Ex:
he could go through three books in a day он может проглотить
три книги за один день
_Ex:
he went through a fortune in one year за год он промотал
состояние
29> причину: из-за, по (причине); благодаря
_Ex:
through error по ошибке
_Ex:
to lose an opportunity through indecision упустить возможность
из-за нерешительности
_Ex:
she refused help through pride она отказалась от помощи
из гордости
_Ex:
it was all through you that we were late мы опоздали из-за вас
_Ex:
it happened through no fault of mine это произошло не по
моей вине
_Ex:
we succeeded through his help мы добились успеха благодаря
его помощи
_Ex:
through illness he lost the use of his legs в результате
болезни у него отнялись ноги
_Id:
to see through smth., smb. видеть что-л., кого-л. насквозь
_Id:
I can see through him я его насквозь вижу
_Id:
to see through the trick разгадать фокус (трюк), не дать
себя провести (обмануть)
_Id:
to put smb. through it подвергнуть кого-л. строжайшему
(жесткому) допросу, допросить кого-л. с пристрастием
_Id:
to see smb. through smth. помочь кому-л. сделать что-л.
_Id:
through the length and breadth (of) вдоль и поперек
_Id:
to travel through the length and breadth of the country
исколесить всю страну
Новый большой англо-русский словарь. 2001.
См. также в других словарях:
through — 1. prep. 1) указывает на пространственные отношения через, сквозь,по; through the gate через ворота; they marched through the town они прош ли по городу; through this country по всей стране 2) указывает на временныеотношения: а) в течение, в… … Англо-русский словарь Мюллера
Through — Through, prep. [OE. thurgh, [thorn]urh, [thorn]uruh, [thorn]oruh, AS. [thorn]urh; akin to OS. thurh, thuru, OFries. thruch, D. door, OHG. durh, duruh, G. durch, Goth. [thorn]a[ i]rh; cf. Ir. tri, tre, W. trwy. [root]53. Cf. {Nostril}, {Thorough} … The Collaborative International Dictionary of English
Through — Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Through — Through, adv. 1. From one end or side to the other; as, to pierce a thing through. [1913 Webster] 2. From beginning to end; as, to read a letter through. [1913 Webster] 3. To the end; to a conclusion; to the ultimate purpose; as, to carry a… … The Collaborative International Dictionary of English
through — I adjective completed, concluded, decided, done, done with, ended, finished, set at rest, settled, terminated II (By means of) adverb by means of, by the hand of, by way of, using, using the help of III (From beginning to end) adverb … Law dictionary
through — /throoh/, prep. 1. in at one end, side, or surface and out at the other: to pass through a tunnel; We drove through Denver without stopping. Sun came through the window. 2. past; beyond: to go through a stop sign without stopping. 3. from one to… … Universalium
through — θru: 1. предл. 1) указывает на пространственные отношения через, сквозь, по The burglar came through the window. ≈ Грабитель проник в дом через окно. The River Thames flows through London. ≈ Темза протекает через … Большой англо-русский и русско-английский словарь
through — I. preposition Etymology: Middle English thurh, thruh, through, from Old English thurh; akin to Old High German durh through, Latin trans across, beyond, Sanskrit tarati he crosses over Date: before 12th century 1. a. (1) used as a function word… … New Collegiate Dictionary
through — [θruː] 1) Общая лексика: беспересадочный, беспрепятственный, в, в продолжение, в течение, включительно (10 May through 15 June с 10 мая по 15 июня включительно), вследствие, из за, изо, изъездить, капитальный, на протяжении, навылет, напролёт,… … Универсальный англо-русский словарь
through — 1) транзитный 2) через 3) сквозь 4) вследствие 5) из за 6) совершенно 7) беспрепятственный 8) сквозной 9) сквозное отверстие 10) трансмиссионный … Англо-русский технический словарь
Фильмы
- Начало конца, 1973 — Рассказ о первых месяцах войны Советского Союза с гитлеровской Германией, о битве под Москвой.
- Шаги истории., 1976 — Фильм рассказывает о претворении в жизнь решений 24-го съезда КПСС, об изменениях в жизни страны в период 1971-1975годов.
- Рейс сквозь память., 1987 — Фильм о первых советских трансполярных перелетах, о летчиках-героях, принимавших участие в перелетах.
Книги
- Through the Looking-Glass, Lewis Carroll Подробнее Купить за 634 руб
- Through a Glass, Darkly, Jostein Gaarder Подробнее Купить за 528 руб
- Through the Looking-Glass / Зазеркалье, Льюис Кэрролл Подробнее Купить за 220 руб
DVD
- And Through It All. Robbie Williams Live 1997-2006 (2 DVD), США, 1997 Купить за 1158.5 руб
- Playing For Change: Peace Through Music, Европейский Союз, 2008 Купить за 908 руб
- Rudolf Nureyev: Dancing Through Darkness, США, 1997 Купить за 860 руб
Музыка
- Siouxsie & The Banshees. Through The Looking Glass (Siouxsie & The Banshees), 1987 Купить за 532 руб
- Def Leppard. On Through The Night (Def Leppard), 1986 Купить за 532 руб
- Gloria Estefan. Christmas Through Your Eyes (Gloria Estefan), 1993 Купить за 423 руб
Торренты
- (Hardcore/2-step) xStrength Through Purityx - xStrength Through Purityx [EP] - 2009, MP3 (tracks), 224 kbps Скачать torrent файл (Hardcore (mp3))
- (Melodic Hardcore) See It Through - Break Through, 2008, MP3 (tracks), 192 kbps Скачать torrent файл (Hardcore (mp3))
- (Hardcore) Through My Eyes (Through My Fucking Eyes) - Blinded by hatred (EP) - 2009, MP3 (tracks), 192 kbps Скачать torrent файл (Hardcore (mp3))


