Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.



piece

piece
piece
1> кусок; часть
_Ex:
a piece of bread кусок хлеба
_Ex:
a piece of paper лист(ок) (клочок) бумаги
_Ex:
to tear off a small piece of paper оторвать клочок бумаги
_Ex:
to take to pieces разобрать на (составные) части
_Ex:
to take a machine to pieces разобрать (демонтировать) машину
_Ex:
to take a dress to pieces распороть платье
_Ex:
a piece of the road is now under repair один участок дороги
сейчас ремонтируется
_Ex:
a piece out of the book отрывок из книги
_Ex:
there is one piece missing одной части не хватает
_Ex:
piece by piece по кускам; по частям; постепенно
_Ex:
in (of) one piece целым куском, целиком
2> обломки, осколки
_Ex:
in pieces разбитый на куски; расколовшийся; полный
противоречий
_Ex:
the statue was in pieces статуя была разбита на мелкие кусочки
_Ex:
I am torn in pieces меня раздирают противоречия
_Ex:
the army at once fell in pieces армия сразу же распалась
_Ex:
to pieces на части; вдребезги
_Ex:
to break smth. (in)to pieces разбить что-л. вдребезги
_Ex:
the tea-pot fell and was broken to pieces чайник упал и
разбился вдребезги
_Ex:
to burst (to fly) to pieces разлететься на мелкие кусочки
_Ex:
to come (to fall, to go) to pieces разбиться вдребезги;
развалиться на части; погибнуть, пропасть; распадаться;
потерять присутствие духа; "сломаться"
_Ex:
his clothes are comint (falling) to pieces его одежда
превращается в лохмотья
_Ex:
when he heard of his son's death he went to pieces когда он
узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой
_Ex:
things are going to pieces все идет к черту
_Ex:
following the election defeat the party went to pieces после
поражения на выборах в партии произошел раскол
_Ex:
under cross-examination his story went to pieces на
перекрестном допросе все его объяснения рухнули
_Ex:
in the secong half the team went all to pieces во второй
половине игры команда выдохлась
_Ex:
to pull (to tear) to pieces разорвать на мелкие кусочки,
растерзать (жертву)
_Ex:
to pull (to tear) smb. to pieces беспощадно критиковать
кого-л.
_Ex:
they will tear you to pieces! вас же растерзают!
_Ex:
to tear an argument to pieces (начисто) разбить довод
3> участок
_Ex:
he has bought a piece of land он приобрел участок земли
_Ex:
a piece of potatoes участок под картофелем
_Ex:
piece of water водоем, бассейн, пруд
4> штука, кусок; определенное количество
_Ex:
a piece of wall-paper кусок (рулон) обоев
_Ex:
a piece of calico is 28 yards в куске коленкора 28 ярдов
_Ex:
per (by the) piece поштучно
_Ex:
to sell goods by the piece продавать товары поштучно (штуками)
5> отдельный предмет, штука
_Ex:
the (each, every) piece каждая штука
_Ex:
a piece of clothing предмет одежды
_Ex:
a piece of furniture мебель (отдельная вещь)
_Ex:
a piece of plate предмет из сервиза
_Ex:
a dinner service of 50 pieces обеденный сервиз из 50 предметов
_Ex:
he was turning a piece of china in his hands он вертел в
руках фарфоровую вещицу
_Ex:
a rare piece of architecture редкое произведение зодчества
_Ex:
she was allowed to take one piece of luggage ей разрешили
взять только одно место багажа
6> картина; произведение искусства
_Ex:
a piece of art художественное произведение
_Ex:
two allegorical pieces by Holbein две аллегорические картины
Гольбейна
_Ex:
the finest pieces of his collection лучшие вещи в его
коллекции
_Ex:
a museum piece музейная вещь (редкость)
7> короткое литературное произведение
_Ex:
a piece of poetry стихотворение
_Ex:
he began to write theatrical pieces он начал писать пьесы
для театра
_Ex:
to speak (to say, to recite) a piece продекламировать
стихотворение; прочитать отрывок; выступать с речью и т. п.
8> статья, заметка, сообщение
9> _муз. пьеса
_Ex:
to play a piece сыграть пьесу
10> монета (тж. a piece of money)
_Ex:
penny piece пенни
_Ex:
two penny piece монета в два пенни
_Ex:
crown piece крона, монета в одну крону
_Ex:
they did not have a penny piece between them у них не было
ни гроша за душой
_Ex:
a piece of gold золотая монета
11> шашка; фишка (в играх)
12> _шахм. фигура
_Ex:
pawns and pieces пешки и фигуры
_Ex:
heavy pieces тяжелые фигуры
13> _воен. огневое средство; орудие, винтовка, пистолет и т. п.
_Ex:
piece of ordnance артиллерийское орудие
14> _ам. _разг. пистолет, "пушка"
15> _спорт. гимнастический снаряд
16> деталь; обрабатываемое изделие
17> вставка, заплата
18> бочонок вина
19> _ам. легкий второй завтрак
20> _диал. кусок, ломоть хлеба
_Ex:
she had nothing more than a piece all day за весь день она
съела лишь кусок хлеба
21> образец, пример (поведения и т. п.)
_Ex:
a piece of bravery образец храбрости
_Ex:
a piece of impudence (of insolence, of impertinence) пример
(образец) наглости
_Ex:
a piece of carelessness небрежность
_Ex:
a piece of extravagance расточительность
22> в выражениях
_Ex:
a piece of news новость
_Ex:
a piece of bad news неприятная новость
_Ex:
an interesting piece of news интересная новость
_Ex:
a piece of (good) luck удача
_Ex:
a piece of injustice несправедливость
_Ex:
a piece of nonsense чепуха
_Ex:
these pieces of advice were not good эти советы никуда
не годились
23> _разг. девушка, женщина
_Ex:
a pretty (nice) piece милашка
_Ex:
a saucy piece дерзкая девчонка
24> преим. _ам. место, вещь; багаж
_Ex:
the cases in which pieces go astray are rare случаи, когда
багаж попадает не по адресу, редки
25> _ам. _разг. доля, пай (в каком-л. предприятии)
26> (the piece) _разг. дело, вопрос
_Ex:
he will fight the piece out with you он этого так не оставит
_Id:
a piece of cake пустячное дело; раз плюнуть
_Id:
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение;
трудное дело; шум, скандал; _презр. тип, человек
_Id:
it will be a tedious piece of work это будет очень скучная
работа
_Id:
a splendid piece of work великолепная работа
_Id:
this translation is such a piece of work этот перевод -
трудное дело
_Id:
he kept jawing us, and making a piece of work all the time
он все время ругал нас и скандалил без конца
_Id:
he is a nasty piece of work до чего мерзкий тип
_Id:
he is a bossy piece этот тип любит командовать
_Id:
I hate this man, he is such a forward piece терпеть не могу
этого человека, он такой наглец
_Id:
thirty pieces of silver _библ. тридцать сребренников
_Id:
piece of flesh _груб. "товар", бабенка, девка
_Id:
piece of muslin (of calico) "юбка", девушка, женщина
_Id:
a piece of change (of jack) _ам. хороший куш, кругленькая
сумма
_Id:
to make a nice piece of jack огрести кругленькую сумму
_Id:
(all) of a piece, of one piece with такой же, такого же
качества; целиком (и полностью); образующий единое целое;
гармонирующий; в соответствии (с чем-л.)
_Id:
they are all of a piece все они одним миром мазаны
_Id:
the harness and the horse were all of a piece и упряжь была
под стать лошади
_Id:
an expedition like this must be all of a piece in the
leader's hand такая экспедиция должна целиком находиться
под контролем начальника
_Id:
the hangings are of a piece with the furniture занавеси
прекрасно подходят к мебели
_Id:
his conduct is of a piece with his words у него слова не
расходятся с делом
_Id:
all to pieces измученный, в изнеможении; разорившийся;
_ам. совершенно, полностью, с начала до конца
_Id:
to know smth. all to pieces знать что-л. в совершенстве;
знать что-л. как свои пять пальцев
_Id:
I know him all to pieces я знаю его как облупленного
_Id:
to say one's piece высказаться
_Id:
to hit smb. to pieces ошеломить кого-л.
_Id:
to puzzle smb. to pieces поставить кого-л. в тупик
27> соединять (в единое целое; тж. piece together); собирать
из кусочков; надставлять (одежду; тж. piece down)
_Ex:
to piece a quilt сшить лоскутное одеяло
_Ex:
to piece a cable соединять концы кабеля
28> присоединяться; объединяться
_Ex:
she has pieced herself to the strongest side она
присоединилась к сильнейшей стороне
29> чинить, латать, штопать
_Ex:
she was piecing the skirt with a patch of blach silk она
латала юбку куском черного шелка
30> _текст. присучивать (нить)
31> _разг. хватать куски, перехватить (перед обедом и т. п.)

Новый большой англо-русский словарь. 2001.

  

См. также в других словарях:

  • piece — 1. noun 1) кусок, часть; a piece of water пруд, озерко; piece bypiece по кускам, постепенно, частями; Comb take to pieces 2) pl. обломки,осколки; in pieces to pieces 3) участок (земли); He has bought a piece ofland. 4) штука, кусок, определенное… …   Англо-русский словарь Мюллера

  • Piece — Piece, n. [OE. pece, F. pi[ e]ce, LL. pecia, petia, petium, probably of Celtic origin; cf. W. peth a thing, a part, portion, a little, Armor. pez, Gael. & Ir. cuid part, share. Cf. {Petty}.] 1. A fragment or part of anything separated from the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Piece — Piece, v. t. [imp. & p. p. {Pieced}; p. pr. & vb. n. {Piecing}.] 1. To make, enlarge, or repair, by the addition of a piece or pieces; to patch; as, to piece a garment; often with out. Shak. [1913 Webster] 2. To unite; to join; to combine. Fuller …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Piece — Piece, v. i. To unite by a coalescence of parts; to fit together; to join. It pieced better. Bacon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • piece — n 1.   штука; определённый предмет; определённое количество (о материалах) 2.   обломок, кусок, осколок, часть 3.   деталь; фрагмент 4.   земельный участок 5.   конец дороги 6.   соединять в единое целое piece of forge piece of land piece of… …   Англо-русский словарь строительных терминов

  • Piece — Piece, I) als Zimmer, membrum. – II) Schriftchen: libellus. – III) kleines Bühnenstück: fabella …   Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch

  • piece — index commingle, component, constituent (part), detail, element, gun, item, lot, m …   Law dictionary

  • piece — pi:s 1. сущ. 1) а) кусок, часть piece by piece ≈ по кускам, постепенно, частями to take to pieces ≈ разобрать на части Syn : part б) мн. обломки, ошметки, огрызки, осколки in pieces ≈ …   Большой англо-русский и русско-английский словарь

  • piece — 1) определённое количество; штука; кусок 2) обломок; осколок 3) метал. раскат; полоса; штука 4) метал. изделие 5) деталь 6) заготовка 7) метал. накладка; заплата 8) образец (для испытаний) 9) растильная грядка (в производстве солода) • abutment… …   Англо-русский словарь технических терминов

  • piece — /pees/, n., v., pieced, piecing. n. 1. a separate or limited portion or quantity of something: a piece of land; a piece of chocolate. 2. a quantity of some substance or material forming a single mass or body: a nice piece of lumber. 3. a more or… …   Universalium

Фильмы

  • Здравствуй, Нил., 1969 — Фильм снят с участием режиссера Салаха Тохами. Фильм о строительстве высотной Асуанской плотины и гидроэлектростанции, помощи СССР арабскому народу.
  • Колокол Чернобыля, 1987 — О последствиях взрыва на Чернобыльской АЭС, попытках уменьшить воздействие радиации на окружающие территории.
  • Там, где закончилась война., 1990 — Фильм затрагивает проблему вывода Западной группы советских войск из ГДР, Венгрии, Чехословакии.

Книги

Музыка

Торренты